LoveRead.info » Книги » Разная литература » Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 16:02, 01-10-2023
Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты
01 октябрь 2023

Книга Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты читать онлайн бесплатно без регистрации

Переведен весь Коран, данная книга — четвертый из четырех томов. В томе 4 содержится перевод с 18-й по 35-ю суры. Почему перевод смыслов Корана, выполненный автором, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г.С. Саблуков, И.Ю. Крачковский, Б.Я. Шидфар, М.—Н.О. Османов), или переводчиками (В.М. Порохова, Э.Р. Кулиев) — ни у кого из них не было мусульманского богословского образования. Значение их работ нисколько не умаляется — они, безусловно, по-своему уникальны. Автор данного богословского перевода смыслов Корана получил высшее богословское образование в университете “аль-Азхар” (богословская академия-ма‘хад, а затем факультет Шариата), работает имамом Московской Мемориальной мечети с 1997 года. Автор не претендует на то, что этот труд исчерпывает все смыслы Священного Писания.

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 178
    Перейти на страницу:
    покинули селение] их постигло утвердившееся (обосновавшееся) [на территории их поселений] наказание [которое не исчезло, пока всем им не пришел мучительный конец]554.

    54:39

    Вкусите же Мое [подчеркивает Господь миров] наказание [как итог неуслышанных вами] Моих предупреждений [ранее пришедших к вам через пророка Лута]555.

    54:40

    Мы [говорит Господь миров] облегчили [заключительное Священное Писание] Коран для напоминания [себе о важном и необходимом; оно легкочитаемо и при желании его несложно понять]. Есть ли вспоминающий?! [Есть ли те, кто в бурном потоке жизни вспоминает о Писании, читает его в оригинале, извлекает пользу из его смыслов и корректирует свой морально-нравственный облик, свою стезю приобретения счастья земного и вечного?]

    54:41

    И пришли предупреждения [через Божьего посланника Моисея об опасностях земных и вечных] к роду фараона.

    54:42

    Всем Нашим знамениям [чудесам, показанным Моисеем в подтверждение правдивости посланнической миссии] они не поверили (посчитали это ложью) [обвинили его в колдовстве].

    Мы [говорит Господь миров] наказали их наказанием Всемогущего, Который может все.

    54:43

    Ваши ли [времен пророка Мухаммада и последующих веков] безбожники лучше их [упомянутых ранее погубленных Божьей карой народов]?! Или у вас есть письменное разрешение [безнаказанно оставаться безбожниками, язычниками и грешить]?!

    54:44

    Или они говорят, что сообща победят [объединив силы и возможности всех язычников и безбожников, смогут благополучно уйти от Божьего наказания в земной обители и в вечной]?!

    54:45

    Сборище [безбожников и язычников] потерпит поражение [сколь бы ни объединяли усилия], и они повернутся спинами [покидая поле битвы униженными и проигравшими. Они бессильны пред волей Господа миров].

    54:46

    Нет же [пусть не думают, что Божье возмездие произойдет в одночасье по их требованию]! Час [то есть Конец Света, вслед за которым начнутся глобальные вселенские преобразования, Воскрешение и начало Судного Дня] — место их [судьбоносной на целую вечность] встречи [с тем, к чему они столь безудержно стремились — Адом]. И Час этот более ужасен и горек [чем они могут себе представить, находясь в границах земных законов и закономерностей].

    54:47

    Поистине, грешники (преступники) — в заблуждении и помешательстве [только потерявший ориентиры и сошедший с ума может отрицать веру в Бога, посягать на чужую жизнь или имущество, может притеснять слабого или порабощать свободного, может спокойно совершать то, что является очевидным грехом и преступлением].

    54:48

    В День, когда их потащат в Ад лицами [волоча по земле, им скажут: ] «Вкусите прикосновение Преисподней»556.

    54:49

    Воистину, Мы [говорит Господь миров] абсолютно все сотворили определенно [то есть все имеет свои размеры, границы, сроки, обстоятельства, последовательность, которые выстраиваются и устанавливаются в соответствии с мудростью Творца и Его изначальной осведомленностью]557.

    54:50

    Повеление Наше [говорит Господь миров, если хотим что-то изменить, преобразить, повернуть вспять либо ускорить] — это лишь один [приказ, без какого-либо повторения]! В мгновение ока [без намека на малейшее промедление или замешательство].

    54:51

    Подобных им [живущим в твое, Мухаммад, время либо в последующие века язычников и безбожников] Мы [говорит Господь миров] уничтожили ранее. Может, кто припомнит [и извлечет для себя полезное наставление из многочисленных историй о том, как завершалась жизнь грешников и безбожников на этой земле, и о том, что ждет их после Судного Дня]?!

    54:52

    И все, что они делали, зафиксировано [ангелами, не забыто и не потеряно, а вернется к ним после Воскрешения в целости и сохранности].

    54:53

    Все маленькое и большое [как мелкое, незначительное, так и важное глобальное] записано [в их личном деле].

    54:54

    [Что же касается верующих, имеющих хотя бы частичку набожности в своих сердцах, покидая сей бренный мир, то они рано или поздно окажутся в обители вечного блаженства.] Поистине, набожные [пребудут в вечности] в райских садах [окруженные] реками [изобилием, которое здесь, на земле, себе даже не представить].

    54:55

    [Они окажутся] на месте (территории) правды [в обители Божественной щедрости, где воочию увидят правдивость обещанного пророками и Священными Писаниями. Гостить на протяжении целой вечности они будут] у Правителя, Который в состоянии сделать абсолютно все!

    ***

    Милостью Всевышнего тафсир пятьдесят четвертой главы Священного Корана подошел к концу.

    Сура 55. «ар-Рахман» (Всемилостивый)

    Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

    55:1

    [Он, Господь миров] Всемилостивый.

    55:2

    Он научил [человека] Корану.

    55:3

    Он сотворил человека [даровал ему жизнь, а это является невероятным чудом и бесценно].

    55:4

    Он [Творец] научил [человека] красоте речи [дал ему возможность излагать должным образом свои мысли; даровал ему тот инструмент — мозг, который можно развивать в пределах земных законов до бесконечности].

    55:5

    Солнце и луна [движутся] с определенной временной периодичностью.

    ***

    Всевышний Творец дал людям два небесных тела, благодаря периодичности видимых движений которых человек рассчитывает большие промежутки времени, — это Солнце и Луна: «Он [Господь миров] сделал ночь временем спокойствия [отдыха], а солнце и луну — средством исчисления времени» (см. Св. Коран, 6:96).

    «Ни солнце не может настигнуть луну [столкнуться с нею или перенять ее цикличность], ни ночь не в состоянии обогнать день [сбить регулярный и точный процесс смены ее приходом нового дня]. Все [находится в гармонии и] плавает [вращается] во Вселенной [спокойно и безмятежно]» (Св. Коран, 36:40).

    55:6

    Трава (кустарники)558 и деревья совершают поклон [покорности пред Богом].

    55:7

    Небо Он [Господь миров] поднял и установил Весы [справедливости; установил равновесие в природе, баланс во всем, что происходит на земле и в небесах].

    55:8

    [Он повелевает вам] чтобы не переходили границ [дозволенного, помня] о Весах [то есть в вопросах справедливости и беспристрастия, спокойствия и порядка. Творец напоминает о важности баланса во всем, ведь нарушая границы морали, нравственности, игнорируя понятные и общепризнанные мерила и критерии, не включая благоразумия, проявляя ненасытность и безудержность, вы, люди, можете нарушить баланс, равновесие в природе, и тогда последствия не заставят себя долго ждать]559.

    55:9

    Будьте [также] справедливы при взвешивании [в торговых операциях; не обвешивайте, не обманывайте покупателя], не портите весы (мерила) [дабы обманным путем извлечь выгоду].

    55:10

    Землю Он [Господь миров] установил для людей (для всего живого) [со всеми необходимыми условиями, дабы благополучно жили].

    55:11

    На ней [планете Земля, произрастают самые разные] фрукты [фруктовые деревья] и пальмы с чашечками.

    55:12

    [Также растут] зерна [пшеницы,

    1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 178
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки