LoveRead.info » Книги » Разная литература » Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать - Нина Витальевна Зверева

Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать - Нина Витальевна Зверева

Книгу Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать - Нина Витальевна Зверева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

229 0 18:03, 28-08-2023

Книга Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать - Нина Витальевна Зверева читать онлайн бесплатно без регистрации

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
    Перейти на страницу:
    «внутренних нитей». Проще говоря, это повторение в конце рассказа того, с чего вы его начали.

    Помните сказку о рыбаке и рыбке? Вот – пример классической кольцевой композиции.

    «Глядь: опять перед ним землянка;

    На пороге сидит его старуха,

    А пред нею разбитое корыто».

    Все вернулось к тому, с чего начиналось – со старухи, землянки и разбитого корыта.

    Кольцевая композиция нужна ровно для того же, для чего нужны и внутренние нити – для ощущения цельности текста, его завершенности.

    И точно так же, как и внутренние нити, финальный ее вариант может или точь-в-точь повторять тот, что был в начале, или чуть-чуть изменяться.

    Агитирую за то, чтобы изменяться. Это придаст тексту больше динамичности. Согласитесь, странно в конце повествования оказаться на той же самой точке, с которой стартовали. Даже старик со старухой – вроде бы они оказались у того же самого корыта, но сами стали другими. У них помимо корыта теперь уникальный жизненный опыт и в некотором роде – знания о закоулках души друг друга. Так что корыто в конце – это совсем не то, что корыто в начале.

    Ну и точно так же, как внутренние нити, кольцевая композиция может в тексте быть, а может и отсутствовать. Здесь уже дело за вами – брать или не брать.

    Последнее, о чем расскажу в этой главе, – сравнения. Да, мы говорили о них в разделе «Деловая переписка», но у сравнений есть и еще одна чудесная функция – они делают текст поэтичным. Например, когда говорят «В саду зацвели яблони», мозг кивает – ок, принял к сведению.

    Но, когда говорят: «В саду – как будто в комнате невест дворца бракосочетаний: от яблоневого цвета все белым-бело», мозг сразу рисует картинку сада и лицо читателя принимает счастливо-ностальгическое выражение.

    Самое смешное, что, когда скажешь: «Невеста была свежа, словно майская яблоня», опять нарисуется картинка. То есть дело не в яблоневом саде, который сам по себе почему-то картинку не вызывает, а в том, что мозгу обязательно требуется проложить мостик от чего-то одного к чему-то другому.

    Сравнения могут быть совсем короткими. Например, «я с утра сонная, как ленивец». Если хотите пошутить, можете сказать «я сонная, как артерия».

    Сравнения могут быть достаточно длинными. Например: «Писать повесть – это как отправиться на машине из Москвы в Питер: ты знаешь, где должно закончиться путешествие, хорошо видишь, что у тебя на ближайшие 500 метров, и примерно предполагаешь, что должно быть через пару – тройку – сотню километров. Но вовсе не факт, что случится именно то, что ты предполагал. Иногда вообще получается, что вместо Питера ты приехал в Мурманск. Но оно того стоит. Оно всегда того стоит».

    А иногда сравнения вообще обходятся без всех этих «как», «словно», «будто». Например: «яростным смерчем влетел он в комнату».

    – Я все равно ничего не понимаю в этих сравнениях, – Сергей хлопнул дверью.

    Точнее, не хлопнул, сдержался. Но по его тону было понятно: он из последних сил контролирует себя, чтобы не уйти с нашего семинара прямо сейчас. Надоело чувствовать себя непонимающим!

    Я тоже перегнула палку – слишком сильно критиковала Сергея.

    Умный, прямолинейный, не склонный к витиеватостям… Сергей был, что называется, «не писатель». Но его руководитель оплатил курс и в приказном порядке отправил Сергея учиться писать «легкие тексты».

    Так вот, на теме сравнений Сергей сломался. Он не понимал, зачем они нужны и главное – как их применять.

    – Вот я пишу – «зеленая табуретка»! – Сергей почти кричал. – Зачем мне придумывать сравнение к слову «зеленый»? И главное – какое нужно взять? Зеленая, как елка? Зеленая, как виноград? Зеленая, как Гринпис?

    – Как что? Как Гринпис? Сергей, ну это же круто и иронично: «в комнате стояла табуретка, зеленая, как Гринпис», – я ухватилась за действительно незатасканное и ироничное сравнение.

    – Хм. Ну да. Что-то есть, – Сергей пришел в себя. – Но я пишу текст про студенческое общежитие. При чем тут Гринпис?

    И ровно в этом месте я поняла, что у Сергея все получится. И рассказала ему об этом: подробно и с аргументами. Сергей чувствовал: само по себе сравнение мало что дает. Оно должно быть логически связанным с текстом. Ну где Гринпис – а где общежитие? Ничего общего. Если человек ощущает этот тонкий момент, значит, он действительно чувствует, как рождается текст.

    – Сергей, а давайте думать: что может быть зеленого, связанного со студенчеством, общагой, экзаменами… – предложила ему.

    Сергей начала перечислять варианты, к нему присоединилась группа – и совсем скоро кто-то выкрикнул:

    – Первокурсник! «В комнате стояла табуретка, зеленая, как первокурсник!»

    – А правда, – Сергей выглядел опешившим, – заиграл текст. Действительно заиграл.

    Очень важно находить именно те сравнения, что будут перекликаться с содержанием текста. Тогда их магия заработает на полную.

    Если же со сравнениями пока сложно, советую игру, которую придумала Оксана Зайцева, одна их участниц моих курсов. Игра так и называется – «Сравнения».

    Суть проста: один человек называет прилагательное, а второй подбирает к нему существительное.

    Но что важно: почти у каждого прилагательного есть устойчивая связка с каким-либо существительным. Например, «черный как смоль». Так вот, очевидные существительные подбирать нельзя. Нужно порыться в памяти и найти второй, третий, а то и десятый смысл прилагательного – и приставить существительное вот к этому, неочевидному смыслу.

    Черный, как список.

    Душевная, как болезнь.

    Горький, как Максим (про Горького – это Оксана придумала, а я везде повторяю).

    Главная ошибка – становиться посредником между читателем и текстом. → Сокращайте дистанцию.

    Одна из самых распространенных ошибок – вставать стеной между читателем и событиями, о которых вы рассказываете. Представьте, что вы – фанат футбола. И вам вдруг предлагают: «Что вы выбираете – посмотреть футбольный матч или послушать, как ваш сосед расскажет про футбольный матч?» Да, в некоторых случаях (когда времени мало, а футбольный матч – на «первенство водокачки») послушать соседа будет даже полезнее. Но, если речь идет о настоящем зрелищном событии, вы захотите увидеть его самостоятельно.

    Когда мы пишем художественный текст, одна из главных наших задач – сделать так, чтобы читатель как будто бы «увидел» происходящее. Личность рассказчика нам нужно увести в тень и вывести на сцену героев и события, которые с ними происходят.

    Увы, когда мы пишем «я почувствовал, что…», «он подумал, что…», «она увидела, что…» – мы ставим между читателями и героями его. Рассказчика.

    Как его нейтрализовать? С помощью приема «эмоции параллельно с действием».

    Например, вам нужно рассказать про… да хоть про питерский Эрмитаж. Специально беру более сложный пример, где развития действия вроде бы нет. Но при этом оно все равно есть. Описывая картины и скульптуры, мы параллельно с этим описываем

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 56
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки