LoveRead.info » Книги » Разная литература » Завоевание счастья - Бертран Рассел

Завоевание счастья - Бертран Рассел

Книгу Завоевание счастья - Бертран Рассел читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

455 0 19:02, 10-10-2023
Завоевание счастья - Бертран Рассел
10 октябрь 2023

Книга Завоевание счастья - Бертран Рассел читать онлайн бесплатно без регистрации

Лев Толстой утверждал когда-то, что все несчастливые семьи несчастны по-разному, а все счастливые – счастливы одинаково. Эту мысль можно распространить и в целом на людей и даже на общество, а примеры счастливых людей дают надежду, что счастье вполне достижимо при выполнении ряда условий. Бертран Рассел взял на себя смелость разобрать абстрактное понятие счастья на составляющие и доказать, что в первую очередь счастье зависит от личных усилий человека и лишь потом – от внешних обстоятельств.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:
    «достойного мужа» в китайской культуре.

    35

    Имеется в виду С. Кавендиш, восьмой герцог Девонширский, который в британском парламенте выступал лидером сразу трех политических партий (либеральной в палате общин, либерально-юнионистской и юнионистской в палате лордов); коллеги и даже политические оппоненты считали его образцовым парламентарием.

    36

    Совр. Томбукту, город в Мали, этакое африканское Эльдорадо в представлении европейцев, начиная с эпохи Возрождения (наиболее известно описание богатств Тимбукту, составленное Львом Африканским).

    37

    Имеется в виду то обстоятельство, что, перебравшись в Лондон в 1850 году, свои философские и социально-экономические изыскания К. Маркс обыкновенно проводил в читальном зале Британского музея.

    38

    Первоначальное («доизраильское») значение Пасхи как праздника смены времен года признается не только антропологами и этнографами, но и современными богословами.

    39

    Первая фраза – отрывок из пьесы «Цимбелин» (песня Клотена, перевод П. Мелковой), вторая – отрывок из пьесы «Буря» (песня Ариеля, перевод О. Сороки).

    40

    Зд. Расстройство желудка.

    41

    Образное выражение, характеризует работников ручного труда, преимущественно грязного (шахтеры, заводские пролетарии и т. п.); составлено по аналогии со словосочетаниями «синие воротнички» (остальной рабочий класс) и «белые воротнички» (наемные управленцы и служащие).

    42

    В отечественной литературе часто используется более общий термин «прикладная психология», который охватывает в том числе психологию индустриальную, то есть такие психологические проблемы, как трудовая мотивация на производстве, выбор профессиональной ориентации, управление персоналом и т. д.

    43

    Американский юрист и поборник укрепления общественной нравственности, выступал за введение так называемого «товарищеского брака» (по сути, пробного совместного проживания партнеров). История Б. Линдси подробно изложена Расселом в главе 12 работы «Брак и мораль».

    44

    Имеется в виду фрагмент В 121 сочинений Гераклита: философ осуждал эфесцев, «изгнавших Гермадора, мужа наилучшего среди них, со словами: “Да не будет среди нас никто наилучшим, если же такой окажется, то пусть он живет в другом месте и среди других”» (перевод С. Муравьева).

    45

    М.-Ж. Ролан де Платьер, французская писательница XVIII столетия и хозяйка литературного салона, сторонница революционных взглядов, супруга министра внутренних дел Франции; в годы Террора была арестована и позднее казнена на гильотине.

    46

    Иначе Столпник, сирийский монах, основоположник уединения на возвышенности как формы аскезы.

    47

    В другой транскрипции Измаил; по Библии – старший сын Авраама от рабыни, вырос в отчуждении от отца.

    48

    Саронская (шаронская) роза (правильнее «лилия») – прекрасный цветок, библейский символ любви. Ср. в современном синодальном переводе Библии: «Я нарцисс Саронский, лилия долин» (Песн. 2:1).

    49

    Античные источники действительно возводили род Александра (по материнской линии) к мифическому Гераклу, и известно, что македонский царь стремился превзойти своего предка, обойдя не половину мира, а весь мир (во всяком случае, так гласят предания); см. сочинения Арриана и Квинта Курция Руфа.

    50

    В «Словаре английских повседневных идиом» (1997) утверждается, что это отсылка к образу Люцифера, который «заболел» ревностью и тогда, возмутившись (то есть обретя собственную «святость»), восстал против Бога. Первоисточником этой идиомы считается роман Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль», точнее, издательская интерполяция к английскому переводу этого романа; сам Рабле упоминал ломбардскую пословицу, гласящую, что, когда опасность миновала, святой остается в дураках.

    51

    Отсылка к библейской образности; ср., например: «И если сатана сатану изгоняет, то он разделился сам с собою» (Мф. 12:26).

    52

    Здесь стоит напомнить, что Рассел был математиком и логиком и опубликовал фундаментальный труд «Основания математики» (совместно с А. Н. Уайтхедом, 1910–1913), поэтому концепция вероятности (и теории вероятности) имела для него научное, а не «житейское» значение.

    53

    Имеются в виду разнообразные «Королевские общества» и прочие профессиональные ассоциации, объединяющие ученых и специалистов в различных областях знания.

    54

    Member of Parliament – «член парламента» (англ.).

    55

    Индукция в философии и логике – метод рассуждения от частного к общему.

    56

    В Англии XVII столетия политическая партия, члены которой в большинстве своем принадлежали к англиканской церкви, но демонстрировали терпимость по отношению к другим вероучениям. Позднее так стали называть тех, кто выказывал безразличие к религиозным спорам вообще.

    57

    Так у автора. Имеется в виду Британская империя.

    58

    Из заметок У. Блейка. Г. Фюзели (Фюссли) – швейцарский художник и теоретик искусства, друг Блейка.

    59

    Один из районов Лондона, на западе центральной части города, исторически – место проживания состоятельных людей.

    60

    Отсылка к деятельности тайной политической полиции (токко кэйсацу) в Японской империи (1911–1945); в частности, эта полиция занималась выявлением тех ненадежных лиц, кто вынашивает – или якобы вынашивает – «подозрительные мысли».

    61

    Основные положения этой доктрины – скорое пришествие Иисуса и необходимость строго соблюдать десять заповедей, прежде всего заповедь о запрете работы в седьмой день недели.

    62

    Британский Скотленд-Ярд в 1920-х и 1930-х годах старательно выискивал на территории страны «агентов большевизма» и выпускал листовки с советами, как распознать большевика и как противодействовать «революционной заразе».

    63

    В германо-скандинавской мифологии чудесный вепрь Сехримнир – одно из чудес Вальгаллы, обители павших героев: ежедневно его убивают и варят в котле, но наутро он снова оказывается целым и невредимым.

    64

    Одна из «забытых» тропических болезней, разносимый комарами амариллез; эпидемии свирепствовали в Африке и Южной Америке, в 1937 г. была создана противовирусная вакцина.

    65

    Зд. Своей обязанностью (фр.).

    66

    Именно этот папа поручил Микеланджело расписать потолок Сикстинской капеллы.

    67

    Имеется в виду территория Китая под властью партии Гоминьдан – в противовес «демократическому» Китаю под властью (точнее, в отсутствие власти) правительства в Пекине (1916–1928).

    68

    Местом действия романов крупнейшего английского писателя начала XX столетия Т. Харди

    1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки