LoveRead.info » Книги » Разная литература » Сочинения 1819 - Андре Шенье

Сочинения 1819 - Андре Шенье

Книгу Сочинения 1819 - Андре Шенье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

94 0 09:02, 01-04-2023
Сочинения 1819 - Андре Шенье
01 апрель 2023

Книга Сочинения 1819 - Андре Шенье читать онлайн бесплатно без регистрации

Часть издания, без переводов и посвящений русских поэтов.

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 153
    Перейти на страницу:
    значит новое навлечь чтоб оскорбленье,

    Чтоб упрекать ее, стенать от униженья,

    Просить и проклинать и смерть скорее звать

    К порогу этому я прихожу опять,

    Блуждая в час, когда гроза слепит мне очи,

    10 С душой, которая мрачнее черной ночи?

    А было все не так — без страха, в тишине,

    Никем не видимый, во тьме и при луне

    Я поцелуев ждал, восторгом упоенный...

    Безумец, женщиной столь слепо соблазненный,

    Коль сердце в ней найти еще способен ты,

    Не преклоняй главы под иго красоты,

    Над нею смейся сам, презрев очарованья,

    И холодно взирай на вздохи и рыданья.

    Тираном будь, учись бестрепетно внимать,

    20 Оставь ее одну — хладеть и умирать.

    Все эти вздохи — ложь, рыдания — притворны,

    В улыбке спрятан яд, а ласки столь тлетворны.

    Ах, если бы ты знал, как нежностью речей

    Она меня влекла, чтоб погубить верней;

    Как, хитрости полна (к чему воспоминанья!),

    Быть верною навек давала обещанья.

    Возможно ли ей жить и не любить меня!

    Как часто, голову на грудь ко мне склоня,

    В истоме нежности, свои теряя силы,

    30 “О, как я счастлива!” — она мне говорила.

    И сколько раз, прижав горячею рукой

    К трепещущей груди лоб запылавший мой,

    Просила жадно ласк, кляла и упрекала,

    Что я так холоден и отвечал устало,

    Что страсти не горит огонь в моей крови,

    В жестокости своей я не хотел любви!

    Взирая с гордостью на все ее мученья,

    Неблагодарный, я был счастлив — без сомненья —

    Мне было жаль ее, я обвинял свой пыл,

    40 Казалось мне, ее я недостоин был.

    Я вздрогнул. У нее почти я на пороге,

    Да, вот жестокий дом. Под кров его, о боги,

    Без трепета войти я никогда не мог,

    Но был мне мил мой страх, и смерти срок — далек.

    О, как без жалости, хотя бы и притворной,

    Она насытила меня печалью черной!

    Как оскорбить ее хотел бы я сейчас —

    Чтоб пролилась слеза правдивая из глаз!

    Все, что душа моя обидного впитала,

    50 Хотел бы я... Но нет, попробуем сначала

    Ту снисходительность, что ласкою полна,

    Прощенье и любовь таит в себе она.

    Прочь ныне от меня, обида и досада,

    С улыбкой на устах войти сюда мне надо

    И с ясною душой. Камилла, верю я,

    Что страсти дерзостной сильней душа моя.

    И ты, о сердце, верь ласкающей надежде,

    Твердящей, что тебя ждет счастье, как и прежде.

    ЭЛЕГИЯ XX

    (В древнем вкусе)

    О, альционы,[304] плач начните погребальный,

    Фетиде милые,[305] начните плач печальный!

    Ее уж нет, Мирто! Тарент[306] простился с ней,

    И в Камарину[307] нес ее корабль скорей.

    Там ждал ее жених. Под звуки флейт ведома,

    Она бы на порог его ступила дома.

    Наряда брачного и золотых колец

    Хранителем резной, кедровый был ларец,

    Браслетов дорогих и благовонных масел,

    10 Убора яркого, что кудри б ей украсил.

    Но, встав на палубе, не ведает краса,

    Что ветра вдруг порыв, напрягший паруса,

    Ее подхватит, ах! как далеко защита!

    И падает она, и волнами накрыта!

    И деву юную уносит вал морской,

    Уж тело белое сокрылось под водой.

    И, бережно его неся, Фетида плачет,

    Под сводами скалы от злобных чудищ прячет,

    И горестно зовет прекрасных Нереид,

    20 Жилища влажные покинуть им велит,

    И на Зефиров мыс[308] легко нести юницу

    И положить ее на берегу в гробницу.

    И Нереиды шлют своим подругам зов,

    Им внемлют нимфы гор, источников, лесов.

    Все, в грудь себя бия в смятенье и печали

    В одеждах траурных “О горе!” повторяли.

    Увы! напрасно ждет тебя вдали жених,

    Браслетам не звенеть на сгибах рук твоих,

    Туники свадебной ты так и не надела,

    И волосы фатой украсить не успела!

    ЭЛЕГИЯ XXI

    Стихосложению научит нас искусство,

    А для поэзии живое нужно чувство.

    Не сердце ли поэт? Когда оно горит,

    Огонь его в груди не остается скрыт,

    Невольно явится тогда стихотворенье,

    Неискаженное души отображенье.

    Учитель чудный наш, диктует сердце нам,[309]

    Достаточно к простым прислушаться словам.

    Коль юного ничто не мучает поэта,

    10 И жизнь его светла, любовию согрета,

    Лик блещет радостью и красками весны, —

    Стихи его, свежи, амброзии полны,

    Уверить нас хотят, бодры, неутомимы,

    Что жить — так сладостно, стареть — необходимо.

    А если беден он и вынужден страдать,

    Не в силах ничего несчастному подать,

    А та, которая как будто и любила,

    Так быстро и легко с другим про все забыла;

    Коль недра истерзал сжигающий недуг,[310]

    20 Тогда его стихи — плоды различных мук,

    В одеждах траурных, ступая скорбным шагом,

    Повсюду видят зло и смерть считают благом.

    Правдива речь его, хотя и не стройна,[311]

    И радость, и печаль, все выразит она.

    Пусть ускользает мысль крылатая, готово,

    Ее в последний миг настичь поэта слово.

    Мгновенью хрупкому не суждено истлеть;

    Он любит прошлое в стихах запечатлеть,

    И познавать себя стремится неустанно,

    30 Листая жизнь свою и душу непрестанно.

    ЭЛЕГИЯ XXII

    Будь, вечно с нами будь, отец тончайших вин,

    Вакх, благосклонный бог, чьих пьяных струй рубин

    Приятных сердцу бед приносит нам забвенье;

    Перед тобой любовь бежит как дуновенье, —

    Так налитый хрусталь, где искры дня горят,

    Теряет в воздухе свой нежный аромат.

    Ну что ж! Иль не готов идти я за друзьями?

    Вы говорите мне: “Учись владеть мечтами,

    1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 153
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки