LoveRead.info » Книги » Разная литература » Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

426 0 09:01, 29-04-2023

Книга Атхарваведа (Шаунака) - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Атхарваведа, или веда жреца огня Атхарвана, — собрание метрических заговоров и заклинаний, сложившееся в основном в начале I тысячелетия до н.э. в центральной части Северной Индии. Состоит из 20 книг (самая большая, 20-я книга — заимствования из Ригведы).Первый том включает семь первых книг, представляющих собой архаическую основу собрания: заговоры и заклинания. Подобное содержание противопоставляет Атхарваведу другим ведам, ориентированным на восхваление и почитание богов.Второй том включает в себя книги VIII-XII. Длина гимнов — более 20 стихов. Гимны этой части теснее связаны с ритуалом жертвоприношения.Третий том включает книги XIII-XIX, организованные по тематическому принципу.Во вступительной статье дано подробное всестороннее описание этого памятника. Комментарий носит лингвистический и филологический характер, а также содержит пояснения реалий.Три тома в одном файле.Комментарий не вычитан, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 278
    Перейти на страницу:
    class="p1">30b ... деда (pitâmahâm)... — Точнее, деда со стороны отца.

    31 ...«сжигающее» (nâidâgham)...— Как поясняет Анри, это лето (Henry, 1894, с. 137)....преуспевает сам по себе (bhâvatyâtmâna)...— Это одно из редких значений глагола bhû- «быть», «становиться».

    32 ...«создающее» (kurvântam)... — Анри поясняет, что это осень, создающая дары земли (Henry, 1894, с. 137).

    33 ... «объединяющее» (samyântam)... — Согласно Анри, это зима, «объединяющая» холодное время (hemantâ-) и раннюю прохладную весну (s is ira-).

    34 ...«переполняющее» (pinvântam)... — Согласно Анри, это время дождей, переполняющих землю и небо.

    35 ... «поднимающееся» (udy’ântam)... — Согласно Анри, это весна.

    36 ...«превосходящее» (abhibhûvam)... — Согласно Анри, это год, который охватывает все перечисленные сезоны.

    38 ...они... для тебя (tas te... tàva tûbhyam etâm tâbhya[h})... — Звукопись, игра формами указательных и личных местоимений.

    IX, 6{*}

    Этот гимн целиком прозаический, хотя анукрамани и пытается квалифицировать многие строки как стихи. Гимн состоит их шести парьяя, объединяемых общей темой — восхвалением ритуального приема гостей-брахмйнов, что приравнивается к жертвоприношению. Как отмечает Рену (EVP, t. II, с. 95), акты домашнего гостеприимства здесь постоянно отождествляются с определенными действиями высокого обряда жертвоприношения сомы. Общий стиль напоминает брахманическую прозу.

    Парьяя 1{*}

    1 ...брдхмана, непосредственно воспринимаемого (brâhma pratyâk- sam)... — То есть конкретное воплощение абстрактного принципа brahman.

    1-2 ...чьи суставы... — По типу описания это напоминает космического гиганта Пурушу (PB X, 90), только там речь шла о космосе, а здесь о жертвоприношении.

    4 ...(священные) воды.— То есть воды, которые нужны для шраута-ритуала. Здесь имеет место противопоставление двух названий воды: udakâm- обычная вода для питья — apâh (Асе. pl.) священная вода для жертвоприношения.

    9 ...постель (uparisayanâm)... — Согласно Майрхоферу, это постель, которую стелят на некотором возвышении (upari-), а не на земле (EWA, Bd. I, с. 221).

    Парьяя 2{*}

    18 «Этого еще! Этого (idâm bhûya idàm iti)!» — Экспрессия выражается гласными сварита. У Уитни: «...saying «is this larger or this?».

    22 «Вашат!» — См. в Словаре.

    23 ...приятные и неприятные... — То есть сам факт, что человек является гостем, независимо от своих личных качеств, придает ему статус жреца.

    24 Кто так знает (sâyâ evâm vidyannâ dvisânnasnïyannâ dvisatô...)... — Предлагались разные варианты эмендации текста. У Уитни: «Не who, knowing thus, shall partake, not hating, he shall not partake the food of one hating...».

    27 ...у того, кто угощает... — Детальное приравнивание домашнего обряда приема гостей к жертвоприношению сомы.

    30 ...ахавания (âhavaniya-)... — Из трех жертвенных костров название того, который находится к востоку от алтаря, костра для возлияний....гархапатья (garhapatya-)... — Костер домохозяина, находится в центре. От него зажигают два других жертвенных костра....дакшинагни (daksinägni-). — Костер, на котором готовят пищу; расположен к югу от алтаря.

    Парьяя 3{*}

    32 ... сок (râsam)... — Подразумевается жизненная сила.

    36 ...взаимное согласие (samvidam)... — У Уитни: «the alliance (?)».

    37 ...сведущий в священном знании (srôtriyas)... — Брахман, получивший знания от авторитетных учителей (в противоположность божественному знанию).

    38 ...для целостности (sâtmatvaya)... — У Уитни: «in order to the soulfulness of the sacrifice».

    Парьяя 4{*}

    40 Агништома (agnistomâ-). — Букв. «хвала Агни». Название длительного ритуала жертвоприношения сомы тем, кто хочет достигнуть неба. Входит в состав джьотиштома (букв. «хвала света»)— ритуала, отличающегося еще большей сложностью.

    41 Атиратра (atiratrâ-).— Букв. «исполняемый всю ночь». Заключительная часть жертвоприношения джьотиштома (см. выше).

    42 Саттрасадья (sattrasâdya-). — Букв. «совместное участие». Большой праздник сомы со многими участниками.

    Парьяя 5{*}

    В этой парьяя устанавливается соответствие между действиями хозяина, принимающего гостей, и этапами исполнения мелодии-самана во время торжественного обряда жертвоприношения сомы. В этом параллелизме активно участвуют боги и элементы космоса (ср. PB гимн Пуруше). «Стихи» в значительной степени имеют изоморфную структуру.

    45 ...«Хин!» (hin)... — Звукоподражание; согласно словарям, изображает ласковый звук, которым корова приманивает теленка... .установление (nidhânam)... — У Уитни: «all the gods (are) the conclusion». Это слово весьма непросто перевести в данном парадоксальном контексте. Его значения по Бётлингу таковы: «1) das Sichfestsetzen, Aufenthalt. — 2) Aufenthaltsort, Lagerstätte, Behälter. — 3) Schluss, Ende. — 4) Tod, Vernichtung. — 5) der Schlusssatz (musik.) am Ende eines Säman, welcher in Chor gesungen wird» (Böhtlingk, Th. 3, c. 204). Поскольку речь идет об исполнении мелодий, надо иметь в виду и последнее значение....исполняет удгитху (ûdgâyati)... — Удгитха— часть самана, исполнение которой является обязанностью жреца-удгатара.

    46 Время доения коров (samgavâh)... — Время, когда пасущихся коров собирают, чтобы подоить; время перед обедом.

    Парьяя 6{*}

    В этой парьяя продолжается тема приема гостей, которая трактуется как параллельная жертвоприношению. Начиная со «стиха» 55, жертвоприношение изображается в космическом плане.

    49 ...зовут (hvayatya srävayaty...)... — В оригинале здесь форма ед. числа в неопределенно-личном значении. Как поясняет Ланман, хозяин дома выступает здесь как жрец-адхварью, призывающий жреца-агнидха, зажигающего священный огонь. Адхваръю. — См. в Словаре.

    50 ...соглашается (yât pratisrnôti pratyasrâvayatyevâ tat)... — В оригинале игра на разных видах основы от глагола sru- «слышать» с разными префиксами.

    52 ...не является хотаром (tesâm па kâscanâhota).— Хотар— см. в Словаре.

    53 ...в очистительную ванну (avabhrtham eva tâd upavaitï). — Омовение в специальной емкости входит в состав ритуала.

    55 Этот, приглашенный (sâ ûpahutah prthivyam bhaksayatyûpahütas tâs- min yât prthivyam visvârûpam)... — «Стихи» 55-59 остаются неясными. Непонятны референты местоимений. Уитни так передает данный стих: «Не [the guest?] being invited (ûpahüta), feeds (bhaksay-) on the earth; in him [locative], invited [nominative], [he [the host?] feeds on] what of every form [there is] on the earth». Ланман поясняет, что в этом переводе относится к гостю, а субъектом придаточного является хозяин.

    IX, 7{*}

    Парьяя 1{*}

    Тема этой парьяя — возвеличивание быка, который приобретает характер универсального принципа. По стилю это напоминает брахманическую прозу. Трудно найти логику в отождествлениях, многие связи непонятны. Текст поражает обилием анатомических сведений.

    3 Ревати (revâtî- pl.). — В ед. и во мн. числе — название определенного лунного дома. Криттика (krttika- pl.). — В ед. и во мн. числе названия определенных созвездий Плеяд....горшок с горячим молоком (ghar- то)... — Ритуальное блюдо Ашвинов.

    4 ...кришнадра (krsnadrâ-)... — Слово с неясной этимологией....сдерживание (?) (vidhâranï). — Перевод условен. У Уитни: «His separator» (?), у Анри: «la Séparation» (Henry, 1894, с. 104).

    5 Брихати (brhatîh букв. «могучая», «мощная»)... — Очень

    1 ... 232 233 234 235 236 237 238 239 240 ... 278
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки