LoveRead.info » Книги » Разная литература » Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт

Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт

Книгу Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

216 0 18:02, 02-09-2023

Книга Леди Клементина Черчилль - Мари Бенедикт читать онлайн бесплатно без регистрации

Клементина Черчилль – жена премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, дама Большого Креста ордена Британской империи. В период Второй мировой войны она была президентом «Фонда помощи России», а также кавалером Ордена Трудового Красного Знамени, который ей вручили в Москве в мае 1945 года. Но какова была повседневная жизнь леди Клементины? Как ее идеи и решения влияли на британскую политику? В каких жизненных ситуациях помощь Клементины оказывалась решающей не только для карьеры, но и для жизни Уинстона Черчилля? Эта книга – об амбициозной аристократке, незаменимой подруге и надежном партнере Уинстона Черчилля, которая в период кровопролитной войны не сдалась ни врагам, ни обстоятельствам.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 88
    Перейти на страницу:
    тех пор, как Уинстон снова заделался консерватором. Я чувствую, что реагирую не слишком бурно, в чем обычно обвиняет меня Уинстон, на бездумные высказывания Рэндольфа, поскольку перехватываю ошеломленные взгляды подполковника Пакенхэм-Уолша на его жену.

    Взяв под локоть Уинстона, я веду его к другой стороне поля, подальше от надутого Рэндольфа. В обычной ситуации я бы отчитала сына за недостойное поведение, но при Пакенхэм-Уолшах я просто хочу сменить тему.

    – Можешь побольше рассказать о его роли на поле боя при Бленхейме? – спрашиваю я, хотя за свою жизнь достаточно наслушалась об этой легендарной битве. В этот момент, чтобы оттащить его от Рэндольфа, я даже спрашиваю о его взглядах на недовольство Германии Версальским договором и о влиянии, которое, по его мнению, это окажет на Европу в грядущие десятилетия, тема, на которую он может говорить часами любому, кто будет слушать, пусть слушателей все меньше.

    Вместе с Рэндольфом, Сарой, подполковником Пакенхэм-Уолшем и его женой, мы с Уинстоном проехали туром по Нидерландам и Германии, чтобы побывать на полях сражений, поскольку он пишет биографию Мальборо. Это была утомительная, поглощающая все время работа, но я даже не думала оставлять ее одному Уинстону. Из-за его безалаберного отношения к себе, постоянных опасностей, которые подстерегают его, когда он проводит исследования или путешествует в одиночку, и вообще в прошлом декабре, когда он был в туре с лекциями в Соединенных Штатах и попал под машину, переходя Пятую авеню не глядя по сторонам. Я считаю, что виновато его настойчивое желание нанести визит финансисту и политическому консультанту Бернарду Баруху[65], в то время как мы с Дианой оставались в отеле. Меня дрожь пробирает от одной мысли, насколько серьезными могли быть его прошлые травмы, не будь меня с ним рядом. Сопровождать его – один из моих многочисленных способов предотвратить семейную катастрофу. А еще я заставляю его придерживаться четкого графика – это уже лекарство против депрессии, которая висит над ним теперь, когда он лишился власти.

    Мы покидаем поле боя, чтобы вернуться в Мюнхен, и проходим мимо широкого луга. Несколько батальонов солдат в коричневой униформе маршируют по ровному полю, практикуясь в военных маневрах. Я удивлена таким количеством солдат, я думала, что по Версальскому договору Германии запрещено держать большие войска.

    Я отворачиваюсь от окна, чтобы спросить Уинстона, и выражение его лица обескураживает меня.

    – В чем дело? – спрашиваю я.

    – Господи, столько ополченцев. И это коричневые – ребята Гитлера.

    – Этого выскочки? – хотя прекрасно знаю о Гитлере и его нацистской партии, я считаю его гневные тирады по поводу Версальского договора, экономической депрессии и массовой безработицы наряду с его пылкой национальной гордостью выходками безумного маргинала. Его публичные выступления выглядят как бред сумасшедшего. Я никогда не думала, что они найдут отклик в широких кругах населения Германии. Но теперь, видя этих бешеных коричневых, я начинаю беспокоиться.

    Внезапно наклонившись между мной и Сарой, сидящей напротив, Уинстон выглядывает в открытое окно.

    – Что ты творишь? – спрашиваю я.

    – Тсс, – он подносит палец к губам. Через мгновение говорит:

    – Они поют «Хорста Весселя»[66].

    – Что это?

    – Гимн нацистской партии.

    Европейская вежливость Старого Света в отеле «Регина Палас» – желанный отдых после полей Бленхейма и коричневорубашечников. Мы вшестером сидим за чаем, бешено обмахиваясь в надоедливой духоте ресторана отеля. Только после чая и чуть более крепких напитков мы приходим в себя и успокаиваемся – все, кроме слишком впечатлительной Сары, которая постоянно повторяет, что ей в жизни никогда не было так жарко. Пакенхэм-Уолши наверняка ужасно устали от наших детей и жалеют о своем решении поехать с нами.

    – Однако! – лицо Рэндольфа неожиданно оживляется после долгого дня нарочитой скуки. – Это же Путци?

    – Что там? – спрашивает Уинстон, всегда готовый говорить со своим избалованным сыном.

    Рэндольф машет какому-то туповатому с вида человеку в хорошо сшитом сером костюме, одиноко сидящему в баре. Он ухмыляется, машет в ответ и встает со стула. Пока он идет к нашему столу, я спрашиваю:

    – Кто это, Рэндольф?

    – Парень, с которым я познакомился в Бостоне во время моего агитационного тура. Его называют Путци, но настоящее его имя Эрнст Ганфштенгль[67].

    – Немец? – встревает Уинстон.

    – Да, но он учился в Гарварде. Если я верно помню, в Бостоне он встречался с однокурсниками.

    Рэндольф встает, чтобы пожать ему руку и представляет его нам. Мы приглашаем Путци – он настаивает, чтобы его так называли, – присоединиться к нам за обедом, если он свободен. Мне интересно, как этот мужчина, воспитанный, умеющий хорошо говорить, сорока с небольшим лет сумел познакомиться с Рэндольфом и что между ними общего. Они кажутся странной парой.

    После благосклонного описания исследований Уинстона и нашей поездки на поле Бленхейма Рэндольф спрашивает:

    – Что ты сейчас поделываешь? Стесняюсь признать, но я не помню.

    – Ну, мы не так много пили в Бостоне, – хмыкает Путци.

    Рэндольф смеется.

    – Но пили.

    Я не сомневаюсь. Рэндольф перебирает с алкоголем с подросткового возраста. Саре явно не терпится сделать едкое замечание по поводу пьянства Рэндольфа, но я резким взглядом заставляю ее замолчать. Пакенхэм-Уолши достаточно настрадались от дурного поведения детей Черчиллей за один день.

    Путци отвечает:

    – Наш семейный бизнес – издательское дело, но уже несколько лет я работаю в разных ипостасях на Национал-социалистическую партию, и в данный момент я их пресс-секретарь.

    – А, – бледнеет Рэндольф. – Я и не знал.

    Лицо Путци остается милым и невозмутимым.

    – Вряд ли это всплывало в наших разговорах.

    У нашего стола возникает официант, и все мы заказываем напитки и просим меню. Я знаю, кто возьмет разговор в свои руки, как только официант уйдет – Уинстон. Возможность расспросить друга Национал-социалистической партии слишком соблазнительна, чтобы ее упустить.

    – Рэндольф говорил, что вы учились в Гарварде, – пыхает сигарой Уинстон. Для постороннего этот вопрос может показаться простой затравкой для разговора. Но я знаю, что это начало допроса.

    – Да, я посещал университет и даже был членом клуба «Пудинг».

    – А, там хорошие ребята. А потом вы жили в Америке?

    – Да, в Нью-Йорке. Я взял руководство над американским отделением отцовского бизнеса, издательским домом изящных искусств Франца Ганфштенгля и женился на американке.

    – Моя мать была американкой, и не мне рассказывать вам, какое это стихийное бедствие, – говорит Уинстон с почти незаметной слезой в уголке глаза. Он страшно тоскует по Дженни. Она часто возникает в наших разговорах, и, хотя я не то чтобы горюю по ней, меня печалит ее уход, поскольку в последние годы я привязалась к ней.

    Путци хмыкает.

    – Да уж.

    Я вступаю в беседу. Я знаю,

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 88
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки