Наследник проклятого дара. Часть 3 - Сергей Каспаров
Книгу Наследник проклятого дара. Часть 3 - Сергей Каспаров читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
310 0 14:00, 22-07-2024Книга Наследник проклятого дара. Часть 3 - Сергей Каспаров читать онлайн бесплатно без регистрации
Копипаста из первой части: Никто не ожидал, что княжич Юрий выживет. Но он - не я. Я пойду до конца. Ведь мир встретил меня болью в затылке и криком:— Гасим его, пацаны!
Мы бежим через главные ворота. Открываем их и подбегаем к куполу. Наглые твари наполовину протискиваются через купол, который почти трещит по швам. Мы добиваем их наполовину разрубленные тела. Потому что даже они представляют опасность и могут воевать.
Как только голова одного из тварей протискивается через купол, я разрезаю её Нарезателем. Шары тьмы сейчас применять не целесообразно, потому что взрыв может ещё больше повредить купол и тогда пиши-пропало.
Оборотни разрывают головы тварей своими огромными острыми когтями. Они дерутся как в последний раз. Пулемёты тоже не хило помогают нам сдерживать тварей.
Эти полчища уродов самых разных размеров и форм. Будто они лезут из разных миров. Но самое странное, что ими словно кто-то управляет. Ведь они не как другие твари, которые убивали не подобных себе. Эти только хотят пробить купол. Они не жрут друг друга.
Я сразу понимаю, что здесь что-то не чисто. Кто-то снова хочет вставить мне палки в колёса. Мне нужно выяснить, кто это и откуда идут твари. Я не видел разломов близко к крепости. Вероятно, кто-то тщательно продумал план нападения, дабы я быстренько не закрыл все разломы, как только увижу их. Очередной хитрец. Видимо, он открыл их за десяток километров отсюда. Вот же сволочь. И где тебя найти?
Я чувствую, как телефон Ярого вибрирует в моём кармане.
— Да? Что там у тебя? — я отвечаю на звонок одной рукой, а второй продолжаю рубить тварей.
— Шеф! Здесь просто адище! Полчища тварей! Они не кончаются даже за горизонтом! — докладывает Ярый.
— Сука… — я выражаю свою озабоченность, — полети к эльфам и проверь, как там они! Потом созвонимся!
Я кладу трубку и продолжаю бой. Но против такой армии никто не выстоит. Тут только один выход. Выходить за пределы купола и прорываться к тому месту, откуда они приходят. Я надеюсь, что я успею закрыть эти разломы до того, как твари прорвут купол. Ему осталось совсем немного.
— Сехмет! Ты нужна мне! — я призываю свою львицу.
— А я думала, что ты уже без меня собрался всех их порубить! Наконец-то! — львица выпрыгивает у меня из груди и беспрепятственно проходит сквозь купол.
— Расчисти для меня путь, Сехмет! Мне нужно пройти к…
— Я знаю, вожак! — перебивает меня кошка.
Ну да, я же забыл, что она слышит все мои мысли. Отлично. Она расчистит мне путь хоть на немного. Этого мне хватит, чтобы вырваться отсюда.
— Оборотни!!! — я ору, что есть мочи, чтобы меня услышал каждый, — я ухожу в обитель тварей!!! Не отступать и не терять боевой дух!!! Сообщите тем, кто не слышит меня!!! Я вернусь, как только разберусь с этим!!! Иначе нам не победить!!! Дальше выполнять всё по инструкции!!!
— Есть, шеф!!! — кричат несколько оборотней, которые находятся ближе ко мне.
Надеюсь, они не растеряют боевой дух, пока меня не будет.
В момент, когда я отхожу от купола, мне снова звонит Ярый.
— Шеф! — рычит он, не дожидаясь моего голоса, — у эльфов такая же огромная орда тварей, но они сгорают все как только попадают на границу с Лесом! По моему у них всё хорошо. Отстреливаются! Из леса стрелы летят тучами!
Щит Мары в нашей крепости очень крепок, я сомневаюсь, что даже у Меньшикова есть подобные щиты, но у эльфов с их силой Леса, которая копилась все это время, видимо ещё лучше.
Но это хорошая новость. Хоть за них беспокоиться не нужно. Надеюсь, они выстоят и разберутся без моей помощи, потому что разорваться я точно не могу.
— Хорошо! — отвечаю Ярому, — лети быстро за мной! Полетим к обители тварей! К разломам!
— Уже мчу, шеф! — отвечает Ярый и бросает трубку.
Я вбегаю в ворота и иду на самое пустое место в крепости, в небольшую полянку, чтобы Ярый смог беспрепятственно сесть и подобрать меня.
Через минуту Ярый залетает через верхушку купола и стремительно садится.
— Быстро, взлетаем! — я влетаю в кабину и отдаю приказ.
Ярый мигом подчиняется и резко взлетает. Я еле удерживаюсь на ногах, но подхожу к лобовым стёклам корабля, рядом с Ярым и пытаюсь вглядеться в даль.
Ярый летит против направления орды. Мы пролетаем километр за километром. Полчища даже не думают заканчиваться. Плотный поток уродцев топчут мои земли, с диким рёвом, желая убить всех на своём пути.
Наконец, вдалеке я замечаю три огромных разлома, из которых и выходят полчища тварей. А над разломами висит какой-то мужик в чёрном балахоне. Он вообще весь в чёрном. Длинные капюшон скрывает его лицо. Он просто висит в воздухе, без крыльев, будто он не подчиняется закону притяжения.
Как только мы подлетаем к нему, он резко метает в нас бесформенный сгусток энергии, который не хило потрясает корабль. Меня подкидывает и ударяет о потолок корабля, а затем, я падаю на пол.
Ярый сразу же отлетает подальше. Его тряхнуло тоже, но он плотно пристёгнут в кресле пилота, поэтому, быстро соображает. А мне нужно очухаться. Я ударился головой. Встаю и трясу головой.
— Капитан, энергетическая защита корабля выдержит второй подобный удар, но дальше защита спадёт и нам придётся не сладко, — за моей спиной раздаётся голос Лисёнка.
Я поворачиваюсь на неё и вижу, что она стоит полностью облачённая в военную форму. Волосы спрятаны под каску. С выпрямленной по струнке спиной, руки вдоль туловища прижаты к бёдрам. Она словно реальный вояка, рапортующий ситуацию начальству.
— Второй удар не придётся переживать, — говорю Лисёнку, — я иду вниз.
— Мне снижаться? — услышав мой ответ Лисёнку, спрашивает Ярый.
— Нет, будь на безопасном расстоянии от этого ублюдка и тварей. Лети к крепости и помогай там отбиваться. Я сам разберусь здесь, — говорю Ярому и под его удивлённый взгляд открываю дверь корабля.
— Есть, шеф, — кивает Ярый, смотря на меня через правое плечо.
Я окутываю себя Тьмой. Большой упор делаю на ноги и спину. Спрыгивать с высоты ста метров мне ещё не доводилось, но придётся.
Я сейчас думаю только о том, чтобы спасти моих людей.
Не сомневаясь ни капли в своих действиях я выпрыгиваю с корабля и через пару секунд приземляюсь в скопление тварей. Приземляюсь точно на двух уродцев, которые похожи на гибридов свиньи и летучей мыши и ломаю им хребты. Они даже смягчают моё приземление. Маленькая ударная волна сносит
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
