Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов
Книгу Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
87 0 14:01, 03-02-2025Книга Любовная лирика Мандельштама. Единство, эволюция, адресаты - Олег Андершанович Лекманов читать онлайн бесплатно без регистрации
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЛЕКМАНОВЫМ ОЛЕГОМ АНДЕРШАНОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЛЕКМАНОВА ОЛЕГА АНДЕРШАНОВИЧА.По выражению вдовы Осипа Мандельштама, любовная лирика занимала «ограниченное место» в творчестве поэта, однако сам он считал эти немногочисленные произведения лучшими из всего, что написал. В центре книги Олега Лекманова – связь между эротикой и поэзией: автор анализирует все стихотворения Мандельштама, в которых можно выявить слова-маркеры, традиционно используемые не только для воплощения любовной темы, но и для репрезентации женской привлекательности. Совмещая биографический метод с мотивным анализом мандельштамовской лирики, исследуя ее эволюцию и проясняя подробности, связанные с адресатами стихотворений, О. Лекманов предлагает взглянуть на знакомые тексты под непривычным углом и выявить в них нечто новое, до сих пор ускользавшее от внимания исследователей. Олег Лекманов – доктор филологических наук, приглашенный профессор Принстонского университета, автор первого монографического жизнеописания Мандельштама и множества работ о его поэтике.
355
Из письма Надежды Мандельштам Екатерине Лившиц от 18 марта 1967 года: «…через 2–3 дня после ее [Ольги Ваксель. – О. Л.] прихода мы уехали и больше в Ленинград не возвращались» (Нерлер П. Лютик из заресничной страны. С. 27).
356
Осип Мандельштам в переписке семьи (Из архива А. Э. и Е. Э. Мандельштамов) / Публ., предисл. и примеч. Е. П. Зенкевич, А. А. Мандельштама и П. М. Нерлера // Слово и судьба. Осип Мандельштам. М., 1991. С. 69.
357
Арбенина О. О Мандельштаме. С. 553.
358
«Возможна ли женщине мертвой хвала…»: Воспоминания и стихи Ольги Ваксель. С. 78.
359
Мандельштам в архиве П. Н. Лукницкого. С. 130.
360
Там же.
361
Там же. С. 120–121.
362
ОМ-1. С. 304–305. Подробнее об этом стихотворении см.: Сурат И. З. Тяжесть и нежность: О поэзии Осипа Мандельштама. М., 2022. С. 181–192.
363
Арбенина О. О Мандельштаме. С. 553.
364
См., например: ОМ-1. С. 688 (Комментарий А. Г. Меца).
365
Там же.
366
ОМ-2. С. 292.
367
ОМ-1. С. 71.
368
Там же. С. 152.
369
Мандельштам О. Стихотворения. М.; Л., 1928. С. 189–190.
370
Полякова С. В. «Олейников и об Олейникове» и другие работы по русской литературе. СПб., 1997. С. 177.
371
Арбенина О. О Мандельштаме. С. 553.
372
Сурат И. З. Тяжесть и нежность: О поэзии Осипа Мандельштама. С. 185.
373
Цит. по: Нерлер П. Лютик из заресничной страны. С. 37.
374
ОМ-1. С. 204–205. Подробнее об этом стихотворении см. Панова Л. Г. Итальянясь, германясь, русея: о любовной эпитафии «Возможна ли женщине мертвой хвала?..» // Панова Л. Г. Итальянясь, русея: Данте и Петрарка в художественном дискурсе Серебряного века от символистов до Мандельштама. М., 2019. С. 541–578.
375
См., например: ОМ-1. С. 641 (комментарий А. Г. Меца).
376
Смольевский А. А. Ольга Ваксель – адресат четырех стихотворений Осипа Мандельштама // Литературная учеба. 1991. № 1. С. 168.
377
Там же.
378
Кац Б. А. Скрипка прадеда // Кац Б. А. Музыкальные ключи к русской поэзии: Исследовательские очерки и комментарии. СПб., 1997. С. 212–214.
379
Смольевский А. А. Ольга Ваксель – адресат четырех стихотворений Осипа Мандельштама. С. 168.
380
Панова Л. Г. Итальянясь, германясь, русея: о любовной эпитафии «Возможна ли женщине мертвой хвала?..». С. 565.
381
Кац Б. А. В сторону музыки // Литературное обозрение. 1991. № 1. С. 76.
382
НМ-2. С. 767.
383
ОМ-2. С. 118.
384
Арбенина О. О Мандельштаме. С. 551.
385
ОМ-3. С. 308.
386
Мандельштам О. Стихотворения. М.; Л., 1928. С. 187–188.
387
«Возможна ли женщине мертвой хвала…»: Воспоминания и стихи Ольги Ваксель. С. 60–61, 62. Приорат – земляное сооружение, автором которого был Н. Львов – двоюродный прадед отчима Ваксель.
388
Johann Wolfgang von Goethe. Italienische Reise. London, 1875. S. 4.
389
О. Э. Мандельштам в письмах С. Б. Рудакова к жене (1935–1936). С. 60.
390
Там же.
391
ОМ-1. С. 205. Подробнее об этом стихотворении см.: Сошкин Е. Гипограмматика. Книга о Мандельштаме. М., 2015. С. 109–114, 300, 342–343, 345.
392
Догадка М. Сальман.
393
НМ-2. С. 764.
394
ОМ-1. С. 204. Подробнее об этом стихотворении см.: Киршбаум Г. «Валгаллы белое вино…»: Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. М., 2010. С. 339–340.
395
ОМ-1. С. 154–155. Подробнее об этом стихотворении см.: Успенский П. Ф. Обсценный Мандельштам: Этюд о языке и семантике стихотворения «Я скажу тебе с последней…» // Русский модернизм и его наследие: Коллективная монография в честь 70-летия Н. А. Богомолова. М., 2021. С. 569–588.
396
НМ-2. С. 712.
397
Там же. С. 263.
398
Предположение Г. А. Левинтона (см.: Левинтон Г. А. «На каменных отрогах Пиэрии» Мандельштама: материалы к анализу // Russian Literature. 1977. Vol. 5. № 2. Р. 167).
399
«Стихотворение 1931 года „Я скажу тебе с последней прямотой…“ – эстетическое самоопровержение Мандельштама» (Эткинд Е. Г. Там, внутри. О русской поэзии ХX века: Очерки. СПб., 1996. С. 215).
400
Кузин Б. Воспоминания. Произведения. Переписка. Мандельштам Н. 192 письма к Б. С. Кузину / Сост., подгот. текстов, примеч. и коммент. Н. Крайневой и Е. Пережогиной. СПб., 1999. С. 154.
401
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. Т. VII. М.; Л., 1948. С. 220.
402
Петровых М. Избранное. Стихотворения. Переводы. Из письменного стола. М., 1991. С. 369.
403
Гинзбург Л. Я. Записные книжки. Воспоминания.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
