LoveRead.info » Книги » Разная литература » Уильям Шекспир. Король театра - Элиза Пуричелли Гуэрра

Уильям Шекспир. Король театра - Элиза Пуричелли Гуэрра

Книгу Уильям Шекспир. Король театра - Элиза Пуричелли Гуэрра читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

18 0 09:06, 18-02-2026

Книга Уильям Шекспир. Король театра - Элиза Пуричелли Гуэрра читать онлайн бесплатно без регистрации

№1 в мировой литературе: Уильям Шекспир – величайший драматург и поэт всех времён! Его пьесы переведены на все основные языки мира и ставятся чаще, чем произведения других авторов.№1 в номинации «Вечная любовь»: «Ромео и Джульетта» – самая пронзительная и красивая история любви, покорившая сердца миллионов.№1 в номинации «Психологическая драма»: «Гамлет» – самая экранизируемая пьеса в истории литературы.№1 в номинации «Историческая драма»: «Король Лир» – трагедия, ставшая эталоном в своём жанре.Уильям Шекспир оказал огромное влияние не только на развитие театрального искусства, но и на английский язык и мировую литературу. Он не боялся экспериментировать с языком, создавая новые слова и выражения, которые до сих пор используются в повседневной речи, а по частоте цитирования Шекспира превосходит только Библия.О жизни Уильяма Шекспира расскажет сам Уильям Шекспир! Повествование ведётся от первого лица. В конце книги вы найдёте приложение с местами и произведениями, связанными с главным героем, которые помогут полностью погрузиться в жизнь и творчество великого гения, чья биография овеяна тайнами и до сих пор вызывает споры.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

    1 2 3 4 5 6 7 8
    Перейти на страницу:
    помогает мне чувствовать, что переживают другие, ставить себя на их место. При этом я никогда никого не осуждаю. И терпеть не могу педантов, для которых жёсткие принципы превыше всего.

    Я не собираюсь делать мир лучше. Всё, чего я хочу, это освободить медведя Сакерсона.

    В театре чем я только не занимаюсь: играю в спектаклях, шью костюмы, придумываю трюки и декорации, провожу репетиции, переписываю чужие пьесы, украшаю сцену, наполняю жизнью стихи, вырезаю, починяю, шью.

    Это напоминает мне работу в перчаточной мастерской. Только теперь я Уилл, шьющий из слов!

    Глава 5. Уилл – ворона-выскочка

    Вечером я ужинаю в таверне «Русалка» в компании молодых людей, которые тоже пытаются зарабатывать на жизнь сочинением пьес для театра. Самый талантливый из них, Ма́рло, обожает быть в центре внимания. Ему поддакивает Роберт Грин, чью противную физиономию обрамляют рыжие кудри.

    Они кичатся своими университетскими дипломами, тем, что безупречно владеют греческим языком и латынью, хвастаются своими поэмами и знакомством с влиятельными людьми. Во мне они видят наивного простачка, над которым не грех и посмеяться. Эта парочка может кутить ночи напролёт вместе с Томасом Нэшем и Джоном Лили (которые тоже сочиняют драмы), а потом, собравшись вчетвером, они пытаются выжать из себя какую-нибудь пьеску, которую отдадут комедиантам.

    Я слушаю их и наматываю на ус всё, что узнаю о поэзии, о белом стихе, о нравах знатных господ. Но мне не по душе легкомысленная и безалаберная жизнь этой компании. Куда мне до их утончённости! Я простой актёр, который пишет для театра.

    Правда, на костюм всё-таки пришлось раскошелиться. Сегодня вечером на мне шёлковый камзол с крахмальным воротничком. От старого жилета и штанов, выдававших во мне провинциала, я наконец избавился.

    – Как мне надоели все эти короли и войны! – сетую я. – Хочу написать романтическую драму.

    Эта мысль занимала меня весь ужин, так что к пирогу с бараниной я даже не притронулся. В ответ все молчат. Раздаются лишь два-три смешка.

    Грин презрительно морщит нос:

    – О любви можно говорить только языком поэзии.

    – Да, и выпускать в свет в красиво отпечатанной книге в кожаном переплёте, – скучающим тоном добавляет Ма́рло.

    Искусство драмы не пользуется уважением. Настоящим художником слова считается лишь тот, кто напечатал стихи, посвящённые какому-нибудь знатному джентльмену.

    – Готов доказать, что это можно делать и на сцене!

    – По рукам, – откликается Грин. – Тот, кто проиграет, наденет шапку с ослиными ушами, как провинившийся школяр, и проходит в ней целый день.

    Взявшись за новую пьесу, я вспоминаю тот день, когда преподнёс Энн перчатки, сопроводив их стихами: «Луна-завистница больна от огорченья, что ты её прекраснее. Ты – солнце».

    И словно наяву вижу совсем юную пару – мы с Энн были почти такими же. Ромео и Джульетта. Однажды ночью, окутанные светом луны, они признаются друг другу в любви. Это будет история о пылких порывах юности. Их семьи, разделённые давней непримиримой враждой, всеми силами будут противиться свадьбе. Скучать зрителям не дадут танцы и дуэли. А ещё мертвецы, которые воскреснут и опять уснут вечным сном. Но любовь всё равно победит.

    Для себя я тоже придумал маленькую роль – аптекаря, который продаёт Ромео яд.

    Премьера проходит с триумфом, аплодисменты не стихают целую вечность. Джентльмены, сидящие на мягких подушках, специально принесли с собой восковые таблички и торопливо записывают реплики героев. Сегодня вечером они удивят стихами своих возлюбленных. Строки из «Ромео и Джульетты» сразу разлетаются на цитаты!

    Я выиграл пари. У меня в гримёрной лежит отличная пара длиннейших ушей, которую я припас для этого осла Роберта Грина.

    В любви выбор людей часто кажется нелогичным и необъяснимым. Об этом я и хочу рассказать в следующей пьесе. Но трагедий с меня хватит, на этот раз напишу комедию!

    Я сочинил её для нашего первого спектакля при дворе. Приглашение выступить перед королевой – большая честь для любой труппы.

    Найдётся в этой пьесе роль и для меня: буду играть самого царя! Мой персонаж первым появляется на сцене. Когда предо мной предстаёт Елизавета в окружении придворных дам и кавалеров, я тут же вспоминаю, как впервые увидел её в замке Кенилуэрт, и заливаюсь краской.

    Сегодня я приготовил для неё сюрприз. Интересно, она не забыла того амура, который чуть не пронзил её стрелой любви? Этой комедией я решил выразить ей своё почтение. Кто знает, оценит ли она мои старания?

    Идея про цветок, который может внушать любовь, родилась у меня ещё в одиннадцать лет. И вот наконец она оформилась в историю. Я придумал череду недоразумений, надеясь развлечь её величество.

    Итак, действие происходит незадолго до свадьбы Тесея, царя Афин (это и есть моя роль), и Ипполиты, царицы амазонок. Представьте ночной лес в сказочном мире. Оберон и Титания, король и королева фей и эльфов, ссорятся из-за того, что не могут поделить усыновлённого мальчика, которого король хочет сделать пажом. Лесной дух Пак, шкодливый слуга Оберона, добывает для него волшебное зелье из цветка, и супруг окропляет им глаза спящей Титании. Проснувшись, она влюбляется в первого, кого видит, – в бедного ремесленника с ослиной (по вине Пака) головой.

    Жертвами ссоры между Титанией и Обероном случайно становятся и две влюблённые пары. В лесу их сморил сон, а когда они просыпаются в призрачном свете луны, оказывается, что в парах все поменялись ролями (по вине того же Пака). Однако в итоге всё возвращается на круги своя, влюблённые воссоединяются, а Тесей и Ипполита устраивают пышную свадьбу.

    Когда, отыграв, я выхожу на поклон в сверкающих царских одеждах, королева не только хлопает в ладоши, но и смеётся: она в восторге! Я долго кланяюсь, хотя меня переполняют такие эмоции, что кажется, я упаду в обморок.

    Эта комедия называется «Сон в летнюю ночь». И, ясное дело, вся компания завсегдатаев «Русалки» исходит завистью. «Кем он себя возомнил, этот выскочка, эта ворона, украсившая себя надёрганными у нас перьями?» – пишет в ярости Роберт Грин.

    Но мне нечего стыдиться. Да, я взял у них всё, что смог, но я сделал это своим. Преобразил силой фантазии. Сотворил волшебство.

    Я Уилл – придворный драматург!

    Глава 6. Уилл – властелин мира

    В Лондоне снова свирепствует чума. На два года двери театров и таверн закрываются на замок, приспускаются

    1 2 3 4 5 6 7 8
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки