LoveRead.info » Книги » Разная литература » Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц

Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц

Книгу Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

44 0 18:02, 26-04-2025
Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц
26 апрель 2025

Книга Обратная сторона. Книга 1. Часть 2 - Тельман Герц читать онлайн бесплатно без регистрации

После последних событий подростки мечтают о тишине и покое. Им нужно время, чтобы прийти в себя, забыть о пережитом и вернуться к обычной жизни. Однако именно в такие моменты затишья плетутся самые коварные интриги, а из забытья тянутся цепкие руки тех, кто не желает быть забытым. А в это время терять бдительность точно не стоит...

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
    Перейти на страницу:
    месяц ему запрещали выходить отсюда. Единственное, что хоть как-то скрашивало пребывание здесь, были беседы с Яной — она одна разговаривала с Эмери на равных, никогда не осуждала его. Все остальные смотрели на него, как на бешеного пса. А неудача лишь сильнее укрепило это чувство, таящееся в их глазах.

    Поддался эмоциям. Затянул. Подвёл.

    Что только не слышал Эмери в свой адрес. И никто не хотел даже вспоминать ни про появившегося из ниоткуда падшего, который подпортил им планы, ни самодеятельность мелких, которые вынудили Эмери разбираться со взбешённым сломанным. Справедливо ли это?

    Наконец-то Эмери дошел до нужной двери. Железная, местами ржавая, с задубевшими петлями, которые каждый раз истошно стонали. Стараясь не тревожить измученную дверь, Эмери протиснулся внутрь в приоткрытую щель.

    Внутри было ещё противнее, чем снаружи. Вдоль дальней стены были расставлены огромные ростовые колбы с бесформенными живыми тканями, а у стены напротив стоял стол, около которого копошился высокий тощий мужчина в халате.

    Он даже не обернулся, хотя Эмери был уверен, что тот заметил посетителя. И всё же Эмери из приличия подал голос:

    — Как дела, Нури?

    — Пока ничего нового, — сказал Нури, погружённый в работу. — Передай своему отцу, что мне пока нечего представить.

    Эмери медленно кивнул. Он почувствовал, с какой неприязнью это было брошено.

    Казалось, можно было со спины увидеть, как Нури перебирает своими паучьими пальцами что-то на столешнице, тонкими, длинными пальцами, словно созданные для того, чтобы создавать.

    Любой другой бы развернулся и ушёл. Но то был Эмери, и вопреки нарастающему раздражению Нури, он медленно прошёлся вдоль голой стены, внимательно разглядывая её, словно там висели картины.

    — Нури… — задумчиво протянул Эмери, зацепившись взглядом за крохотное пятнышко на стене, — а как тебя звали в Преисподней?

    Эмери мог поклясться, что услышал тихий смешок. Юноша резко обернулся, но Нури ничем себя не выдал. Он продолжал всё так же увлечённо что-то творить. Когда уже Эмери не надеялся получить ответ, Нури с явным нежеланием заговорил:

    — Там совсем другие имена, нежели здесь. Вы называете друг друга чем попало, не задумываясь, как имя может повлиять на человека. А нас называли только когда ты проявлял свою сущность. Твоя сущность — твоё имя, — на этот раз смешок прозвучал чётче. — Никто не расскажет тебе своё настоящее имя, потому что никто не хочет раскрывать свою сущность.

    — М-м, — Эмери кивнул.

    Он знал, что вряд ли получит ответ, и всё же промолчать не мог. Теперь ему ещё сильнее захотелось узнать имя отца… Может, если Эмери узнает это, он лучше поймёт и свою сущность?

    Но отец никогда ни за что не скажет своё имя. Особенно сыну…

    — А как ты выглядел? — Эмери покосился на высокого тощего мужчину. Оставались ли в их человеческом виде те черты, которыми они обладали в своем настоящем облике?

    — Не очень красиво, — неохотно ответил мужчина. — Если ты об этом.

    — Ну, Шаграт ведь пёс? — Эмери, неожиданно нашедший того, кто начал ему отвечать, не мог остановиться.

    Послышался вымученный вздох.

    — Шаграт сохранил чистоту крови. А я — мешанный.

    — Шаграт и в человеческом обличии выглядит как здоровенный пёс, — усмехнулся Эмери.

    — Потому что он так захотел.

    — А вы можете принимать какой угодно облик? — Эмери удивлённо уставился на Нури.

    Мог ли этот человек принять облик Эмери? Или даже его отца?

    — Мы принимаем такой облик, какими себя чувствуем, — поправил Нури. — И заранее скажу, никаких колкостей с твоей стороны по поводу моего облика я не желаю слышать.

    Стараясь не выдавать неожиданно охвативших эмоций, Эмери медленно подошёл к творцу и заглянул ему через плечо.

    Эмери разглядел только стоявшую на столе банку, где в мутной жидкости плавала пара глаз. Казалось, если посмотреть на них чуть дольше, они развернутся прямо на тебя и уставятся полным ужаса мёртвым взглядом.

    — Ясновидящие? — заворожённо спросил Эмери.

    — Нет, — холодно ответил Нури. — Эти глаза водников из Янь. Они должны видеть в темноте, — без особого желания тощий мужчина покосился на юношу. На лице Нури была маска, голова покрыта плотной банданой, и только блёклые глаза смотрели с презрением. — Проверяю, будут ли они работать, если я их пересажу. Нет смысла тратить на эксперименты глаза ясновидящих, — Нури снова вернулся к своему делу. Эмери поднялся на мысочки и увидел в паучьих руках бесформенную массу, которая с каждым движением всё больше и больше походила на чью-то голову. — К тому же, ясновидящие всё-таки полезнее живыми, незачем лишний раз их убивать.

    Сердце Эмери что-то больно кольнуло. Он отпрянул и прожёг Нури своим самым презрительным взглядом, словно тот мог почувствовать его спиной.

    — Ты хочешь сказать, что мне нельзя было проклинать того сломанного⁈

    — Я такого не говорил, — раздражённо ответил Нури.

    Было очевидно, что разговаривать с ним сейчас, в самом разгаре работы, было не самым правильным решением. И всё же Эмери упорствовал. Он злобно прошипел:

    — Но ты имел в виду именно это.

    Нури устало отложил работу, упёрся руками в столешницу и оглянулся.

    — Это ты постоянно думаешь о том сломанном, а нам всем на него плевать. Не надумывай себе лишних проблем. Ни себе, ни другим, — и он снова вернулся к работе, явно не собираясь продолжать разговор.

    Эмери пренебрежительно фыркнул и, не сказав больше ни слова, развернулся и ушёл. Ему нужно было задать один вопрос. Он задал. Больше ему не нужно было здесь ничего. И всё же и здесь он нарвался на этот взгляд.

    Казалось, в этом месте Эмери уже негде было спрятаться от них. Ото всех. Даже когда он оставался наедине сам с собой, ему казалось, что кто-то за ним следит… Отец? Или кто-то очень на него похожий? Вот и сейчас. Этот взгляд… Почему Эмери чувствует чей-то взгляд?

    Юноша обернулся.

    Пустой душный коридор и нервно мигающая лампа… Надо сказать, чтобы здесь поменяли свет.

    Пренебрежительно усмехнувшись в пустоту, Эмери развернулся и поторопился покинуть это место.

    Взгляд Нури всегда действовал на Эмери сильнее остальных. Не так, как взгляд отца, конечно… Но всё же. Возможно, в глазах тех, кто выбрался из Преисподней, осталось что-то, что простым людям не дано было понять. Словно их глаза видели больше, больше знают и больше подмечают…

    Отец никогда не рассказывал о своей жизни «до». Он никогда ни о чём не рассказывал. Даже

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки