Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова
Книгу Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
68 0 18:01, 06-07-2024Книга Самоучитель литературного мастерства - Юлия Валерьевна Санникова читать онлайн бесплатно без регистрации
Это практическое пособие адресовано пишущим, которым не хватает знаний, умений и навыков для литературной работы. Основная цель его – вооружить начинающего автора методом, применяя который, он сможет создавать качественные, эстетически значимые тексты, а в дальнейшем и законченные произведения. Учебник построен в соответствии с основными разделами университетской программы «Литературное мастерство», изучаемой на факультетах филологии и журналистики, и адресован всем, кто хочет научиться писать красиво, грамотно, в соответствии с правилами создания текстов, как художественных, так и нехудожественных – публицистических, научных, научно-популярных. В большей степени, тем не менее, он ориентируется на литературу в жанре фикшн. В конце каждой главы приведены вопросы и задания, выполняя которые, начинающие авторы смогут закрепить пройденное и уже с самого первого дня заняться практикой: писать, редактировать, искать информацию, читать и перечитывать книги известных писателей.
Сколько существует способов построения литературных произведений? Вероятно, столько же, сколько существует качественных книг: романов, повестей, рассказов и стихов. А сколько имеется литературной ерунды, которую изучают под эгидой «как делать не нужно»!
Автор должен хорошо разбираться в литературе, много читать и анализировать прочитанное, профессионально владеть языком, на котором он пишет. Любимыми его предметами, овладение которыми начинается со школы и в идеале не прекращается всю жизнь, должны стать литература и родной язык. Иностранный язык является несомненным плюсом, поскольку расширяет писательские возможности, благодаря чему значимые произведения мировой литературы можно читать в оригинале. Переводы, к нашему глубокому сожалению, очень часто выполнены некачественно, и не позволяют в полной мере насладиться книгой. Иногда вообще невозможно понять, что хотел сказать автор, так испорчен его текст корявым переводом.
На протяжении долгого времени, практически с момента, когда литература стала объектом научного изучения, среди экспертов ведутся споры, что должно превалировать в ее изучении. Композиция, слова, из которых составлено произведение, литературно-исторический контекст, идейное наполнение, индивидуальный стиль? В. М. Жирмунский, авторитетнейший лингвист, почетный член нескольких академий, утверждал, что на первом месте должен быть язык, а уже потом композиция, идея, система образов и персонажей. Он и литературу предполагал изучать только с точки зрения языкознания и соответственно в поэтике, согласно разделом науки о языке, должны выделятся художественная фонетика, художественная грамматика, художественный синтаксис. Вместо «художественный» Жирмунский писал «поэтический», но в данном случае это одно и то же. Поэтический – не значит относящийся к поэзии, но к поэтике, т.е. теории литературы.
В. В. Виноградов относил литературоведение к циклу искусствоведческих дисциплин и полагал, что форму (литературное произведение) невозможно отделить от содержания (слов, составляющих текст), предлагал рассматривать все составляющие художественного произведения в комплексе, в рамках эстетики, науки о строении прекрасного. Кстати, вы знали, что эстетика – это раздел философии?
«Есть виды художественной прозы, – писал академик, – которые отпочковались от ораторской речи, а ораторская речь всегда считалась искусством, […] несомненны связи между художественной литературой и изобразительным искусством. Следовательно, поэтика не может не включать в себя и понятий и обобщений искусствоведения».
Помните, выше мы уже говорили о пользе риторики для начинающих авторов? Цитата Виноградова – лишний довод в пользу того, что стоит записаться на курс.
Р. Якобсон был уверен, что лингвист должен изучать процесс и приемы, с помощью которых обычная речь превращается в художественное произведение. Вслед за Якобсоном скажем и мы, что способы эти в первую очередь должны изучать сами писатели, если хотят достичь вершин литературного мастерства.
По нашему мнению, чтобы стать писателем нужно овладеть следующими дисциплинами:
Родной язык и культура речи (в том числе и медиа речь)
История зарубежной литературы (от античности до наших дней)
История русской литературы (от «Повести временных лет» до современности)
Теория литературы (литературоведение)
Теория журналистики.
Факультативно-обязательными для начинающего автора являются:
История
Философия
Риторика
Социология
Психология искусства.
Параллельно с изучением теории придется практиковаться, в идеале – писать каждый день. Для тренировки литературного навыка прекрасно подходят марафоны. Не те, где за девяносто дней и пятьдесят тысяч рублей, вы под руководством человека с сомнительным литературным прошлым, а то и вовсе без него, будете «писать роман», а на деле взращивать графоманию, а вместе с ней и банковский счет инфоцыган. А такие, которые вы устроите себе сами. Можно дать зарок писать по тысяче слов в день в течение тридцати дней. На одну заданную тему или каждый раз – на разную. В блог, файл в Word, у себя на страничке. Сколько, говорили, нужно времени на выработку полезной привычки?
Не будет преувеличением сказать, что теорию литературы можно изучать долгие годы, и все равно останется много неохваченного материала. Поэтика – образцовый пример учебы длиною в жизнь.
Польза от занятий теорией в том, что пишущий обретает ответ на вопрос: как писать, чтобы получить добротный текст. Вопрос, о чем писать, давно не стоит на повестке. Сегодня пишут обо всем: от методов чистки картошки до обучения обезьян языку жестов, а в художественной литературе: от текстов песен до эпопей в жанре фэнтези. И на каждый хороший текст находится читатель. Да что там говорить, потребляют и лютую графоманию, если она попадает в мейнстримные темы, или если в ее рекламу вложено много денег.
М. Монтень, рассуждая о современных писателях, которые в погоне за популярностью громоздят в своих сочинениях по нескольку сюжетов, надерганных из Бокаччо или из древних, так отзывался о восхитительных комедиях Теренция: «Нечто обратное видим мы у Теренция: перед совершенством его литературной манеры бледнеет интерес к его сюжету; его изящество и остроумие все время приковывают наше внимание, он всегда так занимателен – и так восхищает нашу душу своим талантом, что мы забываем о достоинствах его фабулы».
Вопрос «как писать?» распадается у начинающих авторов на массу подвопросов: как писать стилистически правильно, какие подобрать слова, в каком порядке расставить их в предложении, какой синоним использовать вместо сто раз повторенного «говорить»? Чем начать абзац и чем завершить? Описывать ли событие с математической точностью или ограничиться кратким сообщением, а основное внимание уделить диалогу и внутренней речи? Почему, когда стараешься писать красиво и литературно, часто получается совсем наоборот? Можно ли научиться писать смешно, чтобы выходило как у Ильфа и Петрова или Дж. К. Джерома?
Ответы на все эти вопросы содержатся в теории литературы. Однако, выудить их оттуда не так просто, как может показаться на первый взгляд.
Проблема в том, что почти вся научная и учебная литература о поэтике написана так, словно адресуется не писателям, а ученым или подкованному читателю, желающему глубже проникнуть в авторский замысел. В связи с этим ответы на перечисленные вопросы, как и на многие другие, занимающие авторов, приходится буквально собирать по крупицам. Ведь ученых и читателей эти проблемы не волнуют, поэтому в научной и учебной литературе их и не затрагивают. Учебников, обращающихся к начинающим авторам, в русскоязычном сегменте крайне мало.
Те же, которые писатели могли бы использовать по назначению, написаны так невнятно и замысловато, а некоторые еще и безобразно переведены, что неподготовленному человеку, незнакомому со специальной терминологией, понять их совершенно не под силу.
Тот, кто пробовал читать М. М. Бахтина, наверняка поймет, о чем речь. Тексты его иногда чудовищно запутаны, да простится нам подобное сравнение. Это тем более прискорбно, что Бахтин
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
-
Ольга20 июнь 23:30
Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т....
Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
-
Анна19 июнь 19:20
Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями....
Даже не сомневайся - Юлия Резник
