LoveRead.info » Книги » Разная литература » Век живи – век учись - Козьма Прутков

Век живи – век учись - Козьма Прутков

Книгу Век живи – век учись - Козьма Прутков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

31 0 09:06, 05-11-2025
Век живи – век учись - Козьма Прутков
05 ноябрь 2025

Книга Век живи – век учись - Козьма Прутков читать онлайн бесплатно без регистрации

Козьма Петрович Прутков – литературная маска, под которой в 1850–860-е годы выступали Алексей Константинович Толстой и братья Жемчужниковы. Они сочинили биографию и разработали характер вымышленного автора – якобы чиновника и в то же время романтического поэта и писателя, который высмеивал умственный застой и политическую «благонамеренность». Образ Пруткова был выписан так тщательно, что многие читатели верили в то, что такой писатель реально существует.Козьме Пруткову принадлежат известные крылатые фразы, а некоторые уже считаются пословицами – «Век живи – век учись!», «Если хочешь быть счастливым, будь им», «Что имеем не храним; потерявши – плачем» и многие другие. Его афоризмы, пьесы и стихи разоблачают глупость под видом здравого смысла, а сатира Пруткова и по сей день не теряет своей актуальности.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:

    6

    П. П. Ершов лично передал эти куплеты В. М. Жемчужникову в Тобольске, в 1854 г., заявив желание: «Пусть ими воспользуется Козьма Прутков, потому что сам я уже ничего не пишу». Кстати заметить: в биографии П. П. Ершова, напечатанной г. Ярославцевым в 1872 г., на с. 49 помещен отрывок из письма Ершова от 5 марта 1837 г., в котором он упоминает о «куплетцах» для водевиля «Черепослов», написанного приятелем его «Ч-жовым». Не эти ли «куплетцы» и были в 1854 г. переданы П. П. Ершовым? При них было и заглавие: «Черепослов».

    7

    Это посмертное объяснение, вместе с комедиею «Фантазия», печатается с рукописи, найденной в том портфеле Козьмы Пруткова, о коем он упоминает в начале сего объяснения.

    8

    Это говорится о бенефисе Самойловой 2-й, который предшествовал бенефису Максимова 1-го.

    9

    Сколько мне известно, таких «летописей» вовсе не существует; разве какие-нибудь тайные, вредные? (Примечание К. Пруткова.)

    10

    Из моего объяснения видно, что это неправда. (Примечание К. Пруткова.)

    11

    Тут сочинитель статьи, очевидно, полагал сострить, хотя бы с помощью курсива! (Примечание К. Пруткова.)

    12

    Я назвал на афише автора пьесы иностранными литерами «Y и Z», потому что не желал выдать себя, опасаясь последствий по службе. (Примечание К. Пруткова.)

    13

    Что же дурного, что никто еще не сочинял подобной фантазии? – В этом и достоинство! (Примечание К. Пруткова.)

    14

    Во-1-х, из курсива слова «комедия» видно, что сочинителю досадно: зачем этот титул присвоен моей пьесе? Ему хотелось бы (как и дирекция желала), чтобы пьеса моя была названа: «шутка-водевиль»! Во-2-х: из моего объяснения уже известно, что комедия была доиграна до последнего слова. (Примечание К. Пруткова.)

    15

    Г. Мартынов потребовал афишу не «из кресел», а от контрабаса, из оркестра, как ему было предписано в его роли (см. подлинную комедию). (Примечание К. Пруткова.)

    16

    Вовсе не «он» говорил, а я предписал ему сказать это в роли Кутилы-Завалдайского! (Примечание К. Пруткова.)

    17

    Тут явно злонамеренное перетолкование рукоплесканий публики. Хотя публика – толпа, но заступаюсь за нее, по привычке к правде: публика рукоплескала не одной этой фразе, а всему монологу, с начала до конца. (Примечание К. Пруткова.)

    18

    Опять «летопись», да еще с крупной буквы! А я убежден, что ее вовсе не существует. (Примечание К. Пруткова.)

    19

    Мне неизвестна комедия «Ремонтеры», и потому не могу судить: уместно ли это сравнение? Что же касается замечания, что представление моей «Фантазии» составит «Эпоху в преданиях Александринского театра», то хотя я не понимаю: какая «эпоха» может быть в «преданиях»? однако не скрою (да и зачем скрывать?), что именно это вполне соответствовало бы моим надеждам и желаниям! (Примечание К. Пруткова.)

    20

    год, года (лат.).

    21

    Слово «немец» было заменено в афише словом «человек». (Примечание К. Пруткова.)

    22

    Титул «князь» был исключен цензором в перечне действующих лиц и повсюду в тексте. (Примечание К. Пруткова.)

    23

    Эти действующие лица «без речей» не были одобрены цензором в перечне действующих лиц на афише. (Примечание К. Пруткова.)

    24

    «Брат Жак» (фр.). – Здесь и далее примеч. ред., если не указано иное.

    25

    Здесь цензор вычеркнул слово «целомудренный» и написал «нравственный». (Примечание К. Пруткова.)

    26

    Эти слова: «Меня даже хотели сделать брандмейстером» – вычеркнуты цензором. (Примечание К. Пруткова.)

    27

    Цензор изменил: вместо славянского «живота своего» поставил «жизни своей». Однако ведь о «животе» говорят не только в молитвах, но даже тогда, когда «кладут его на алтарь отечества». Почему же неприлично говорить о нем в театре? (Примечание К. Пруткова.)

    28

    «От думы» (итал.).

    29

    Дважды (лат.).

    30

    Трижды (лат.).

    31

    Цензор вычеркнул «глотку» и написал «горло». (Примечание К. Пруткова.)

    32

    Цензор заменил слово «гадости» словом «глупости». (Примечание К. Пруткова.)

    33

    Это явление здесь немного сокращено противу рукописи. (Примечание К. Пруткова.)

    34

    Цензор вычеркнул слова: «чиновник серьезный». (Примечание К. Пруткова.)

    35

    Цензор вычеркнул слова: «с подчиненными такой строгий». (Примечание К. Пруткова.)

    36

    Вычеркнув слова: «У моей старой тетки, девицы Непрочной», цензор написал: «У моей тетки, старой девицы». (Примечание К. Пруткова.)

    37

    Слова «очень похож» – цензор вычеркнул. (Примечание К. Пруткова.)

    38

    «Дитя, дитя, тихо, тихо» (итал.). – Примеч. ред.

    39

    Цензор вычеркнул слово «нарочно» и написал «скорей». (Примечание К. Пруткова.)

    40

    Цензор вычеркнул слова: «от Непрочной» – и написал: сначала «у ней», а потом – «поверней». (Примечание К. Пруткова.)

    41

    «Военная труба» (фр.).

    42

    Цензор вычеркнул слово: «в пятницу». (Примечание К. Пруткова.)

    43

    Слова: «девице Непрочной» – вычеркнуты цензором. (Примечание К. Пруткова.)

    44

    Этого вопроса Чупурлиной и ответа на него кн. Батог-Батыева не оказывается в театральной рукописи. (Примечание К. Пруткова.)

    45

    Слов: «Большею частию на креслах» недостает в театральной рукописи. (Примечание К. Пруткова.)

    46

    Цензор вычеркнул слова: «поливает цветы». (Примечание К. Пруткова.)

    47

    Слова: «у меня есть садовник» тоже вычеркнуты цензором. (Примечание К. Пруткова.)

    48

    Цензор вычеркнул слово «гадости», написал: «глупости». (Примечание К. Пруткова.)

    49

    Слова: «Ах ты, бесстыдник» – вычеркнуты цензором. (Примечание К. Пруткова.)

    50

    Вместо слова «этакое» цензор написал: «этакой вздор». (Примечание К. Пруткова.)

    51

    Цензор вычеркнул слово:

    1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки