LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сын Толстого: рассказ о жизни Льва Львовича Толстого - Бен Хеллман

Сын Толстого: рассказ о жизни Льва Львовича Толстого - Бен Хеллман

Книгу Сын Толстого: рассказ о жизни Льва Львовича Толстого - Бен Хеллман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

83 0 23:06, 15-07-2024
Сын Толстого: рассказ о жизни Льва Львовича Толстого - Бен Хеллман
15 июль 2024

Книга Сын Толстого: рассказ о жизни Льва Львовича Толстого - Бен Хеллман читать онлайн бесплатно без регистрации

«Судьба моя особенная и сам я особенный», – написал Лев Львович Толстой в 1915 году в письме к матери. Сын великого писателя, он отчаянно стремился обрести собственный голос, однако мало в этом преуспел: при жизни Лев Львович – писатель, драматург, скульптор, журналист – мог рассчитывать на интерес к себе прежде всего в качестве Толстого-младшего. Его собственные проекты остались нереализованными, брак со шведкой Дорой Вестерлунд потерпел крах, а революция 1917 года навсегда разлучила его с Россией. В своей книге Бен Хеллман реконструирует сложную и драматичную биографию Льва Львовича, в которой присутствовали и сосуществовали восхищение перед Западом и великорусский шовинизм, революции и войны, периоды изобилия и крайней нужды, годы оптимизма и отчаяния. Материалом для автора послужило множество источников, в том числе переписка Толстого-младшего с отцом, автобиография «Опыт моей жизни», неопубликованная рукопись Павла Толстого «Жизнь мамы Доры Толстой», отчасти основанная на письмах Доры Вестерлунд родителям в Швецию. Бен Хеллман – доцент-эмеритус Хельсинкского университета, автор книг «Сказка и быль. История русской детской литературы» (2016) и «Северные гости Льва Толстого» (2021), вышедших в издательстве «НЛО».

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 116
    Перейти на страницу:
    ли она остаться в России надолго и быть счастливой вдали от родных? Это проблема.

    В августе Лев и Дора возвращаются в Ясную Поляну. «Приехали из Швеции Лёва и Дора, веселые и счастливые. Слава богу. И у нас веселей будет», – пишет в дневнике Софья Андреевна. Она сильно сочувствует Доре, девочке, попавшей в чужеродную среду и к тому же в не очень счастливую семью. С таким испытанием справится только по-настоящему сильный человек!

    Еще одна зима во флигеле. Покупки распакованы, мебель переставлена, они стараются создать уют. Студент Уппсалы Вальдемар Ланглет, который той осенью приезжает в Ясную Поляну верхом после лета, проведенного у донских казаков, наслаждается отдыхом на «шведском островке в огромном русском море». Здесь он может говорить по-шведски не только с Дорой, но и со Львом.

    В Туле они посещают выставку ремесел, пару раз наведываются в Москву, чтобы сходить в театр. Родители Льва часто приходят на ужин, иногда на вечерний чай. Ходить в гости к Доре и Льву в их чистый светлый дом всегда приятно. А в большом доме всюду бегают мыши. И то и дело хлопает одна из четырех мышеловок.

    Между отцом и сыном снова возникают трения – похоже, неизбежные. Как-то за обедом Лев Николаевич, утомленный очередным хвалебным отзывом сына о Швеции, высказывается о европейской культуре в уничижительном тоне: «Греки морально испорчены. Так же, как и шведы». Определяющим становится отношение к человеческому телу: «Голые тела – гадость. Так было с тех пор, как мир существует. И Ноя недаром закрыли. Стыд».

    Лев не удерживается от возражения. Возможно, страх перед обнаженностью – это всего лишь культивированная привычка или ее отсутствие? Иное, менее закрепощенное восприятие тела, возможно, породило бы более чистые отношения между мужчиной и женщиной? В это Толстой не верит: «Какое чистое? Что такое? Жопа всегда будет жопа и голые старики…»

    Но Лев не сдается. К чему называть европейскую культуру испорченной? Жизнь должна быть радостной, и разве не культура дарит людям радость? И к чему критиковать именно шведов? Онанизм со всей очевидностью более распространен не в Швеции, а в России!

    Понимая, что снова слишком далеко зашел в свой злости, Толстой пишет в дневнике:

    Вчера был раздраженный разговор с Лёвой. Я много сказал ему неприятного, он больше молчал, под конец и мне стало совестно и жалко его, и я полюбил его. В нем много хорошего. Я забываю, как он молод.

    Лев, в свою очередь, жалуется матери в Москву:

    Но удивительно, как он до сих пор нетерпим, недобр и несправедлив. И непременно, во что бы то ни стало нужно ему, чтобы люди смотрели на вещи именно так, как смотрит и хочет этого он. Я говорил спокойно, а он до того горячился, что просто страшно было смотреть на него.

    В декабре и Толстой перебирается в Москву, где признается сыну Андрею, что жизнь в Ясной Поляне бок о бок со Львом была мучительной. Кроме того, он подшучивает по поводу литературных опытов сына. Андрей, не подумав, передает его слова Льву, в результате Дора плачет ночь напролет, считая себя виноватой в том, что отец и сын не могут найти общий язык. «Как ты мог? – в отчаянии спрашивает отца Лев в письме. – Ты же самый важный для меня человек!»

    Но со временем покой восстанавливается. В январе 1898 года все еще из Москвы Толстой пишет в более мягком тоне:

    Я очень часто с любовью думаю про вас, милые Дора и Лёва, и хочется вам сказать это. Как здоровье Доры и вашего будущего семейства, и как ваша жизнь идет? Твои занятия? Вероятно, хорошо.

    В феврале празднуют именины обоих Львов, несмотря на то что Толстой к этому демонстративно равнодушен. Софья Андреевна дарит сыну красивое английское седло. А на день рождения в мае во флигеле, украшенном цветами, устаивается праздничный ужин. Софья Андреевна не нарадуется счастью и гармоничным отношениям молодой пары. Дора всегда и ко всем добра. «Она – прекрасная женщина, уравновешенная и культурная», – пишет Софья Андреевна в дневнике. Лев и Дора занимаются покраской дома, огородом и садом и готовятся к рождению первенца.

    Еще один Лев Толстой

    Это было счастливое время. После случившегося в Норвегии выкидыша Лев и Дора мечтают о ребенке. София Андреевна переживает за невестку:

    Дора беременна. Она очень нежна, внимательна и добра с Львом Николаевичем и со мной; и так жалка и трогательна своей беременностью и тошнотой.

    Третьего июня газета Kalmar сообщает:

    Д-р Э. Вестерлунд из Энчёпинга временно прекращает прием пациентов, так как доктор В. отбывает в Россию, дабы нанести визит графу и графине Толстым в их имении Ясная Поляна недалеко от Москвы.

    Причина визита – предстоящие роды дочери.

    На железнодорожной станции в Туле гостей, прибывших издалека, встречает Лев. У Нины Вестерлунд округляются глаза при виде возвращающихся с ярмарки пьяных русских крестьян. Лев вспоминает:

    «Кто это такие?» – в ужасе спросила меня докторша. «Дикари!» – полушутя ответил я ей по-шведски.

    Ребенок появился на свет 8 июня (по русскому календарю). Софья Андреевна свидетельствует:

    Как она, бедная, страдала, как умоляла отца о чем-то, горловым, молодым голосом, громко болтая по-шведски. Лёва был очень с ней нежен, бодрил ее, а она так хорошо, любовно к нему относилась, прижималась, как будто прося разделить ее страдания. И он разделял, и так нормально, хорошо родился этот маленький Лев.

    Во время крещения Дора волнуется и нервничает, а ее родители явно удивлены странным русским ритуалом. Лев решает назвать мальчика в честь отца – Львом. «Лев на бис», – шутит Толстой.

    Вестерлунды проводят в Ясной Поляне пять недель, по воскресеньям обедают в главной усадьбе, гуляют с Софьей Андреевной. Дедушке Эрнсту есть о чем задуматься: огромные незаселенные территории, неухоженные леса. И крестьяне – почему они не сажают фруктовые деревья? По окрестностям распространяется слух, что в Ясной Поляне живет шведский доктор, и у флигеля каждое утро собирается толпа нуждающихся в помощи. Устроив приемную в комнате, которую выделили им с Ниной, Вестерлунд безотказно принимает пациентов. Плату за лечение не берет.

    Вестерлунду Толстой кажется мистиком со своеобразными взглядами. Долгие дискуссии с ним невозможны по языковым причинам, в основном они обмениваются короткими фразами на немецком. Толстой должен испытывать благодарность за то, что доктор излечил его сына, но, несмотря на это, у него преобладают негативные чувства. Он

    1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки