LoveRead.info » Книги » Разная литература » Замок Кристо - Арно Штробель

Замок Кристо - Арно Штробель

Книгу Замок Кристо - Арно Штробель читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

72 0 18:01, 21-03-2026
Замок Кристо - Арно Штробель
21 март 2026

Книга Замок Кристо - Арно Штробель читать онлайн бесплатно без регистрации

отсутствует
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 65
    Перейти на страницу:
    больше.

    Но, не успев договорить, он уже пожалел о сказанном. Поспешно добавил:

    — Прости, Даниэле, это было бестактно. Я же знаю, что ты…

    — Оставь, — резко оборвал его Варотто. — Итак, что произошло?

    Тиссоне выдвинул ящик стола, извлёк листок и положил перед Варотто на безупречно чистую столешницу.

    Варотто терпеть не мог тиссоновской маниакальной страсти к порядку, однако знал коллегу достаточно давно, чтобы понимать: с этим ничего не поделаешь.

    Он склонился над распечаткой. Увеличенное фото мертвеца. Мужчина сидел прямо в кресле — судя по обстановке, в гостиной. На шее — цепочка с небольшим деревянным крестом. Никаких видимых следов насилия. Длинные светлые волосы, бежевая ряса и сплетённый из терновых ветвей венок на голове.

    — Нашли что-нибудь ещё? — спросил Варотто, не отрывая взгляда от снимка. — Татуировка?

    — На том же месте, что и у остальных.

    Варотто поднял голову:

    — Понятия не имею, какую станцию Крёстного пути это должно изображать. Поэтому ты и сказал, что всё становится всё более странным?

    Тиссоне самодовольно провёл ладонью по коротким чёрным кудрям.

    — Нет, — объявил он с уверенностью человека, приберегшего главный козырь. — Самое странное ещё впереди. Женщина, которая обнаружила его в таком виде, — его мать.

    Варотто нахмурился:

    — Безусловно, это ужасно — сын убит, а она ничего не слышала, Франко. Но разве это так уж необычно?

    — Само по себе — нет, ты прав. Дом большой, синьора Костали спит на верхнем этаже, к тому же принимает снотворное. Но вот что действительно необычно: её сын был похищен восьмилетним ребёнком. И с тех пор бесследно пропал.

    Варотто замер.

    — Подожди. Ты хочешь сказать, что его похитили в детстве, а сегодня, спустя почти двадцать лет, он объявился? В её доме? Уже взрослым мужчиной — но, к несчастью, мёртвым? Я правильно тебя понял?

    Тиссоне серьёзно кивнул.

    Варотто откинулся на спинку стула. Долго молчал.

    — Не может быть, — наконец пробормотал он. — Просто не верю. Как она вообще могла его узнать? Последний раз она видела его восьмилетним!

    Тиссоне пожал плечами:

    — Она сказала, что абсолютно уверена: мертвец — её Стефано. Я, разумеется, распорядился провести ДНК-анализ… Но вполне могу себе представить, что мать в таком деле не ошибается.

    И лишь теперь — когда Тиссоне во второй раз произнёс слово «мать» — Варотто всё понял.

    Он застонал.

    — Он — её сын, — произнёс он глухо, тяжело поднялся, подошёл к окну и с поникшей головой уставился вниз, на тротуар.

    — Почему ты вдруг поверил? Откуда такая перемена? — удивлённо спросил Тиссоне.

    — Крёстный путь, Франко, — серьёзно сказал Варотто, оборачиваясь к коллеге. — Четвёртая станция. Иисус встречает свою Мать.

    Тиссоне смотрел на него так, словно разум отказывался принять услышанное. Несколько секунд он сидел совершенно неподвижно.

    — Боже мой, — произнёс он наконец. — А мы-то решили, что преступник выбирает станции произвольно. Мы думали — это восьмая. Когда Иисус встречает плачущих женщин. Потому что синьора плакала — это я тебе гарантирую.

    — Но женщина была только одна, — возразил Варотто. — Кто бы ни стоял за этим безумным замыслом, он перфекционист. Он хочет воспроизвести каждую станцию в точности. Если бы ты изучил фотографии с места в лесу, где была разыграна пятая станция, вместо того чтобы здесь раскладывать карандаши по линейке, ты бы и сам до этого дошёл. — Он помедлил. — Впрочем, может, и нет.

    Тиссоне шумно вздохнул, но промолчал.

    Таков уж Варотто. Таким он был всегда — ещё до того, как встретил Франческу. И таким стал снова после того, как…

    Варотто указал на фото жертвы, по-прежнему лежавшее на столе:

    — Во всяком случае, это четвёртая станция. Мать в состоянии давать показания?

    — Нет, ни в коем случае! — Тиссоне вскинул руку в отстраняющем жесте, словно заслоняя синьору Костали от своего начальника. — Она пережила тяжелейший шок, находится на стационарном лечении. Если только представить: она находит своего…

    — А отец? — нетерпеливо перебил Варотто.

    Тиссоне с сожалением покачал головой:

    — Он не справился с похищением. Запил и через полгода после исчезновения Стефано бросился с моста.

    Он постучал пальцами по толстой папке, лежавшей перед ним.

    — Всё здесь. Материалы дела тех лет.

    Варотто в ярости принялся мерить кабинет шагами:

    — Бедная женщина… Сначала у неё похищают маленького сына — и он бесследно исчезает на двадцать лет. А потом его убивают лишь потому, что убийце нужен очередной исполнитель главной роли в его чудовищном мистериальном действе. Это же чистое безумие!

    Внезапно он остановился как вкопанный. Лицо его побелело.

    — Но… но это означало бы… что убийство было спланировано ещё двадцать лет назад!

     

    ГЛАВА 09.

    Сицилия.

     

    Самолёт — современный пятидесятиместный Eurojet авиакомпании Alitalia — приземлился в Катании ровно в 12:45.

    Мужчина, ожидавший в зале прилёта, давно миновал шестой десяток. Иссушённое аскезой тело было облачено в тёмно-коричневую рясу грубого сукна, перехваченную на узких бёдрах толстым верёвочным поясом.

    Заметив куриального кардинала среди прибывших пассажиров, он двинулся навстречу — и ни единая эмоция не дрогнула на его обветренном, изрезанном глубокими бороздами морщин лице.

    — Добро пожаловать на Сицилию, Ваше Преосвященство, — приветствовал он Фойгта, склонился к его ухоженной руке, коснулся губами перстня, выпрямился и, бросив «Прошу, следуйте за мной», быстро зашагал в сторону парковки.

    Кардинал Зигфрид Фойгт не держал на монаха обиды за немногословие. Жизнь братии определялась тишиной и складывалась — помимо изучения старинных рукописей и тяжёлого физического труда на полях — прежде всего из молитвы и созерцания.

    Именно эта отстранённость монашеской общины от мирской суеты четыре года назад послужила решающим доводом, чтобы поместить «его» именно сюда.

    Внедорожник, к которому направился монах, был явно очень стар. На тех немногих участках, где из-под толстого слоя грязи ещё проступала краска, она вздулась пузырями, проеденными ржавчиной. Однако, к удивлению кардинала, салон оказался безукоризненно чист.

    Фойгт невольно улыбнулся. Между укладом монашеской жизни и этим автомобилем обнаруживалась своеобразная параллель: внешнее значения не имело — зато внутреннее берегли тщательно, и потому оно оставалось безупречным.

    Спустя полчаса после того, как они миновали Катанию, окрестности сделались сельскими. Убранные поля, виноградники, апельсиновые, лимонные и оливковые рощи. Фойгт припомнил, что где-то читал: здешняя почва необычайно плодородна благодаря выветрившейся лаве Этны.

    Несколько километров спустя дорога начала петлять в крутых подъёмах, а за Николози пейзаж определяли уже буки, дубы, сосны и прежде

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 65
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки