LoveRead.info » Книги » Разная литература » Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото

Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото

Книгу Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

38 0 09:03, 18-05-2026

Книга Дочь самурая. Воспоминания - Эцу Инагаки Сугимото читать онлайн бесплатно без регистрации

Эцу Инагаки Сугимото (1873–1950) прожила долгую жизнь. На ее глазах уходила в прошлое старая, феодальная Япония — мир бесконечных междоусобных войн, туманов и поэзии. Реставрация (она же Революция) Мэйдзи, начавшаяся в конце 1860-х, перевернула японское общество до основания: страна встала на путь модернизации и открытости миру; сословные привилегии были отменены, древняя военная аристократия оказалась на обочине жизни. На смену самурайскому духу пришел дух всеобщей коммерции. Но, парадоксальным образом, окружающий мир меняется быстрее, чем сознание человека: проведя часть жизни в США и часть в новой уже Японии XX века, Эцу-бо навсегда осталась в первую очередь дочерью самурая.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
    Перейти на страницу:
    сделавшие их единым целым. Рядом с Мацуо был его деловой партнер, добрый человек. Рядом со мной — та, кто с тех пор стал моим самым лучшим и верным Другом, — миссис Уилсон. Так мы поженились. Все говорили, что свадьба была прекрасная. Мне же запомнился лишь туманный круговорот странных вещей и людей в зале, в котором витал дух великой доброты. Смутно я понимала, что исполнилась священная клятва, данная богами задолго до моего рождения.

    Наша дорогая миссис Уилсон всегда была добра к нам, и впоследствии я много раз имела счастье быть гостем в ее прекрасном доме. Поселиться же надолго нам с Мацуо предстояло в соседнем пригороде, в большом старомодном каркасном доме, стоящем на холме среди исполинских деревьев и лужаек, изрезанных извилистыми гравийными дорожками. Хозяйкой этого дома была овдовевшая родственница миссис Уилсон, женщина, в которой сочеталось строгое чопорное воспитание Новой Англии и мягкий аристократизм Вирджинии.

    Сначала хозяйка пригласила нас погостить, потому что любила Японию и очень ей интересовалась. Но мы так быстро нашли общий язык, что решили не расставаться, и много лет прожили в этом доме вместе с «матушкой», как стали ее называть. Рядом с родной матерью в моем сердце всегда живет моя американская матушка — одна из самых благородных, самых милых женщин, которых когда-либо создавал Бог.

    Из этого уютного дома, окруженная любовью, добротой и мудростью, я смотрела на Америку во всей ее красе, с вниманием и благодарностью впитывая знания, которых оказался лишен мой бедный брат во время своего недолгого пребывания в этой стране.

    Глава XVII. Первые впечатления

    Первый год моей жизни в Америке был полон сумбурных, противоречивых метаний от одной недопонятой мысли к другой. Тем не менее то был счастливый год. Ни одна японская невеста не тоскует по дому. Она с младенчества знает, что богами ей предначертано обрести дом в другом месте, и лишь тогда ее судьба будет исполнена. Каждая девушка принимает это как должное, примерно как необходимость ходить в школу. В браке японка не ждет счастья без трудностей, так же как и в школе не ждут одних лишь только игр, без учебы.

    Одна неделя сменялась другой, а я время от времени напоминала себе, что даже в Америке «глаза самурая не знают влаги». В целом дни были полны новых и по большей части приятных впечатлений. Вскоре мне стало нравиться все в нашем доме, хотя поначалу казалось, что зашторенные окна, тяжелая темная мебель, большие картины и ковровые дорожки не дают мне дышать.

    Мне нравились просторное крыльцо и широкая лужайка, спускавшаяся между извилистых тропинок пологим склоном к невысокой каменной стене.

    Сверху стена напоминала вытянутую башенку замка, а массивные каменные столбы железных ворот, наполовину скрытые вечнозелеными деревьями, создавали ощущение надежной зашиты. Рядом росли высокая горная сосна и дерево ито[55], которые при свете луны создавали идеальную картину к старому японскому стихотворению: «В сплетенье веток серебристый месяц качается серпом незрелым, тонким, не ведая о дне грядущей славы».

    О, как же я полюбила свой новый дом, сразу, как только впервые увидела его!

    Больше всего мы с матушкой любили проводить время на одной из трех просторных веранд. Мы выходили на свежий воздух сразу после завтрака: она со своим шитьем, а я с газетой. Чтобы подтянуть свой английский, я ежедневно читала газеты, и содержание неизменно захватывало меня. Первым делом я открывала судебные новости и читала объявления о разводах. Для меня было удивительно, что женщины больше, чем мужчины, стремятся к свободе. Однажды я сказала матушке, что мне жаль брошенных мужей.

    — Почему? — удивилась она. — По-моему, мужья бывают виноваты ничуть не меньше жен. Разве в Японии не так?

    — Но после того, как она сама сделала выбор, женщине, наверное, трудно признать неудачу. Должно быть, это задевает ее гордость, — ответила я.

    — Ну а мужчине? — поинтересовалась матушка.

    В ответ я процитировала:

    «Он видит, и жаждет, и манит;

    Она краснеет в улыбке.

    Подойти или нет? На что же решиться?

    Вольна в своем выборе: отозваться иль нет».

    После этого я добавила:

    — Мне казалось, в Америке принято, чтобы женщина выбирала мужа.

    Как и большинство японцев того времени, я именно так интерпретировала регулярные утверждения в книгах и газетах, что американские «женщины сами выбирают себе мужей». То было одно из многих преувеличенных представлений о доминирующем положении женщин и подчиненной роли мужчин в американском обществе. Из последующих разговоров я впервые узнала, что в этой стране принято, чтобы предложение руки и сердца исходило от мужчины.

    — Это напомнило мне легенду о происхождении японцев, — сказала я.

    — Звучит интереснее, чем судебные постановления в газете, — рассмеялась матушка. — Расскажи мне.

    — Легенда довольно длинная, — начала я, — суть ее заключается в том, что бог и богиня по имени Идзанаги и Идзанами — наши Адам и Ева — спустились с неба на плавучем мосту и создали Японские острова. Здесь пара решила поселиться и построить себе дом. Они отправились к Небесному столбу для совершения обряда бракосочетания. Невеста с правой стороны, а жених — с левой обошли вокруг Небесного столба. Когда возлюбленные встретились на другой стороне, богиня не сдержалась и воскликнула: «Мой дорогой бог!» Идзанаги рассердился и сказал, что невеста испортила всю церемонию, так как заговорить первым должен был он. Поэтому им пришлось начать все заново. Богиня снова обошла справа от столба, а бог — слева. На этот раз, когда они встретились, богиня молчала, ожидая, пока к ней не обратятся.

    «Моя дорогая богиня!» — произнес Идзанаги.

    «Мой дорогой бог!» — поклонилась Идзанами.

    Поскольку на этот раз церемония была проведена должным образом, муж и жена построили себе дом, и от них пошла японская нация.

    — Похоже, японский и американский браки изначально не так уж отличались, — усмехнулась матушка.

    Одной из самых больших неожиданностей для меня в Америке стало то, что мне, как жене, было трудно, а зачастую и невозможно выполнять некоторые вещи, которым меня специально учили. Мацуо приехал в эту страну будучи еще подростком и поэтому был так же незнаком со многими японскими обычаями, как и я — с американскими, из-за чего между нами нередко возникало непонимание. Некоторые случаи были довольно неприятны, а некоторые — забавны.

    Одно время, несколько вечеров подряд дела задерживали Мацуо на работе до позднего часа. Мне нездоровилось, и матушка не позволяла ждать его возвращения. Я сильно тревожилась, ведь в Японии считается проявлением лени и позором для жены

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 80
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки