LoveRead.info » Книги » Разная литература » Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир

Книгу Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

28 0 01:05, 23-06-2026

Книга Правила волшебной кухни - 7 - Олег Сапфир читать онлайн бесплатно без регистрации

“Всё не то, чем кажется” (с) Официальный слоган книги Мой дед привел род к величию, а мои родители… Нет, не уничтожили его и не ослабили. Даже наоборот - род процветает, как никогда раньше. Вот только методы, которыми они используют наш родовой дар (и которыми зарабатывают), заставили бы перевернуться деда в гробу. Да, к чёрту приуменьшения! Уверен, что он сейчас там крутится как вентилятор! Если он, конечно же, мёртв, что совсем неточно. Что ж. У меня есть совесть, у меня есть талант и у меня есть сила. И я лучше отрекусь от родных, чем окончательно опозорю доброе имя великого деда. Выход у меня один - начать всё сначала на чужбине. Хмм… Венецианская республика… А почему бы и нет?

    1 2 3 ... 76
    Перейти на страницу:
    не считается. Обернувшись в сторону звона, я оглядел всю улицу, но не заметил никого и ничего. Фонари, туман, всё как обычно.

    — Глюки? — уточнил я сам у себя. — Или нервы?

    А затем повернулся обратно и…

    — Ох ё…

    Прямо передо мной, метрах в двадцати от берега плыл пиратский корабль. Чёрные мачты, рваные чёрные паруса, нос в виде сисястой русалки, а весь корпус как будто бы свёрстан из костей, смолы и ошмётков дерева.

    — Что за чёрт?

    Корабль подплыл к набережной практически вплотную, а уже через пару секунд на мостовую с грохотом упал трап. И по трапу в мою сторону шёл человек. Одет он был преимущественно в рвань, обрамлённую шляпой с пышным пером сверху и высокими кожаными сапогами снизу. Человек был до невозможности бледен, а на его плече сидел попугай.

    — Ну здрасьте, — пробормотал я и сделал шаг вперёд…

    Интерлюдия. Синьора Паола

    Пока Артуро Маринари влипал в развесёлые приключеньки буквально на каждом ходу, «Между Булок» как будто бы была запрограммирована на успех кармически. Пекарня развивалась сама собой, наращивала обороты и на «домовой тяге» летела к успешному успеху.

    — Ты сегодня какая-то задумчивая, — заметила синьора Паола, попутно управляясь с кассой и отпуская очередь из гостей. — Тебе бы сладенького.

    — Не хочу, бабуль, — Джулия тем временем сидела на высоком барном стуле неподалёку от стойки продавца. — Спасибо.

    — А что тогда? Ты сегодня весь день в облаках витаешь. Что-то хорошее случилось? Или что-то плохое? Или, быть может, ты пришла к бабушке за советом?

    Джулия открыла было рот, чтобы ответить, но не успела.

    — Доброе утро, синьора Паола, — сказал последний человек из очереди, элегантный синьор в сером костюме. — Мне, пожалуйста, шесть канолли с фисташкой.

    — Момент!

    Не не-старчески бодро синьора Бачокки кинулась выполнять заказ. Открыла витрину, специальными щипцами собрала коробочку со сладостями и аккуратно перевязала её атласной лентой. Конечно же, не забыла завязать пышный бантик, и о «бонусах» тоже не забыла.

    — А это для вашей прекрасной внучки, — старушка подмигнула и добавила к большой коробке маленькую. — Малиновое безе. Она вчера спрашивала.

    — Синьора Паола, — улыбнулся синьор. — Вы само очарование, — улыбнулся, поклонился, забрал заказ и исчез за дверью. Утренний наплыв наконец-таки закончился.

    Синьора Паола ненадолго скрылась в кухне, чтобы проверить не убежало ли тесто, и спустя минуту вернулась.

    — Итак, — сказала она, затем сделала глоток кофе и резко посерьёзнела. — Тебе нужна помощь?

    — Да нет, — Джулия пожала плечами и отвела взгляд. — Всё нормально. Просто… думаю о жизни. И об Артуро…

    — О-о-о, — сквозь улыбку протянула бабушка. — Да я вижу ты по полной влюбилась.

    — Почему сразу «по полной»? — Джулия попыталась было возмутиться и придать лицу равнодушное выражение, но вышло крайне неубедительно. — Самая обычная любовь…

    Паола рассмеялась.

    — Джулия-Джулия, — покачала она головой. — Не так сверкают глаза у женщины, когда у неё самая обычная любовь, — ловко перегнувшись через прилавок, синьора Паола взяла щёку внучки в захват и принялась трепать.

    — Ба!

    — У тебя опасения какие-то? — старушка отпустила Джулию. — Неужели в «Марине» появились какие-то новые молодые официантки и ты теперь боишься?

    — Ой, — девушка закатила глаза.

    — Не ойкай мне тут. Я ведь серьёзно. Могу поделиться с тобой женскими хитростями если надо. Ты не смотри, что бабушка старенькая. Бабушка ещё…

    — Ба!

    — Да что ты заладила со своим «ба»? Или же, — тут синьора Паола воровато оглянулась по сторонам. — Или мы можем устранить конкуренток, — а после зловеще расхохоталась.

    Джулия от такого аж кофе поперхнулась.

    — Устранить? — переспросила она. — Убить что ли?

    — Зачем убивать? — Паола подняла бровь. — Не надо никого убивать. Одного просроченного пирожного достаточно, чтобы на неделю конкурентка стала не конкуренткой. Но! Знаешь, что? На самом деле я думаю, что Артуро парень серьёзный и тебе совершенно не о чем волноваться.

    Девушка вздохнула.

    — Да не волнуюсь я. И вообще о другом думаю, — тут Джулия крайне внимательно изучила содержимое чашки, чуть помялась и продолжила: — Просто вчера мы были на свадьбе и…

    — Стой, — перебила бабушка. — Понятно. Моя внучка созрела на замужество, не так ли? Хочется поскорее примерить белое платье?

    — Не знаю, — Джулия всё так и не подняла глаза. — Всё как странно и непонятно. И вдруг…

    — Вдруг он скажет, что пока что рано? — закончила за неё Паола.

    Как будто бы нехотя, но внучка всё-таки кивнула.

    — Ну да… Ты же знаешь, что люди частенько живут вместе десятилетиями, прежде чем пойти на такой шаг. И… вроде как это нормально. И даже принято.

    Паола рассмеялась снова, но на сей раз безо всяких зловещих ноток.

    — Слушай, — сказала она и подалась вперёд. — А напомни-ка мне, какая у Артуро фамилия?

    — Маринари, — Джулия нахмурилась. — А что?

    — Нет-нет, не Маринари. До этого у него была другая фамилия. Настоящая.

    — Сазонов, кажется.

    — Сазонов, — улыбнулась синьора Бачокки. — Вот именно. А это значит что?

    — Что?

    — Это значит, что он не местный. У них всё делается по-другому, поэтому не думай обо всяких глупостях. Артуро парень серьёзный и занятой, причём занят он хорошими важными делами. Я бы даже сказала, что это достойно восхищения! Через любимое дело он делает других людей счастливыми. А может быть…

    Синьора Паола задумалась и как будто бы прислушалась к чему-то.

    — А может быть он делает счастливой саму Венецию. Сама же знаешь, что город ему благоволит.

    — О, да, — буркнула Джулия. — Как бы не начать ревновать к Венеции.

    — Не стоит. Венеция у нас дама справедливая, — старушка обошла кассу и присела на соседний стул. — Итак. Скажи мне, пожалуйста, вот что: если тебя действительно что-то беспокоит, то почему бы просто не поговорить об этом с Артуро? Прямо. Честно. Рассказать всё как есть, и тогда не нужно будет сидеть, накручивать себя и гадать «а что, если»?

    — Наверное… наверное я так и сделаю, — Джулия улыбнулась, и впервые за этот разговор улыбка вышла искренней. — Спасибо, бабуль.

    — Не за что. А хотя… как сказать «не за что»? Ты, случайно, ничего не забыла?

    — М-м-м… вроде бы

    1 2 3 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки