LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 278
    Перейти на страницу:
    от Вирадж — Пуруша.

    11 = AB III, 10,4.

    12а Две утренних зари (usâsâ)... — Как отмечает Анри, это должны быть Ушас и ее сестра Ночь.

    13а Три пришли (tisräh ägus)... — Числительное жен. рода.

    14а ...установила (adadhur уа turûyâsîd)... — Вслед за Уитни-Ланманом принята эмендация adadhur на adadhât.

    14b-d ... придающие форму (kalpâyantah)... — В предложении не выражена предикативность....гаятри, триштубх, джагати, ануштубх... — Названия стихотворных размеров (подробнее см.: АВ, т. 1, с. 43-45).

    14d Брихадарки (brhadarkim)... — Согласно словарю Бётлинга, здесь имеет место ошибка. Слова arkî- нет, есть arkâ- m. «луч», «хвалебная песнь». Анри интерпретирует: «chantée sur le säman bfhat» (Henry, 1894, c. 26).

    18 Семь (бывает) возлияний...— Комментируя буквальный перевод этого стиха у Уитни, Ланман замечает: «to modify it would imply an understanding of it».

    22b ...я пришла сюда. — По-видимому, это прямая речь Вирадж.

    22d ...ко всем вам (vah sârvâh). — В оригинале необъяснимая форма женского рода.

    24а-b (По его) воле (kévalindrâya duduhé hi grstir | vâsam pîyusam prathamâm dûhâna)... — Перевод условен и следует Анри. Уитни переводит буквально, но смысл перевода вызывает сомнения: «Since the heifer milked solely (kévalï) for Indra [his] will (vàsa), the beestings, [when] first milked...».

    25-26 Каков же теперь бык? ... Один — бык... — Как отмечает Рену, два последние стиха типичны для жанра ведийских загадок brahmodya (EVP, t. II, с. 91). Об этом жанре см.: Елизаренкова-Топоров, 1997, с. 303-338.

    25с ... чудо (yaksâm)... — Возвращение к понятию, о котором говорилось в стихе 8.

    VIII, 10{*}

    Темой данного гимна, как и предыдущего, является возвеличение Вирадж (см. коммент, к VIII, 9), однако различия между этими двумя гимнами велики. Несмотря на наличие общих образов и тем (Вирадж — космическая корова, связь Вирадж с Брйхманом, мелодиями-сйманами и поэтическими размерами), они отличаются друг от друга и по стилю, и по содержанию.

    Данный гимн выдержан в прозе и относится к типу парьяя (см.: АВ, т. 1, с. 38-39). Это проза, характерная для брахман с типичной для них формулой: yâ evâm véda «кто так знает». Рену подчеркивает космогонический характер этого гимна (EVP, t. II, с. 91-92), где в первом параграфе говорится о том, что вначале вселенная существовала как Вирадж, а затем последовательно рассказывается о том, как Вирадж «спускалась» в разные религиозные и общественные организации ариев. Ее соприкосновение с разными группами существ трактуется в гимне двояко: то ее убивают (мотив космического гиганта-жертвы — ср. с Пурушей в PB), то подкрепляют себя молоком, которое надаивают у нее. Последние два параграфа, где упоминается яд, напоминает магическую практику, но и тут присутствует формула: «кто так знает».

    Парьяя 1{*}

    2 ... поднялась... опустилась (ûdakrâmat... nyàkrâmat)... — Букв. «шагнула вверх» — «шагнула вниз».

    3 ...в (восточный) жертвенный костер (ähavaniye). — Это слово обозначает и жертвенный костер вообще и восточный из трех жертвенных костров алтаря. Ср. упоминание о южном костре в следующем «стихе».

    4 ...правильно приносящим жертвы (yajnârto)... — У Уитни: «justified (? |tâ) by the offering».

    5 ...в собрание (sabhäm)... — Это слово с неясной этимологией, толкованию значения которого посвящена большая литература (см.: EWA, Bd. II, с. 701). В ведах оно обозначает строение с очагом и местом для игры в кости, где встречались высокие представители общественности для игры в кости, развлечений и обсуждений. В наиболее древний период с понятием sabha были связаны бог Рудра, ритуальное убийство коровы, сексуальные излишества и алкоголь, а также отношения с «отцами» — умершими предками (см.: Falk, 1986, с. 84-99).

    6 ...на место встреч (sàmitau). — Слово sâmiti- переведено в соответствии с его этимологией.

    7 ...на совет (âmàntrane). — Уитни переводит: «in address (?)». Ланман комментирует: «By the connection, âmântrana ought to involve the idea of a locality».

    Парьяя 2{*}

    8 ...осталась разделенной на четыре части (caturdha vikrantâ ’tisthat). — Рену отмечает, что туг содержится указание на одну из основных функций Вирадж как хранительницы сторон света.

    11 ...свадха (svadha-)...— Сладкий напиток, приносимый в жертву умершим предкам. Возглас-призыв, обращенный к умершим предкам.

    12 ...гаятри... — Об этом поэтическом размере см.: АВ, т. 1, с. 43-45.

    13 Брихат... — См. коммент, к VIII, 9, 4а....ратхантара (ratham- tarâm), яджняяджния (yajhâyajniyam), вамадевья (vâmadevyâm)... — Названия различных мелодий-саманов.

    Парьяя 3{*}

    18 ...враждебный соперник (àpriyo bhrätrvyo)... — Первое значение слова bhratrvya- «двоюродный брат» (сын брата отца). У Уитни: «unfriendly foe».

    19-20 ...путь, ведущий к отцам (pitryanam)... путь, ведущий к богам (devayànam)... — Это различие начинается с PB: devayäna- - путь, по которому боги движутся с неба на землю и обратно; pitryana- - путь «отцов», умерших предков, по которому следуют в царство Ямы после смерти.

    21 ... оба дня (подряд) (ubhayadyûr)... — То есть каждый день.

    Парьяя 4{*}

    22 ...мираж (maya ehi)...— Или «иллюзия», «майя». Вирочана, сын

    Прахрады (virocanah prährädir...)... Двимурдхан, сын Риту (dvimûr- dhârtvyô...)... — Nom. pr. неких асуров. .

    23 ...Антака, сын Мритью (ântako märtyavo...)... — Букв. «причиняющий конец сын Смерти»; nom. pr. некоего асура.

    24 Ману, сын Вивасвата (mänur vaivasvatô)... — Вивасват (yivâsvat- букв. «вспыхивающий», «утренний»). — Nom. pr. божественного персонажа, пребывающего на небе и олицетворяющего собой яркий свет и блеск. Агни является его вестником, принесшим людям огонь с неба (также Матаришван). Вивасват в PB обычно считается отцом Ямы, но в поздневедийском он выступает и как отец Ману....Притхи, сын Вены (prthï vainyô)... — Имя некоего мифического персонажа.

    25 ...к Семерым Риши (saptarsin)... — Семеро Риши— мистическая группа обожествляемых предков, идентифицируемых со звездами Большой Медведицы....О полная брдхмана... — Брахман— см. коммент, к VIII, 8, 7.

    Парьяя 5{*}

    26 ...чаша (для питья) (camasâh)... — Слово camasâ- обозначает деревянную чашу для питья сомы во время жертвоприношений. ч

    27 Читраратха, сын Сурьяварчаса (citrârathah sauryavarcasô)... — Nom. pr. некоего гандхарвы. Васуручи, сын Сурьяварчаса (vâsurucih sauryavarcasô)... —Nom. pr. некоего гандхарвы.

    28 К существам другого рода (itarajanän)... — Это табуистическое выражение обозначает демонов....Кубера, сын Вишраваны (kübero vaisra-vanö)... — Nom. pr. главы демонов, или духов тьмы. Позднее Кубера становится именем бога богатств и сокровищ....сын Куберы (käbera- kô)... —А не *kauberaka-. У Уитни: «son ofKubera».

    29 Такшака, сын Вишалы (taksakô vaisâleyô)... — Nom. pr. предводителя змей. Дхритараштра, сын Иравата (dhrtarästra airavatô)... — Nom. pr. змеиного демона.

    Парьяя 6{*}

    30 ...из тыквенного сосуда

    1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки