LoveRead.info » Книги » Разная литература » Том 5. Евгений Онегин. Драматургия - Александр Сергеевич Пушкин

Том 5. Евгений Онегин. Драматургия - Александр Сергеевич Пушкин

Книгу Том 5. Евгений Онегин. Драматургия - Александр Сергеевич Пушкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

99 0 10:02, 10-05-2023

Книга Том 5. Евгений Онегин. Драматургия - Александр Сергеевич Пушкин читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящее собрание сочинений А. С. Пушкина в десяти томах является облегчённым вариантом большого академического издания сочинений Пушкина. За малыми исключениями, здесь воспроизведён текст произведений Пушкина, установленный в результате текстологической работы редакторов большого издания. Сюда вошли произведения Пушкина в том же составе, с той же полнотой, как и в большое издание. Из вариантов и разночтений включены только те, которые представляют самостоятельную художественную ценность или документируют основные этапы творческой истории отдельных произведений.В пятом томе публикуется роман в стихах «Евгений Онегин» и драматические произведения. https://traumlibrary.ru

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 100
    Перейти на страницу:
    ему

    Пригоршню раковинок самоцветных.

    Он очень был им рад.

    Русалка.

    Безумный скряга!

    Послушай, дочка. Нынче на тебя

    Надеюсь я. На берег наш сегодня

    Придет мужчина. Стереги его

    И выдь ему навстречу. Он нам близок,

    Он твой отец.

    Дочь.

    Тот самый, что тебя

    Покинул и на женщине женился?

    Русалка.

    Он сам; к нему нежнее приласкайся

    И расскажи всё то, что от меня

    Ты знаешь про свое рожденье; также

    И про меня. И если спросит он,

    Забыла ль я его иль нет, скажи,

    Что всё его я помню и люблю

    И жду к себе. Ты поняла меня?

    Дочь.

    О, поняла.

    Русалка.

    Ступай же.

    (Одна.)

    С той поры,

    Как бросилась без памяти я в воду

    Отчаянной и презренной девчонкой

    И в глубине Днепра-реки очнулась

    Русалкою холодной и могучей,

    Я каждый день о мщенье помышляю,

    И ныне, кажется, мой час настал.

    БЕРЕГ

    Князь.

    Невольно к этим грустным берегам

    Меня влечет неведомая сила.

    Всё здесь напоминает мне былое

    И вольной, красной юности моей

    Любимую, хоть горестную повесть.

    Здесь некогда любовь меня встречала,

    Свободная, кипящая любовь;

    Я счастлив был, безумец!.. и я мог

    Так ветрено от счастья отказаться.

    Печальные, печальные мечты

    Вчерашняя мне встреча оживила.

    Отец несчастный! как ужасен он!

    Авось опять его сегодня встречу,

    И согласится он оставить лес

    И к нам переселиться…

    (Русалочка выходит на берег.)

    Что я вижу?

    Откуда ты, прекрасное дитя?

    Сцены из рыцарских времен*

    Мартын.

    Послушай, Франц, в последний раз говорю тебе как отец: я долго терпел твои проказы; а долее терпеть не намерен. Уймись, или худо будет.

    Франц.

    Помилуй, батюшка; за что ты на меня сердишься? Я, кажется, ничего не делаю.

    Мартын.

    Ничего не делаю! то-то и худо, что ничего не делаешь. Ты ленивец, даром хлеб ешь да небо коптишь. На что ты надеешься? на мое богатство? Да разве я разбогател, сложа руки да сочиняя глупые песни? Как минуло мне четырнадцать лет, покойный отец дал мне два крейцера в руку да два пинка в гузно, да примолвил: ступай-ка, Мартын, сам кормиться, а мне и без тебя тяжело. С той поры мы уж и не видались; слава богу, нажил я себе и дом, и деньги, и честное имя – а чем? бережливостию, терпением, трудолюбием. Вот уж мне и за пятьдесят, и пора бы уж отдохнуть да тебе передать и счетные книги и весь дом. А могу ли о том и подумать? Какую могу иметь к тебе доверенность? Тебе бы только гулять с господами, которые нас презирают да забирают в долг товары. Я знаю тебя, ты стыдишься своего состояния. Но слушай, Франц. Коли ты не переменишься, не отстанешь от дворян да не примешься порядком за свое дело – то, видит бог, выгоню тебя из дому, а своим наследником назначу Карла Герца, моего подмастерья.

    Франц.

    Твоя воля, батюшка; делай, как хочешь.

    Мартын.

    То-то же; смотри..

    (Входит брат Бертольд.)

    Мартын.

    Вон и другой сумасброд. Зачем пожаловал?

    Бертольд.

    Здравствуй, сосед. Мне до тебя нужда.

    Мартын.

    Нужда! Опять денег?

    Бертольд.

    Да… не можешь ли одолжить полтораста гульденов?

    Мартын.

    Как не так – где мне их взять? Я ведь не клад.

    Бертольд.

    Пожалуй – не скупись. Ты знаешь, что эти деньги для тебя не пропадшие.

    Мартын.

    Как не пропадшие? Мало ли я тебе передавал денег? куда они делись?

    Бертольд.

    В дело пошли; но теперь прошу тебя уж в последний раз.

    Мартын.

    Об этих последних разах я слышу уж не в первый раз.

    Бертольд.

    Нет, право. Последний мой опыт не удался от безделицы – теперь уж я всё расчислил; опыт мой не может не удаться.

    Мартын.

    Эх, отец Бертольд! Коли бы ты не побросал в алхимический огонь всех денег, которые прошли через твои руки, то был бы богат. Ты сулишь мне сокровища, а сам приходишь ко мне за милостыней. Какой тут смысл?

    Бертольд.

    Золота мне не нужно, я ищу одной истины.

    Мартын.

    А мне черт ли в истине, мне нужно золото.

    Бертольд.

    Так ты не хочешь поверить мне еще?

    Мартын.

    Не могу и не хочу.

    Бертольд.

    Так прощай же, сосед.

    Мартын.

    Прощай.

    Бертольд, Пойду к барону Раулю, авось даст он мне денег.

    Мартын.

    Барон Рауль? да где взять ему денег? Вассалы его разорены. – А, слава богу, нынче по большим дорогам не так-то легко наживаться.

    Бертольд.

    Я думаю, у него деньги есть, потому что у герцога затевается турнир, и барон туда отправляется. Прощай.

    Мартын.

    И ты думаешь, даст он тебе денег?

    Бертольд.

    Может быть, и даст.

    Мартын.

    И ты употребишь их на последний опыт?

    Бертольд.

    Непременно.

    Мартын.

    А если опыт не удастся?

    Бертольд.

    Нечего будет делать. Если и этот опыт не удастся, то алхимия вздор.

    Мартын.

    А если удастся?

    Бертольд.

    Тогда… я возвращу тебе с лихвой и благодарностию все суммы, которые занял у тебя, а барону Раулю открою великую тайну.

    Мартын.

    Зачем барону, а не мне?

    Бертольд.

    И рад бы, да не могу: ты знаешь, что я обещался пресвятой богородице разделить мою тайну с тем, кто поможет мне при последнем и решительном моем опыте.

    Мартын.

    Эх, отец Бертольд, охота тебе разоряться! Куда ж ты? – постой! Ну, так и быть. На этот раз дам тебе денег взаймы. Бог с тобою! Но смотри ж, сдержи свое слово. Пусть этот опыт будет последним и решительным.

    Бертольд.

    Не бойся. Другого уж не понадобится…

    Мартын.

    Погоди же здесь; сейчас тебе вынесу – сколько, бишь, тебе надобно?

    Бертольд.

    Полтораста гульденов.

    Мартын.

    Полтораста гульденов… Боже мой! и еще в какие крутые времена!

    БЕРТОЛЬД и ФРАНЦ.

    Бертольд.

    Здравствуй, Франц, о чем ты задумался?

    Франц.

    Как мне не задумываться? Сейчас отец грозился меня выгнать и лишить наследства.

    Бертольд.

    За что это?

    Франц.

    За то, что я знакомство веду с рыцарями.

    Бертольд.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки