LoveRead.info » Книги » Разная литература » Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд

Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд

Книгу Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 09:04, 28-12-2024
Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд
28 декабрь 2024

Книга Видение о Петре Пахаре - Уильям Ленгленд читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41
    Перейти на страницу:
    и когда я напьюсь вина вечером,

    То у меня после этого целых пять дней течет из грязного рта.

    180 Всякий грех, какой я знаю за кем-нибудь из наших братьев,

    Я узнавал о нем в нашем монастыре, так что о нем знает вся наша обитель».

    — «А теперь покайся, — сказал Покаяние, — и никогда не открывай

    Тайны, которую ты знаешь, ни из расположения, ни по праву;

    Не пей ни сверх меры, ни до дна,

    185 Чтобы твое желание пить не было причиной того, что может довести до гнева.

    Esto sobrius[99]», — сказал он, и отпустил ему грехи,

    И советовал ему плакать, чтобы исправить свою греховность.

    Avaricia (Жадность)

    А затем явился Жадность. Я не могу его описать,

    Столь голодный и тощим выглядел сэр Херви.

    190 У него были нависшие брови и толстые губы,

    Два гноившиеся глаза, — настоящая слепая ведьма,

    И, как кожаная мошна, висели его щеки;

    Ниже его подбородка тряслись они от старости;

    И, как у мужика ветчиною, засалена была его борода.

    195 С чепцом на голове, а сверху полная вшей шляпа,

    В порыжевшей верхней одежде, продержавшейся двенадцать зим,

    Совершенно изорванной и грязной, и полной ползущих вшей.

    Но если бы эта вошь умела лучше прыгать,

    Она бы не ползала по этому камзолу: так он был изношен.

    200 «Я был жаден, — сказал этот негодяй, — я в этом здесь сознаюсь.

    Некоторое время я служил Симу

    И был отдан к нему в ученики, чтобы смотреть за его барышом.

    Прежде всего я выучился лгать мало-помалу;

    Недобросовестно отвешивать — был мой первый урок.

    205 В Уай и в Винчестер я ходил на ярмарку

    Со множеством сортов товаров по приказу моего хозяина.

    Не приди вместе с моим товаром из расположения ко мне Обман,

    Товар оставался бы непроданный все эти семь лет, да поможет мне Бог!

    Затем отправился я к суконщикам учить моего Доната:[100]

    210 Растягивать кайму в длину, чтобы она казалась длиннее.

    Находясь среди дорогих полосатых сукон, я выучился

    Прокалывать их толстою иглой и сшивать их,

    И клал их под пресс и сильно сжимал их,

    Пока из десяти или двенадцати ярдов не получалось тринадцати.

    215 Моя жена была ткачихой и ткала шерстяное сукно.

    Она поручала прядильщицам прясть шерсть;

    Но фунт, за который она платила им, весил на четверть больше,

    Чем показывали мои собственные весы, если взвесить его ими правильно.

    Я покупал ей ячменный солод, она варила из него пиво на продажу.

    220 Жидкое пиво и густое пиво она наливала из одного и того же отверстия бочки

    Для рабочих и для простого народа; это пиво было в ее распоряжении.

    Самое лучшее пиво находилось в моей комнате или в моей спальне;

    И кто ни пробовал его, тот после этого покупал его

    По гроту за галлон, не меньше, знает это Бог.

    225 Но оно сразу расходилось кубками; это искусство знала моя жена;

    Роза-торговка было ее настоящее имя.

    Она занималась мелочной торговлей всю свою жизнь.

    Но теперь, клянусь, как ни прибыльно все это, я оставлю этот грех

    И никогда больше не буду неправильно взвешивать и торговать гнилым товаром,

    230 Но пойду в Уолсингем, и жена моя также,

    И буду молиться у бромхольмского распятия оставить мне долги мои».

    — «Каялся ли ты когда-нибудь, — сказал Покаяние, — и возмещал ли причиненный тобою ущерб?»

    — «Как же; однажды я ночевал, — сказал он, — с большой группой купцов,

    Я встал, когда они еще почивали, и утащил их мешки».

    235 — «Это ведь не было возмещение, — сказал Покаяние, — но воровство и грабеж.

    За него ты более заслуживаешь того, чтобы тебя повесили,

    Чем за все то, что ты здесь показывал».

    — «А я думал, что грабеж и есть возмещение, — сказал он, —

    Я никогда не учился читать по книге

    240 И, ей-ей, не знаю по-французски: ведь я из самого далекого угла Норфолка».

    — «Занимался ли ты когда-нибудь ростовщичеством, — сказал Покаяние, — за всю свою жизнь?»

    — «Право же нет, — сказал он, — разве только в моей юности.

    Я выучился у ломбардцев и евреев

    Взвешивать пенсы на весах и обрезывать самые тяжелые

    245 И отдавят их взаймы из любви к кресту с тем, чтобы мне давали залог и теряли его.

    Такое условие я писал на случай, если будет нарушен срок.

    Я приобрел больше маноров,[101] собирая недоимки, чем путем miseretur et comodat[102].

    Я ссужал моим товаром лордов и леди

    И затем был их маклером и сам покупал его.

    250 С таким товаром я произвожу меновые сделки

    И даю взаймы людям, которые хотят потерять часть на каждом нобле.

    Вместе с письмами ломбардцев я возил золото в Рим

    И брал его здесь под расписку, а там отсчитывал его меньше».

    — «Ссужал ли ты когда-нибудь лордов из желания иметь их покровительство?»

    255 — «Да, я ссужал лордов, и они потом никогда меня не любили,

    И сделал многих рыцарей мелочными торговцами и суконщиками,

    Хотя они не заплатили за свое обучение и пары перчаток».

    — «Имеешь ли ты жалость к бедным людям, которые по нужде должны брать взаймы?»

    — «Я столько же имею жалости к бедным людям, сколько коробейник к кошкам,

    260 Который охотно убивает их, если поймает, желая получить их шкуру».

    — «Делишься ли ты милосердно со своими соседями пищей и питьем?»

    — «Я считаюсь столь же любезным среди моих соседей,

    Как собака на кухне; как раз так меня и называют».

    — «Если ты только как можно скорее не раскаешься, — сказал Покаяние, —

    265 Бог никогда не дает тебе своей милости на то,

    Чтобы на этой земле добро твое принесло хороший плод,

    Ни чтобы твое потомство после тебя наслаждалось тем, что

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 41
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки