LoveRead.info » Книги » Разная литература » Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание - Бьёрн Страуструп

Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание - Бьёрн Страуструп

Книгу Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание - Бьёрн Страуструп читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

290 0 18:03, 26-08-2023
Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание - Бьёрн Страуструп
26 август 2023

Книга Программирование. Принципы и практика использования C++ Исправленное издание - Бьёрн Страуструп читать онлайн бесплатно без регистрации

Специальное издание самой читаемой и содержащей наиболее достоверные сведения книги по C++. Книга написана Бьярне Страуструпом — автором языка программирования C++ — и является каноническим изложением возможностей этого языка. Помимо подробного описания собственно языка, на страницах книги вы найдете доказавшие свою эффективность подходы к решению разнообразных задач проектирования и программирования. Многочисленные примеры демонстрируют как хороший стиль программирования на С-совместимом ядре C++, так и современный -ориентированный подход к созданию программных продуктов. Третье издание бестселлера было существенно переработано автором. Результатом этой переработки стала большая доступность книги для новичков. В то же время, текст обогатился сведениями и методиками программирования, которые могут оказаться полезными даже для многоопытных специалистов по C++. Не обойдены вниманием и нововведения языка: стандартная библиотека шаблонов (STL), пространства имен (namespaces), механизм идентификации типов во время выполнения (RTTI), явные приведения типов (cast-операторы) и другие. Настоящее специальное издание отличается от третьего добавлением двух новых приложений (посвященных локализации и безопасной обработке исключений средствами стандартной библиотеки), довольно многочисленными уточнениями в остальном тексте, а также исправлением множества опечаток. Книга адресована программистам, использующим в своей повседневной работе C++. Она также будет полезна преподавателям, студентам и всем, кто хочет ознакомиться с описанием языка «из первых рук».

    1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 337
    Перейти на страницу:
    что функция from_string() (или эквивалентная) играет важную роль в серьезных текстовых приложениях, поскольку нам необходимо извлекать числовые значения из текстовых полей. В разделе 16.4.3 было показано, как эквивалентная функция get_int() используется в графическом пользовательском интерфейсе.

    Обратите внимание на то, что функции to_string() и from_string() очень похожи. Фактически они являются обратными друг другу; иначе говоря (игнорируя детали, связанные с пробелами, округлением и т.д.), для каждого “разумного типа T” имеем

    s==to_string(from_string<T>(s)) // для всех s

    и

    t==from_string<T>(to_string(t)) // для всех t

    Здесь слово “разумный” означает, что тип T должен иметь конструктор по умолчанию, оператор >> и соответствующий оператор <<.

     

     Следует подчеркнуть, что реализации функций to_string() и from_string() используют класс stringstream для выполнения всей работы. Это наблюдение было использовано для определения универсальной операции конвертирования двух произвольных типов с согласованными операциями << и >>.

    struct bad_lexical_cast:std::bad_cast

    {

      const char* what() const { return "bad cast"; }

    };

    template<typename Target,typename Source>

    Target lexical_cast(Source arg)

    {

      std::stringstream interpreter;

      Target result;

      if (!(interpreter << arg)        // записываем arg в поток

          || !(interpreter >> result)  // считываем result из потока

          || !(interpreter >> std::ws).eof()) // поток пуст?

             throw bad_lexical_cast();

      return result;

    }

    Довольно забавно и остроумно, что инструкция !(interpreter>>std::ws).eof() считывает любой пробел, который может остаться в потоке stringstream после извлечения результата. Пробелы допускаются, но кроме них в потоке ввода может не остаться никаких других символов, и мы должны реагировать на эту ситуацию, как на обнаружение конца файла. Итак, если мы пытаемся считать целое число int из объекта класса string, используя класс lexical_cast, то в результате выражения lexical_cast<int>("123") и lexical_cast<int>("123") будут считаться допустимыми, а выражение lexical_cast<int>("123.5") — нет из-за последней пятерки.

    Довольно элегантное, хотя и странное, имя lexical_cast используется в библиотеке boost, которую мы будем использовать для сравнения регулярных выражений в разделах 23.6–23.9. В будущем она станет частью новых версий стандарта языка С++ .

    23.3. Потоки ввода-вывода

     

     Рассматривая связь между строками и другими типами, мы приходим к потокам ввода-вывода. Библиотека ввода-вывода не просто выполняет ввод и вывод, она осуществляет преобразования между форматами и типами строк в памяти. Стандартные потоки ввода-вывода обеспечивают возможности для чтения, записи и форматирования строк символов. Библиотека iostream описана в главах 10-11, поэтому просто подведем итог.

    Стандартные потоки организованы в виде иерархии классов (см. раздел 14.3).

    В совокупности эти классы дают нам возможность выполнять ввод-вывод, используя файлы и строки (а также все, что выглядит как файлы и строки, например клавиатуру и экран; см. главу 10). Как указано в главах 10-11, потоки iostream предоставляют широкие возможности для форматирования. Стрелки на рисунке обозначают наследование (см. раздел 14.3), поэтому, например, класс stringstream можно использовать вместо классов iostream, istream или ostream.

     

     Как и строки, потоки ввода-вывода можно применять и к широким наборам данных, и к обычным символам. Снова следует подчеркнуть, что, если вам необходимо работать с вводом-выводом символов Unicode, лучше всего спросить совета у экспертов; для того чтобы стать полезной, ваша программа должна не просто соответствовать правилам языка, но и выполнять определенные системные соглашения.

    23.4. Ассоциативные контейнеры

     

     Ассоциативные контейнеры (ассоциативные массивы и хеш-таблицы) играют ключевую роль (каламбур) в обработке текста. Причина проста — когда мы обрабатываем текст, мы собираем информацию, а она часто связана с текстовыми строками, такими как имена, адреса, почтовые индексы, номера карточек социального страхования, место работы и т.д. Даже если некоторые из этих текстовых строк можно преобразовать в числовые значения, часто более удобно и проще обрабатывать их именно как текст и использовать его для идентификации. В этом отношении ярким примером является подсчет слов (см. раздел 21.6). Если вам неудобно работать с классом map, пожалуйста, еще раз прочитайте раздел 21.6.

    Рассмотрим сообщение электронной почты. Мы часто ищем и анализируем сообщения электронной почты и ее регистрационные записи с помощью какой-то программы (например, Thunderbird или Outlook). Чаще всего эти программы скрывают детали, характеризующие источник сообщения, но вся информация о том, кто его послал, кто получил, через какие узлы оно прошло, и многое другое поступает в программы в виде текста, содержащегося в заголовке письма. Так выглядит полное сообщение. Существуют тысячи инструментов для анализа заголовков. Большинство из них использует регулярные выражения (как описано в разделе 23.5–23.9) для извлечения информации и какие-то разновидности ассоциативных массивов для связывания их с соответствующими сообщениями. Например, мы часто ищем сообщение электронной почты для выделения писем, поступающих от одного и того же отправителя, имеющих одну и ту же тему или содержащих информацию по конкретной теме.

    Приведем упрощенный файл электронной почты для демонстрации некоторых методов извлечения данных из текстовых файлов. Заголовки представляют собой реальные заголовки RFC2822 с веб-страницы www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html. Рассмотрим пример.

    xxx

    xxx

    ––––

    From: John Doe <[email protected]>

    To: Mary Smith <[email protected]>

    Subject: Saying Hello

    Date: Fri, 21 Nov 1997 09:55:06 –0600

    Message–ID: <[email protected]>

    This is a message just to say hello.

    So, "Hello".

    ––––

    From: Joe Q. Public <[email protected]>

    To: Mary Smith <@machine.tld:[email protected]>, , jdoe@test

    .example

    Date: Tue, 1 Jul 2003 10:52:37 +0200

    Message–ID: <5678.21–Nov–[email protected]>

    Hi everyone.

    ––––

    To: "Mary Smith: Personal Account" <[email protected]>

    From: John Doe <[email protected]>

    Subject: Re: Saying Hello

    Date: Fri, 21 Nov 1997 11:00:00 –0600

    Message–ID: <[email protected]>

    In–Reply–To: <[email protected]>

    References: <[email protected]> <[email protected]>

    This is a reply to your reply.

    ––––

    ––––

    По существу, мы сократили файл, отбросив большинство информации и облегчив анализ, завершив каждое сообщение строкой, содержащей символы –––– (четыре пунктирные линии). Мы собираемся написать “игрушечное приложение”, которое будет искать все сообщения, посланные отправителем John Doe, и выводить на экран их тему под рубрикой “Subject”. Если мы

    1 ... 237 238 239 240 241 242 243 244 245 ... 337
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки