LoveRead.info » Книги » Разная литература » Театр кукол - Чэнь Сяопин

Театр кукол - Чэнь Сяопин

Книгу Театр кукол - Чэнь Сяопин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

17 0 09:06, 10-05-2026
Театр кукол - Чэнь Сяопин
10 май 2026

Книга Театр кукол - Чэнь Сяопин читать онлайн бесплатно без регистрации

Искусство театральной куклы имеет многовековую историю и наряду с литературой, музыкой и танцем является неотъемлемой частью китайской культуры. В каждом регионе Поднебесной оно имеет свои особенности, перенятые у местной театральной традиции, что выражается в многообразии внешнего вида кукол и их принадлежности к типам ролей, или амплуа. Книга Чэнь Сяопин расскажет о возникновении и развитии театральной куклы, ее видах, а также даст представление о трудоемком процессе изготовления марионеток из дерева. Многочисленные примечания помогут погрузиться в уникальный мир китайского театра и разобраться в его особенностях.Для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    и жертвоприношениями. – Примеч. ред.

    72

    Гунби (букв. «тщательная кисть») – одна из основных техник традиционной китайской живописи, главной особенностью которой является тщательная и точная прорисовка деталей.

    73

    Чао Бучжи (1053–1110) – сунский поэт, ученик Су Ши (1037–1101), творившего под псевдонимом Су Дунпо. – Примеч. ред.

    74

    Четыре великих бодхисаттвы – четыре наиболее почитаемых бодхисаттвы в Китае; помимо Гуаньинь, в этот список входят Кшитигарбха (спокойный и терпеливый бодхисаттва, чьей особой миссией является спасение существ из ада), Самантабхадра (олицетворяет собой сострадание, является покровителем всех, кто изучает дхарму) и Манджушри (олицетворяет собой мудрость; считается, что поклонение ему может сделать молящегося мудрее).

    75

    Бодхисаттвы не имеют пола, но канон предусматривает изображение Гуаньинь именно в женском обличии.

    76

    Дянь-му (букв. «Матушка-молния»), или Шаньдянь Няннян (букв. «Матушка, сверкающая молнией»), – богиня молнии. По преданиям, она освещает своими молниями сердца людей, которых должен покарать Лэй-гун. Обычно изображается с двумя зеркалами, с помощью которых она создает молнии.

    77

    «Чуские строфы» – поэтическая антология, созданная приблизительно в III в. до н. э. По большей части состоит из произведений поэтов царства Чу, например Цюй Юаня и Сун Юя.

    78

    Согласно легенде «Восемь бессмертных пересекают море» туда входят: Ли Тегуай, Чжунли Цюань, Чжан Голао, Лань Цайхэ, Хэ Сяньгу, Люй Дунбинь, Хань Сянцзы и Цао Гоцзю. – Примеч. авт.

    79

    Лао-цзы – древнекитайский философ (VI–V вв. до н. э.), один из основателей даосизма, автор трактата «Дао дэ цзин» – главной книги даосизма. Впоследствии его образ был мифологизирован. – Примеч. ред.

    80

    Колесо перерождений, или колесо сансары, – круговорот рождения и смерти. В зависимости от своих поступков существо после смерти попадает в один из шести миров: мир богов, мир адских существ, мир полубогов, мир голодных духов, мир людей и мир животных. При этом переход из одного мира в другой не избавляет от страданий полностью. – Примеч. ред.

    81

    Нирвана – полное прекращение страданий, достигнутое путем духовных практик при жизни. – Примеч. ред.

    82

    Клеши – омрачения сознания, чувства и аффекты, мешающие объективному восприятию мира. – Примеч. ред.

    83

    Архат Гопака – один из шестнадцати учеников Будды. Согласно писаниям, они получили от Будды наставление не уходить в нирвану и оставаться среди людей, направлять их и оберегать Учение Будды. – Примеч. ред.

    84

    Брахманы – высшая каста в индуистском обществе; к брахманам относятся священнослужители, ученые и творческая интеллигенция. – Примеч. ред.

    85

    Дхарма – центральное понятие буддийской философии, единовременно выражающее такие понятия, как закон, долг, порядок, мораль. – Примеч. ред.

    86

    Цитата из «Ханьского чиновного этикета» – сборника законов и правил империи Хань.

    87

    Три властителя и пять императоров (саньхуан уди) – легендарные полумифические правители Древнего Китая, правившие в третьем тысячелетии до нашей эры. Существуют разные версии, кто именно относится к этой группе. Чаще всего к трем властителям относят Фуси, Шэньнуна и Суйжэня, а к пяти императорам – Хуан-ди, Чжуаньсюя, Ку, Яо и Шуня.

    88

    Семь чоу (цичоу) – собирательное обозначение комических персонажей, играющих эпизодические роли. Часто семь чоу наделены какими-либо заметными дефектами внешности. Подробнее см. на стр. 81.

    89

    Парша – собирательное название грибковых заболеваний человека, при которых на коже появляются твердые корочки и наросты. – Примеч. ред.

    90

    Подробнее см. на стр.107.

    91

    Служка – человек, прислуживающий при монастыре. – Примеч. ред.

    92

    Чжугэ Лян (181–234) – первый министр царства Шу. В романе «Троецарствие» он выступает как «олицетворение мудрости, опыта, военной хитрости и изобретательности». – Примеч. ред.

    93

    Чжун Хуэй (225–264) – один из военачальников царства Вэй, участвовал в завоевательном походе на царство Шу.

    94

    Цзиньши – высшая ученая степень в системе государственных экзаменов кэцзюй. – Примеч. ред.

    95

    У Даоцзы, другое имя У Даосюань (ок. 685–758), – крупнейший живописец эпохи Тан. Специализировался на портретах в стиле жэньу («изображение фигур»). Впоследствии за свой необычайный талант был практически обожествлен. – Примеч. ред.

    96

    Праздник драконьих лодок, или Праздник двойной пятерки (Дуаньуцзе), – традиционный китайский праздник, отмечаемый на пятый день пятого месяца по лунному календарю. В этот день принято устраивать соревнования на лодках в виде драконов и есть цзунцзы (треугольнички из клейкого риса, завернутые в листья бамбука или тростника). Кроме того, в этот праздник принято совершать обряды, чтобы отвести зло: помимо вывешивания изображений Чжун Куя, китайцы также пьют реальгаровое вино и делают обереги из полыни.

    97

    «Летучая мышь» (фу) в китайском языке омофонична слову «счастье». Также считается, что летучая мышь способна защитить от бесов. – Примеч. ред.

    98

    Клятва верности в Персиковом саду – знаменитая сцена из романа «Троецарствие». Чжан Фэй, Лю Бэй и Гуань Юй поклялись быть друг другу братьями и защищать Поднебесную.

    99

    Крест (шицзымэнь) – традиционный элемент грима, представляет собой полосу ото лба к кончику носа и перпендикулярную ей полосу, которой закрашиваются глаза.

    100

    Глазами леопарда образно называют форму глаз с закругленными и приподнятыми вверх уголками.

    101

    Куньцюй, или куньшаньские мелодии, – один из видов традиционного китайского театра, распространенного на территории от юга провинции Цзянсу до Пекина, а также в провинции Хэбэй.

    102

    Банцзы, или хэбэйская опера, – вид традиционного китайского театра, распространенного в провинции Хэбэй.

    103

    В этом гриме краской контрастного цвета выделяется три части лица: обе щеки и лоб.

    104

    Подробнее см. на стр. 97–98.

    105

    Гуаньчжун – исторический район Китая в долине реки Вэйхэ, центральная часть провинции Шэньси.

    106

    В Китае также используют выражение «в форме иероглифа 八 (ба, „восемь“)».

    107

    Чжао Шутун (1935–2018) – художник,

    1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки