LoveRead.info » Книги » Разная литература » Томас Квик. История серийного убийцы - Ханнес Ростам

Томас Квик. История серийного убийцы - Ханнес Ростам

Книгу Томас Квик. История серийного убийцы - Ханнес Ростам читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

177 0 18:00, 18-02-2023
Томас Квик. История серийного убийцы - Ханнес Ростам
18 февраль 2023

Книга Томас Квик. История серийного убийцы - Ханнес Ростам читать онлайн бесплатно без регистрации

Эта книга — журналистское расследование Ханнеса Ростама (1955–2012), посвящённое первому шведскому «серийному убийце» Томасу Квику. Томас Квик — псевдоним Стуре Бергваля (р. 1950). Он взял его после совершения ограбления, когда о нём начали писать газеты. В его «послужном списке» более двадцати признаний в совершении убийств и восемь приговоров суда. В интервью Ханнесу Ростаму он заявляет о том, что на самом деле никого не убивал, и журналист начинает расследование. Всплывающие факты переворачивают представление о работе судебной и медицинской систем Швеции: речь идёт об одном из крупнейших скандалов в истории страны. По материалам расследования Ростам сначала снял двухсерийный документальный фильм, получивший престижную шведскую награду «Золотая лопата» (2009), а затем написал книгу, которую вы и держите в руках. Эти события позднее легли в основу художественного фильма «Идеальный пациент» (2019).

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 126
    Перейти на страницу:
    повергало его в шок. Однако изоляция означала и другое: он ничего не мог знать о вдруг возникшем алиби — медицинской карте Ингелы.

    Несмотря на твёрдое алиби, 12 октября Фаребринка всё же отвезли в Сэтерскую лечебницу, где ему предстояла очная ставка с Томасом Квиком. На записи видно, как они сидят друг напротив друга, рядом с каждым — адвокат. На допрос также приехали Кристер ван дер Кваст, Сеппо Пенттинен, Анна Викстрём и Туре Нессен.

    Первым вопрос задаёт Пенттинен: он спрашивает Квика, является ли сидящий напротив человек его соучастником.

    — Это Йонни Ларссон, да, — не моргнув глазом отвечает Квик, снова рассказывает, как они познакомились в 1970‐х в Йокмокке и называет пару общих знакомых.

    Фаребринк молчит, стиснув зубы, и терпеливо ждёт, когда ему дадут слово.

    — Ни в каком Йокмокке мы с тобой не встречались. И парней, которых ты называешь, я не знаю. Спросите их! Это ведь так просто!

    Следователи умалчивают, что уже опросили тех самых «парней». Все как один заявили: они не знакомы с Фаребринком.

    Фаребринк поворачивается к Квику и спрашивает его с едва заметной улыбкой:

    — Ты говоришь, мы встречались. И какая у меня, например, была машина?

    — Понятия не имею, — держится Квик.

    — Но ведь ты должен знать, на чём я ездил?

    — Нет, — обрезает Квик, хотя до этого неоднократно говорил: у Йонни Фаребринка был пикап «Фольксваген».

    Пенттинен просит Квика рассказать о тех годах, когда оба учились в Народной школе.

    — Как часто и где именно вы там встречались?

    — Должно быть… раза четыре, может, пять. Встречались мы обычно вечером и вместе с Г. П. и Й. брали пивко, сидели в сауне и трепались о том о сём, — говорит Квик.

    — Значит, вы вместе ходили в сауну?

    — Точно.

    Фаребринк качает головой. По его лицу нетрудно догадаться, что он думает о Томасе Квике.

    — Во-первых, я ненавижу баню. Ни за что не пойду туда по собственному желанию: там ведь дышать невозможно!

    Фаребринк снова поворачивается к Квику. У него на губах — хитрая улыбка:

    — Говоришь, мы были в сауне и пили пиво? А помнишь, какая у меня татуировка на ноге?

    — Нет, — отвечает Квик.

    — Неужели? А на спине?

    — Нет, не…

    — Татуировку на ноге не забудешь, точно знаю! Если бы мы действительно были знакомы, ты бы её запомнил. Вот уж могу поклясться: ты бы точно не смог её забыть.

    Туре Нессен — единственный в этой комнате, кто понимает, о чём говорит Фаребринк. В полиции о Йонни обычно говорят так: «Вон идёт тот, кто всегда вооружён». На бедре Фаребринка красуется огромный револьвер.

    Квик понятия не имел, что за татуировки были у Фаребринка, но после допроса начал об этом размышлять. Спустя четыре месяца в одном из писем Биргитте Столе он рассказывает, что на спине Йонни был сюжет из «Тысячи и одной ночи». Правда, эти «восстановленные воспоминания» не имели ничего общего с действительностью. На спине Фаребринка — татуировка, изображающая электрический стул. Йонни удержался и не рассказал на допросе о своих нательных рисунках, ведь это был один из немногих его козырей. Однако на Анну Викстрём куда большее впечатление произвело то, что Квику всё же удалось поведать о Фаребринке.

    — Он описывает ваши предпочтения, вашу внешность. Он абсолютно не сомневается, когда говорит о вас. Должно быть, у него прекрасная память, если он и сегодня способен сообщить такие подробности, — говорит Викстрём.

    — Конечно. Это и удивляет. Я вообще не понимаю, как он может тут сидеть и рассказывать такое. Откуда он вообще это всё берёт?.. — соглашается Фаребринк.

    Он не находит разумного объяснения, почему Томас Квик решил втянуть его, незнакомца, в свои истории. И это Фаребринк ещё не слышал, что Квик назвал его местным рабочим, который разъезжает по Йокмокку с собственными инструментами. И уж тем более ему невдомёк, что его имя назвал Квику Сеппо Пенттинен.

    На допросе Анна Викстрём представляет всё в ином свете.

    — 23 ноября [1994 года] было названо десять мужчин, причём прозвучали как их имена, так и фамилии. Все эти мужчины так или иначе связаны с Норрботтеном, и в записях встречалось имя Йонни Ларссона.

    Это откровенная ложь — об этом знают и Сеппо Пенттинен, и Кристер ван дер Кваст, и Томас Квик, и Клаэс Боргстрём. Но никто и бровью не ведёт.

    Фаребринка услышанное не особенно впечатляет — скорее, это кажется ему подозрительным:

    — В то время меня уже не звали Йонни Ларссоном! Меня звали Йонни Фаребринком.

    — А я помню имя Йонни Ларссон-Ауна. А вот «Фаребринк» — нет, — вставляет Квик.

    Зря он это сделал: Йонни Фаребринк выходит из себя:

    — «Ларссон-Ауна», откуда ты вообще взял эту фамилию?

    — От тебя, разумеется.

    — От меня? Быть этого не может. Меня звали Фаребринк. А вот Ауна — это старая семейная фамилия, её носил мой отец.

    Семейную фамилию «Ауна» Йонни не использовал никогда. Даже его старые друзья и знакомые не знают, что его так зовут. Фамилия значится только в официальных реестрах.

    Квик же рассказывает о жившем в лесной хижине знакомом, к которому они ездили вместе с Йонни.

    — Особенно помню один случай, — продолжает Квик. — Думается, для тебя это не самая приятная тема… Ну, у нас ведь с тобой там был секс. Дома у того человека мы ведь дрочили друг на друга.

    — Слушай! Сказать, что я думаю о таких свиньях, как ты? Сказать? — кричит Йонни.

    — Не нужно, — отвечает Квик.

    — Вы утверждаете, что Йонни — гомосексуалист? — спрашивает ван дер Кваст.

    — Нет, совсем нет, — отвечает Квик.

    — О боже! — стонет Фаребринк.

    Анна Викстрём поворачивается к Фаребринку и предлагает прокомментировать утверждение Квика.

    — Нет, мне нечего ответить на такие идиотские заявления. Знаете, совсем нечего. Это просто какое-то безумие.

    Глаза Йонни сужаются, и он показывает на Квика.

    — Знаешь, скажу только одно! Вот так явиться и заявлять, что я — гей, знаешь ли…

    — Я этого не говорил, — поясняет Квик.

    — Ты патологический лжец — или как? Ты сам-то веришь в то, что говоришь? Веришь?

    После перерыва Квик подробно рассказывает о том, как они с Фаребринком встретились в Йокмокке, поехали в Мессауре и совершили убийство на озере. Анна Викстрём смотрит на Фаребринка:

    — Для начала, что скажете о встрече с Томасом Квиком в ресторане напротив магазина?

    — А! Чушь! В том году я вообще не был в Йокмокке.

    — А ресторан напротив магазина в Йоккмокке вам известен? — продолжает Викстрём.

    — Нет. Знаю, что там есть магазин. Ресторана нет, — отвечает Фаребринк.

    Даже следователи знают: ресторана, о котором говорил Квик, никогда не существовало. Довольно серьёзная нестыковка в его истории.

    — Вам

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 126
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки