Практическое прошлое - Хейден Уайт
Книгу Практическое прошлое - Хейден Уайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
177 0 23:05, 30-05-2024Книга Практическое прошлое - Хейден Уайт читать онлайн бесплатно без регистрации
Выдающийся американский теоретик истории Хейден Уайт (1928–2018) в своей последней прижизненно изданной книге заявляет о несовместимости двух основных подходов к прошлому. Первый – историческое прошлое, создаваемое историками в целях познания и существующее только в их книгах и статьях, не содержащее «указаний на то, как действовать в настоящем или предвидеть будущее». Второй – практическое прошлое, связанное с нуждами людей в настоящем и их видением будущего, полезное не только в широком житейском смысле, но и в этическом, кантовском смысле, поскольку предлагает свою помощь в ответе на вопрос: «Что мне следует делать?» Какие литературные формы и жанры способны сегодня удовлетворить нашу потребность в практическом прошлом? Может ли история, как это было во времена Античности и Средневековья, вновь выполнять функцию magistra vitae? Эти вопросы Х. Уайт предлагает обсудить в книге, ставшей его интеллектуальным завещанием.
125
Рикёр П. Указ. соч. C. 240.
126
Хотя многие современные исследователи греческой культуры и языка противопоставляют «мифос» «логосу» подобно тому, как «история» может быть противопоставлена «сюжету», Геродот и другие авторы используют именно понятие «логос», а не «мифос», когда говорят о той «истории», которую рассказывают или собираются рассказать. При этом многие словари определяют «мифос» как «легенду», «вымысел» или даже «ложь» (το ψεύδος), а «логос» – как «историю», которая может быть как вымышленной, так и реальной. Эти различия позволяют провести разграничение между наррацией (рассказыванием или разворачиванием истории) и нарративом (рассказанной историей – в таком случае «концовка» уже известна, а связь между началом и концом установлена, даже несмотря на то, что сами греки, как правило, смешивали эти понятия и считали, что они переплетаются при создании любого «исторического» изложения событий.
127
Стоит отметить, что у «сюжета» есть эквиваленты в немецком (die Handlung), французском, итальянском и испанском языках: intrigue, intreccio, intriga, trama и т. д.
128
Анкерсмит Ф. Нарративная логика. Семантический анализ языка историков / пер. О. Гавришиной, А. Олейникова. М.: Идея-Пресс, 2003. Упомянутый аргумент был обобщен, расширен и контекстуализирован Анкерсмитом в другой работе: Ankersmit F. Statements, Texts and Pictures // New Philosophy of History / ed. F. Ankersmit and H. Keller. London: Reaktion Books, 1995. P. 223.
129
Дэвид Карр считает нарративную форму адекватной парадигмой исторических последовательностей, поскольку люди в обществе, как правило, стремятся упорядочить свою жизнь, планы и действия в соответствии с нарратологическими сценариями жизни. См.: Carr D. Time, Narrative and History. Bloomington: Indiana University Press, 1986.
130
Уайт цитирует строчку из стихотворения Роберта Бёрнса «К полевой мыши, разоренной моим плугом, 1785» (To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest With the Plough, November, 1785). – Прим. ред.
131
Оригинальное название Thesaurus of English Words and Phrases («Тезаурус английских слов и фраз») – идеографических словарь, составленный британским лексикографом Питером Марком Роже. Впервые опубликован в 1852 году. – Прим. пер.
132
Mayson C. O. S. Roget’s Thesaurus of the English Language in Dictionary Form. New York: Garden City Books, 1940. P. 166. Когда я нашел в словаре слово «событие» и посмотрел в раздел «антонимы», то обнаружил только загадочное указание: «см. Предназначение». Вернувшись к разделу «Предназначение. – I. Существительные», я обнаружил следующее: «предназначение, судьба, участь, доля, рок, фортуна, обреченность, фатализм, будущее, будущее состояние, будущее существование, грядущее, мир иной, мир грядущий, будущая жизнь, перспектива, ожидание» и далее «Антонимы см. Событие». Я спросил себя: в каком отношении «событие» может быть «антонимом» к слову «судьба»? И тут меня осенило, что «событие» противоположно по смыслу «предназначению» потому, что последнее означает не только «судьбу», но и в более широком смысле «конечный результат» последовательности событий, отдельные составляющие (или части) которой являются реакцией или ответом на «вспышки» или, скорее, «прерывания», внешние по отношению к цепи вплоть до того самого момента, пока не вторгнутся в нее. Это осознание, в свою очередь, позволило мне увидеть возможную связь на семантическом уровне между событием и нарративом, в котором, как утверждают Минк и Рикёр, исторические событие – это случайность, которая может быть осмыслена благодаря тому, что у нее есть свое место в сюжете (какой-либо) истории.
133
Аристотель. Об истолковании // Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 2. М.: Мысль, 1978. С. 97–116.
134
Ramo H. An Aristotelian Human Time-Space Manifold: From chronochora to kairotopos // Time & Society. 1999. Vol. 8. No 2. P. 309–328.
135
Скручивание (нем.). – Прим. пер.
136
Ohne Eigenschaften (без свойств (нем.). – Прим. пер.) – это, конечно, аллюзия на великий роман Роберта Музиля о модерн(истск)ом состоянии человека, которое полностью соответствует хайдеггеровскому понятию «брошенности» присутствия в мире без свойств. Человек-скиталец, бездомное существо, желающее найти такое место, которое стало бы ему домом, постоянно оказывается лишенным такого места, поскольку мир, в которой «брошен» этот человек, представляет собой пространство, в котором «места» – лишь временные пункты отдыха для этого существа-без-свойств. См.: Хайдеггер М. Указ. соч. С. 276–278, 322–325.
137
White H. The Modernist Event.
138
Под постмодернизмом я подразумеваю не различные формы антипатии по отношению к технологической, индустриальной, урбанистической и социальной «модернизации», начавшейся на Западе в XIX веке, а движение в искусстве, культуре и интеллектуальной жизни, представляющее собой главным образом реакцию на модернизм как художественное направление.
139
Неологизм Уайта неясного происхождения. Возможно, здесь содержится отсылка к феноменологическому понятию тетического акта сознания. – Прим. ред.
140
Фрейд З. Человек Моисей и монотеистическая религия / пер. В. В. Бибихина // Фрейд З. Психоанализ. Религия. Культура. М.: Ренессанс, 1992. (Особенно разд. III, ч. 1). См. также анализ этого текста у Мишеля де Серто, который рассматривает его как роман: De Certau M. The Fiction of History: The Writing of Moses and Monotheism // De Certau M. The Writing of History / trans. T. Conley. New York: Columbia University Press, 1988.
141
Отсроченные (нем.). – Прим. пер.
142
Oakeshott M. Op. cit. Ch. I.
143
Это эссе впервые было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
