Жизнь в эмиграции. Подробное пособие о том, как стать счастливой в другой стране - Елена Николаевна Потапова
Книгу Жизнь в эмиграции. Подробное пособие о том, как стать счастливой в другой стране - Елена Николаевна Потапова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
240 0 18:03, 23-03-2023Книга Жизнь в эмиграции. Подробное пособие о том, как стать счастливой в другой стране - Елена Николаевна Потапова читать онлайн бесплатно без регистрации
Мечтаете переехать в другую страну, но не знаете, с чего начать? Уже переехали и теперь чувствуете растерянность, одиночество, страх? Тогда эта книга для вас!Елена Потапова знает об эмиграции все: она смогла справиться с трудностями в Германии, стала уверенней в Нидерландах и снова готова открыть свое сердце… может быть, Швеции?В этой книге Елена делится полезными лайфхаками по адаптации и переезду, а также расскажет:[ul]С каких шагов начать новую жизнь в чужой стране.Как побороть страхи.Как быстро и комфортно освоиться на новом месте.Какие методы помогают в изучении нового языка.Как найти работу и друзей в незнакомой стране.Как справиться с тоской по дому.[/ul]И ответит на многие другие животрепещущие вопросы, которыми она когда-то задавалась сама.Книга, написанная эмигрантом для эмигрантов, поможет вам почувствовать себя дома в любой точке земного шара!Елена Рязанова, карьерный стратег, пишет:«Это живая и настоящая книга, основанная на реальном опыте. Это возможность заглянуть в историю эмиграции изнутри и увидеть то, что скрыто до тех пор, пока не испытаешь это на себе. Я уверена, что это уникальная возможность для тех, кто только решается на эмиграцию или прямо сейчас борется с трудностями. Автор очень честен и щедр на детали. А еще там много теплых историй, впечатлений и искренних людей, что очень ценно».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Молодой аспирант из Каира по имени Ясер напоминал мне испуганного неуклюжего бегемотика. Он говорил со страшным акцентом, искажал слова и позволял себе переходить на арабский, которым владела подавляющая часть нашей группы. Полненький, в очках, с добродушной улыбкой на лице, Ясер был начинающим учителем и долго не мог завоевать уважение своих взрослых учеников.
Русская учительница Света была в этой тройке лучшей. Ее не только уважали, но и боялись. Она никогда не позволяла себе перейти даже на английский. Только немецкий, только хардкор! Рыжая, с веснушками, всегда одетая стильно, но строго – длинные юбки и пиджаки, песочно-золотистые, кофейные и бежевые тона, – она неизменно ассоциировалась у нас с кнутом, но иногда могла угостить и пряником.
Только Светлана в конечном итоге дала нам фундаментальные знания сложной грамматики. У нее не было любимчиков, и она не позволяла себе фамильярное отношение с учениками, как это порой делали другие преподаватели. Поэтому долгое время мы относились к ней настороженно, с опаской, как к красивой, но ядовитой змее.
Однако оказалось, что ее тактика была самой правильной, потому что субординация «учитель – ученик» соблюдалась свято и мы работали усерднее, не отлынивая от сложных заданий и не прося отпустить нас на 10 минут раньше.
Один раз нашей группе организовали поход в местную библиотеку. Помню, меня приятно удивила обстановка этого места. Во-первых, туда можно ходить просто так, без регистрации, и читать книги внутри здания, даже не оформляя карточку читателя. Во-вторых, в библиотеке оказалось полно уютных мест с диванчиками, подушками и пуфиками. А еще там обнаружились бильярдный стол и роскошный рояль. Для детей и подростков организовали стильное пространство с книжными полками и местом для игр. Добродушные тетушки-библиотекарши каждую неделю организовывали встречи с теми, кто учил немецкий язык. Они придумывали тему, приносили книги и устраивали посиделки с мигрантами. В общем, красота!
Новая стая
Группа у нас была сборной солянкой. Преобладали представители Египта, Турции, Сирии.
Моей отдушиной была боевая четверка: адвокат по правам человека из Аргентины Евгения, программист из Парижа Элиза, инженер из Александрии Руфаида и моя подруга из Воронежа Тина.
Эти девушки очень прилежно учились и показывали блестящие результаты. Руфаида, высокая и стройная египтянка с безупречным лицом Нефертити, была на тот момент беременна и к концу курсов родила мальчика. Помню, что она полностью поменяла мое представление об арабских женщинах. Невероятно образованная, с прекрасным английским и хорошим чувством юмора, Руфаида снимала смешные видео для Инстаграма и ТикТока, стильно одевалась, а платок делал ее лицо еще интереснее и краше.
Первая подруга в стае
В группе было трое русскоязычных: я, Тина и Антония из Украины.
Как-то очень быстро и естественно родилась наша дружба с Тиной – молодой стройной девушкой, мамой двоих детей. В прошлом успешный офисный сотрудник, юрист, она очень скучала по своей профессии. Тине нелегко дался переезд. Ее муж имел немецкие корни и наконец решил перекочевать к своей многочисленной семье, которая на тот момент уже жила в Германии.
Что только с нами не делали! Нас постоянно рассаживали далеко друг от друга (особенно любила это делать Светлана), шикали на нас и шутливо заявляли, что за одной партой собралась «русская мафия». Меня обижало, что шушукающихся на арабском девушек рассадить не было никакой возможности из-за их преобладающего количества.
Но все напрасно! Когда нас рассаживали, показатели нашей учебы (а мы всегда учились хорошо и сдавали тесты на высокие баллы) падали. В конце концов учителя махнули на нас рукой и оставили в покое.
Работа и взаимодействие с Тиной успокаивали меня, она стала настоящим другом не только в учебе, но и в жизни.
В обеденный перерыв мы с удовольствием усаживались в уголке буфета и болтали о новостях, секретничали, будто вернулись в свои школьные годы.
Когда на уроках попадались сложные задания, мы легче справлялись с ними, помогая друг другу.
Способность к языкам
Самыми способными оказались Евгения и Элиза. Они стали неразлучными подругами и даже вместе ходили ранним утром до занятий в бассейн. Обеим за тридцать, они замужем, без детей и с парочкой высших образований.
Вскоре я поняла, почему они начали говорить и писать на немецком лучше всех остальных, хотя начинали с нуля (у всей остальной группы уже была языковая база). Девушки лишь добавляли в копилку языков новый.
Евгения владела в совершенстве множеством языков (испанский, французский, итальянский, английский). У Элизы была примерно такая же картина. Пусть она вначале мучительно и долго выговаривала в строгом и правильном немецком все звуки (во французском многие из них проглатываются) с милой картавостью. Уже к середине курса Элиза уверенно разговаривала почти на любую тему и ей всегда было что сказать.
Я заметила (и это позднее подтвердил мой учитель английского языка), что русские учат языки значительно лучше, чем многие другие нации, и часто показывают одни из самых высоких результатов в общих группах.
Беда наша в том, что мы не хотим плотно работать с языками и у нас нет в том особой нужды, как, например, у жителей небольших европейских стран.
Давно замечено, что чем больше языков знаешь, тем легче идет каждый следующий. Ты начинаешь подмечать общие закономерности и даже слова в разных языках, у тебя уже есть отработанная схема обучения. Самое сложное – начать с первого. Начать по-настоящему, не из-под палки, как в школе, а потому, что хочешь свободно заговорить на новом языке.
Полезное хобби
Я считаю, что изучение языков – одно из самых полезных хобби, даже если вы не планируете жить за границей.
Перед вами вдруг открывается совсем другой мир, иной менталитет, появляются слова, эквивалентов которым нельзя найти даже в великом и могучем русском.
Это невероятно расширяет горизонты и делает вас более гибким и толерантным по отношению к другим культурам человеком. Это строит невидимые, но крепкие мосты между вами и иностранцами, позволяет вам прикасаться к сокровищнице мировой культуры без посредничества переводчиков.
Когда я с моим плохоньким немецким впервые прочитала «Красную Шапочку» братьев Гримм, то была весьма удивлена тому, как она отличалась от сказки, которую мне читали в детстве.
При изучении языка вами должны управлять страсть и жгучее любопытство, тогда вы быстро достигнете результатов. Моя же интрижка с немецким напоминала больше холодный молочный суп с вялыми макаронинами, чем аппетитную баварскую сосиску с огненной горчицей.
Немецкий сам по себе строгий, прохладный язык, очень структурированный, похожий на идеально работающую машину. Какая уж там страсть!
Но
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
