LoveRead.info » Книги » Разная литература » Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт

Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт

Книгу Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 18:02, 02-09-2023

Книга Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт читать онлайн бесплатно без регистрации

Клементина Черчилль – жена премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, дама Большого Креста ордена Британской империи. В период Второй мировой войны она была президентом «Фонда помощи России», а также кавалером Ордена Трудового Красного Знамени, который ей вручили в Москве в мае 1945 года. Но какова была повседневная жизнь леди Клементины? Как ее идеи и решения влияли на британскую политику? В каких жизненных ситуациях помощь Клементины оказывалась решающей не только для карьеры, но и для жизни Уинстона Черчилля? Эта книга – об амбициозной аристократке, незаменимой подруге и надежном партнере Уинстона Черчилля, которая в период кровопролитной войны не сдалась ни врагам, ни обстоятельствам.

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 88
    Перейти на страницу:
    грохот за час до рассвета, я думаю, что Уинстон писал всю ночь и, наконец, рухнул в постель в соседней комнате. Буквально.

    Я поворачиваюсь на другой бок и пытаюсь снова уснуть, когда дверь в мою спальную распахивается. Уинстон в пижаме стоит на пороге, рисуясь силуэтом в тусклом газовом свете в коридоре между нашими комнатами.

    – Мама.

    Я резко сажусь в постели.

    – Что случилось, Мопс?

    – Доктор говорит, у нее открылось кровотечение. Я иду к ней домой, – он выходит.

    Я встаю, набрасываю халат и бросаюсь следом. Он топает по лестнице вниз, а я кричу:

    – Уинстон, ты в пижаме. Хотя бы переоденься. Или давай я вызову такси.

    – Времени нет, – отзывается он, закрывая за собой дверь и выходя на улицу.

    До дома Дженни на Уэстберн-стрит идти недалеко, минут десять. Но Уинстон в своей пижаме и халате и, скорее всего, в шлепанцах. Пойти мне следом или послать кого-то из слуг, но на улицах темно, хоть глаз выколи. Я решаю подождать.

    Я сажусь в вышитое кресло в кабинете. Я не смею вернуться к себе в комнату переодеться, боясь упустить Уинстона по его возвращении. Тиканье дедовских часов, висящих над входом, кажется оглушительно громким, но, когда я привыкаю, тиканье затихает, и мне кажется, что я слышу, как дети ворочаются в постельках и слуги открывают шкафы на кухне.

    Через три с половиной часа начинает брезжить рассвет, и передняя дверь отворяется. Входит Уинстон без своего обычного дурачества. На лбу его пот, халат распахнут, открывая бледно-синюю полосатую пижаму.

    – Она ушла, – говорит он блеклым голосом.

    – Ты же не хочешь сказать, что она совсем ушла? – тупо спрашиваю я. Я понимаю этот эвфемизм, конечно, но это слово совершенно не вяжется с неукротимой Дженни. Может, он хочет сказать, что она ушла из дома? Может, уехала в госпиталь?

    – Именно так, Клемми. Она ушла прежде, чем я оказался у ее постели, – отвечает он.

    – Это невозможно, – я обнимаю мужа. – О, Уинстон, мне так жаль!

    – От меня словно половину души отрезали. – Он утыкается мне в плечо, и я чувствую его руки у себя на спине. Мое плечо влажно от его слез.

    – Я понимаю, Мопс. Я также чувствовала себя после Билла. И Китти.

    Мы обнимаемся крепче, и я думаю, как мы мало знаем о своем будущем. Я верила, что сила, которую я накопила во время разлуки с семьей, поможет мне выдерживать натиск Уинстона и его требований. Я понятия не имела, как отчаянно мне понадобится эта стойкость, чтобы пережить другие бури.

    Глава двадцать первая

    18–23 августа и 14 сентября 1921 года

    Бродстейрс и Лондон, Англия

    Я пожимаю руку миссис Берден, когда мы выходим с теннисного корта Итон-холл[55]. Американская гостья моих хозяев, герцога и герцогини Вестминстерских была отчаянным противником в теннисном турнире, который привлек меня в Чешир по дороге на наши семейные каникулы. Мы с Уинстоном планировали пожить подольше вдали от августовского Лондона вместе со всеми четырьмя детьми, которые сначала проведут первые две недели в съемном доме Оверблау в Бродстейре на кентском побережье с новой французской няней, мадемуазель Розой, а затем трое старших детей приедут к нам в Лохмор в Шотландию, а Мэриголд останется с мадемуазель Розой в Бродстейре, поскольку шотландские приключения не подходят для маленького ребенка. Мы надеялись, что эти каникулы дадут нашей семье какую-то передышку после ужасной потери Билла и Дженни. И я надеялась восстановить тот внутренний мир, которого я достигла, пока жила вдали от семьи одна.

    Пока я делюсь с миссис Берден своим удивлением по поводу своего выигрыша – в конце концов, я последний раз играла в теннис много месяцев назад, – я вижу, как слуга машет мне с края площадки. Он подает мне конверт на серебряном подносе. Наверное, это очередное письмо от Уинстона о смерти Томаса Уолдена, его верного лакея? Уинстон ужасно расстроен очередной потерей, потерей слуги, который был предан ему с дней его одинокой юности, когда никто из родителей не слишком заботился о своем сыне. Я не знаю, как его утешить.

    Я прощаюсь, рассматриваю конверт, возвращаясь в гостевую комнату. Обратный адрес – Бродстейрс, и я думаю, что это очередной отчет от детей, о том, как они плавают на лодке, строят песчаные замки и как обычно обгорают на солнце. Но, присмотревшись, я вижу, что это не почерк мадемуазель Розы, которая пересылает детские письма.

    Закрыв дверь спальной, я вскрываю конверт. Внутри телеграмма от мадемуазель Розы с сообщением, что у Мэриголд сепсис, что ей очень плохо, и мы должны немедленно приехать.

    Нет, нет, только не сепсис, думаю я. Конечно, это очередная сильная ангина и простуда. Слишком много знакомых нам детей не пережили сепсиса, который так часто оказывается смертельным. Я роняю телеграмму, и комната кружится вокруг меня. Я хватаюсь за столбик кровати, чтобы не упасть. Я должна приехать к Мэриголд как можно скорее.

    Я бросаюсь к Бесси, приказываю ей собирать наши вещи. Вместе мы сядем на поезд до Бродстейрса, где я помчусь к Мэриголд, а Бесси подготовит старших детей к переезду в Шотландию. Я звоню Уинстону, приказывая ему бросить все дела и встретить меня в Бродстейрсе.

    Когда тем же днем я добираюсь до Мэриголд, она вся горит. Ее рыжие волосы мокры от пота, как и подушка у нее под головой, и она вялая. Я прошу Бесси дать Уинстону телеграмму, чтобы он немедленно прислал в Бродстейрс специалиста.

    После того, как Бесси выводит из комнаты Рэндольфа, Диану и Сару, я обращаюсь к мадемуазель Розе и хозяйке дома, которые остались в комнате.

    – Когда она заболела?

    Няня смотрит на хозяйку.

    – У нее была ангина еще по приезде, мэм.

    – Я не об ангине, Господи. У Мэриголд всегда ангины. Когда началась эта ужасная лихорадка?

    Мадемуазель Роза молчит, и по щекам ее катятся слезы. Вместо нее отвечает хозяйка.

    – Где-то 14 августа, мэм.

    Я не верю своим ушам.

    – 14 августа? – это же четыре дня назад.

    – Да, мэм, – потупив взгляд, отвечает хозяйка.

    – Почему вы не сообщали мне до сегодняшнего дня?

    Няня начинает всхлипывать.

    – Надо было, но я не хотела вас беспокоить.

    Во мне закипает ярость, но быстро отступает перед отчаянием. Я могла бы быть тут четыре дня назад и помочь моему бедному ребенку. Четыре дня, за которые я могла бы обеспечить Мэриголд надлежащий медицинский уход, чтобы устранить худшие последствия сепсиса.

    Хозяйка уводит няню, и я тянусь за мокрой тряпочкой. Я промокаю горящий лоб и щеки моей девочки

    1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки