LoveRead.info » Книги » Разная литература » Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Книгу Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

297 0 09:00, 29-04-2023

Книга Ригведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература читать онлайн бесплатно без регистрации

Три тома в одном файле.Примечания не вычитаны, диакритика в транслитерациях испорчена.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 762
    Перейти на страницу:

    От(вращает) (тех, кто) враги богам.

    Да, выжимающий (сому) хочет (овладеть)

    Тысячами, (он) неудержимый победитель.

    Для выжимающего (сому) Индра дает наличное

    Богатство, дает наличное.

    I, 134. <К Ваю>{*}

    1 Да привезут тебя быстрые кони,

    О Ваю, сюда к жертвенной усладе для первого питья,

    Для первого питья сомы!

    Распрямившаяся Щедрость да овладеет

    Твоим духом, зная (тебя)!

    Приезжай на колеснице с упряжками — для дарения,

    О Ваю, для дарения дружеского расположения!

    2 Да опьянят тебя, о Ваю, пьянящие соки,

    Нами приготовленные, прекрасно сделанные, сверкающие,

    Приготовленные с коровьим (молоком), сверкающие!

    Ведь когда готовые для покорения

    Поддержки следуют за (его) силой действия,

    Поэтические мысли (жреца, словно) упряжки, устремленные к одной цели, чтобы он дал,

    Поэтические мысли обращаются к нему.

    3 Ваю запрягает пару красных (коней), Ваю — пару рыжих,

    Ваю — пару резвых в колесницу, чтоб везли за дышло,

    Лучше всех возящих, чтоб везли за дышло.

    Разбуди Изобилие,

    Как любовник — спящую!

    Освети оба мира! Зажги утренние зори!

    Для славы зажги утренние зори!

    4 Для тебя чистые утренние зори вдалеке

    Ткут счастливые одежды из чудесных лучей,

    Яркие — из новых лучей.

    Для тебя дойная корова, вечно доящаяся,

    Доится всеми благами.

    Ты породил Марутов из грудей,

    Из грудей неба.

    5 Для тебя прозрачные чистые быстрые (соки сомы),

    (Грозные) при опьянениях, устремляются в волнении,

    Среди вод устремляются в волнении.

    Тебя измученный охотник

    Призывает на удачу в преследовании дичи.

    Ты охраняешь от любого существа по (своему) расположению,

    Ты охраняешь от мира асуров по (своему) расположению.

    6 Ты, о Ваю, первым, не имеющим предшественников,

    Заслуживаешь питья этих наших соков сомы,

    Ты заслуживаешь питья выжатых (соков).

    А также у зовущих (тебя) наперебой

    Племен, старающихся (тебя) привлечь,

    Все до одной коровы доятся для тебя молоком для обряда,

    Жиром доятся, молоком для обряда.

    I, 135. <К Ваю, Индре-Ваю>{*}

    1 Расстелена жертвенная солома. Приезжай к нам, чтобы вкушать,

    С тысячью упряжек, о повелитель упряжек,

    С сотенными (упряжками), о повелитель упряжек!

    Ведь это тебе на первое питье (сомы)

    Уступили (право) боги — богу.

    Выжатые сладкие (соки сомы) выставлены для тебя,

    Выставлены для опьянения, для силы духа.

    2 Для тебя этот сома очищен повсюду давильными камнями.

    Рядясь в завидные (одежды), он течет кругом по чану,

    Рядясь в прозрачные (одежды), он течет.

    Твоя доля, этот сома среди Аю

    Разливается (и) среди богов.

    Выезжай, о Ваю, на (своих) упряжках, приезжай (сюда), любя нас,

    Радостный приезжай, любя нас!

    3 К нам на обряд с сотенными упряжками,

    С тысячными приезжай, чтобы вкушать,

    О Ваю, жертвенные возлияния, чтобы вкушать!

    Твоя доля — этот (сома), вовремя приготовленный

    Обладающий лучами вместе с солнцем.

    Приносимые адхварью (соки сомы) поданы,

    О Ваю, прозрачные поданы.

    4 Да привезет вас двоих колесница с упряжками (нам) на помощь,

    Хорошо расставленные жертвенные услады чтобы вкушать,

    О Ваю, жертвенные возлияния чтобы вкушать!

    Испейте сладкого соку!

    Ведь вам положено (право) на первое питье.

    О Ваю и Индра, придите со сверкающим подарком,

    С подарком придите!

    5 Да обратят вас поэтические мысли к обрядам!

    Они осветляют этот сок, приносящий награду,

    Как (чистят) быстрого коня, приносящего награду.

    Пейте эти (соки), любя нас!

    Приходите к нам сюда с поддержкой!

    О Индра-Ваю, (испейте) выжатых камнями (соков),

    Для опьянения, вы, дающие награду!

    6 Эти соки сомы выжаты здесь для вас в водах.

    Приносимые адхварью (соки сомы) поданы,

    О Ваю, прозрачные поданы.

    Они вылиты для вас,

    Быстрые, через цедилку,

    Любя вас, — через овечьи шерстинки,

    Соки сомы — через овечьи.

    7 О Ваю, несись надо всеми спящими!

    Где говорит давильный камень, туда отправляйтесь,

    О Индра, в дом отправляйтесь!

    Щедрость явила себя взорам, струится жир.

    С полной упряжкой вы едете на обряд,

    О Индра, вы едете на обряд.

    8 Теперь же сюда вы едете к возлиянию сладкого (сока).

    Перед каким деревом ашваттха находятся победные (соки сомы), —

    Да будут эти (соки) для нас победными!

    Все вместе телятся коровы, созревает зерно.

    Не истощаются, о Ваю, твои дойные коровы,

    Не истощаются дойные коровы!

    9 Те твои, что с очень сильными передними ногами,

    Они в реке летают, быки,

    Мощно растущие быки,

    Что даже на равнине не скоры,

    Хотя быстры (в горах, притом что) в горах не дома,

    Словно лучи солнца трудно управляемые,

    Руками трудно управляемые.

    I, 136. <К Митре-Варуне>{*}

    1 Прекрасно принесите двум внимательным (богам) величайшее могучее

    Поклонение: жертвенное возлияние (и) молитву, двум милосердным,

    Самое сладкое — двум милосердным!

    Эти два вседержителя, чей напиток — жир,

    Прославлены на каждом жертвоприношении.

    И на их власть ниоткуда не посягнуть,

    На (их) божественную природу никогда не посягнуть.

    2 Показался более широкий выход для широкого (света).

    Путь закона стал управляться лучами,

    Глаз (солнца) — лучами Бхаги.

    На небе находится сиденье Митры,

    Арьямана и Варуны.

    И они (оба) располагают могучей силой, достойной гимна,

    Могучей силой, достойной прославления.

    3 Светоносную Адити, содержащую (людские) поселения,

    Состоящую из солнца, они двое сопровождают день за днем,

    (Рано) пробудившись — день за днем.

    Они достигли светоносной власти,

    Двое Адитьев, повелителей дара.

    Митра из них двоих, Варуна объединяет людей,

    Арьяман объединяет людей.

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 762
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки