LoveRead.info » Книги » Разная литература » Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт

Книгу Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

39 0 18:00, 20-05-2026

Книга Торговец дурманом - Джон Симмонс Барт читать онлайн бесплатно без регистрации

Джон Барт – признанный классик мировой литературы и едва ли не ключевой американский писатель-постмодернист. Роман «Торговец дурманом» (1960) является вершиной творчества автора. Действие происходит в первые десятилетия освоения Североамериканского континента британскими колонистами. В центре произведения – жизнь молодого поэта-недотёпы по имени Эбенезер Кук, который оказывается втянутым в интриги, политические махинации и романтические перипетии. Вопросы контрабанды сочетаются с проблемами метафизики творчества, зов обстоятельств – с предначертанностью судьбы. Добавьте сюда великое множество эксцентричных персонажей, широкий арсенал пронзительной сатиры и великолепного юмора, головоломку реального исторического сюжета – и вы получите литературное путешествие, которому позавидует сам Одиссей! На русском языке публикуется впервые.

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 294
    Перейти на страницу:
    судачили о человеке, которого и десяти минут не прошло, как арестовали и уволокли за решётку. Никто не знал, какое он совершил преступление, но всем было известно, что его зовут Эбен Кук, поскольку этот тип расхаживал взад и вперёд, объявляя на весь белый свет свои имя и титул.

    – Несомненно, это второй самозванец, решившийся осквернить мою должность в своих целях, – ответил поэт. – Да сгниёт он в кандалах! Что касается тебя, то раз в твоих планах не было путешествовать, ты дальше не поплывёшь…

    – Вы распорядитесь переправить меня на берег? – Бертран в порыве благодарности пал на колени. – Ах, Господи, какое местечко вам уготовано в раю, сэр! Какую ужасную несправедливость я допустил по отношению к вам, страшась, что вы не сжалитесь надо мной!

    – Напротив, пожалуй, это единственная несправедливость, которой ты не допустил.

    – Сэр?

    Эбенезер отвернулся к кормовым окнам.

    – Неплохо будет прочесть молитву перед тем, как подняться; я имею в виду, что ты отправишься к берегу вплавь.

    – Нет! Тогда мне конец, сэр!

    – Как и мне, – сказал Эбенезер, – если бы ты не присвоил…

    Он осёкся. Слуга и хозяин смерили друг друга взглядами, после чего дружно бросились за валявшимся на полу предписанием, которое, схвативши одновременно, в скором времени уничтожили в борьбе.

    – Ничего, – произнёс Эбенезер. – Любой дурак за минуту рассудит, кто из нас поэт, а кто – лживый подлец.

    – Подумайте хорошенько! – предостерёг Бертран. – Я не желаю вам зла, сэр, но если дойдёт до этого, то никакого суда не будет; я просто пошлю за человеком, который доставил вас сюда, и поклянусь, что знать вас не знаю.

    – Как! Ты мне ещё и угрожаешь – ты, который уже натравил на меня закон, лишил имени, права плыть и чуть не обрёк на смерть?! Хорош гусь!

    Однако несмотря на гнев Эбенезер не был слеп к зыбкости своего положения и больше не заикнулся о приглашении помощника, чтобы тот рассудил их, и не стал подвергать новым сомнениям рассказ Бертрана, хотя некоторые детали не его удовлетворили. Например, лакей заявлял, будто только уверенность в отъезде хозяина позволила ему с чистой совестью направить громил Брэгга на почтовую станцию, но идея выдать себя за Лауреата перед повторным приходом туда возникла из-за отсутствия сомнений в аресте Эбенезера. И как могло исчезнуть предписание, если ключи от сундука были лишь у господина и слуги? И что за выгода подлецу от лживой истории про Анну и Генри на почтовой станции? Или, если это не ложь… Но в этом пункте шаткая фантазия отказала поэту.

    – Ты не заслуживаешь снисхождения, – сказал Эбенезер спокойнее, – однако сейчас я разрешу милосердию обуздать справедливость и больше не заговорю о том, чтобы сбросить тебя с кормы. Возможно, тебе будет достаточным наказанием провести остаток лет в Мэриленде, раз ты так этого боишься. Что касается остального, то немедленно признайся и повинись перед всей корабельной командой, и пусть добродетели будущего загладят изъяны прошлого.

    – Вы сущий Соломон в правосудии, – вскричал Бертран, – а в милосердии – христианский святой!

    – Тогда идём и покончим с этим.

    – Сию, сию минуту, сэр, – согласился лакей, – если вы считаете, что это безопасно…

    – А как может быть иначе?

    – Очень просто, сэр, – взялся объяснять Бертран. – Это ваше назначение – нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Не знаю, что произошло между вами и лордом Балтимором, и не моё дело спрашивать, какое секретное поручение вы поклялись выполнить… – Тут Эбенезер разразился таким потоком брани, что лакею пришлось выдержать паузу. – Сэр, я имею в виду одно и только одно: мошенники и убийцы не нападают на обыкновенного лауреата на каждом углу, как нападали на меня, и мне сдаётся, что этот злодей Куд ищет вас не из простой нелюбви к рифмам. Откуда нам знать – он, быть может, находится на этом корабле, а уж во флотилии – точно, и Слай со Скарри тоже…

    – Нет, не они, – сказал Эбенезер, – но, возможно, Куд. – Поэт коротко описал стратагему Берлингейма. – Генри оплатил проезд под твоим именем, а негодяя бросил с флотилией на произвол судьбы.

    – Это его ещё сильнее распалит, – заметил Бертран, – и кто знает, какие у него сообщники? Небось у Куда на каждой лодке шпион!

    – Судя по тому, что я о нём слышал – не исключено, – признал Эбенезер. – Но к чему этот разговор? Ты надеешься склонить меня к трусливой осторожности, чтобы я умолчал о моём назначении? Хочешь ускользнуть от наказания и признания?

    Бертран неистово воспротивился столь ошибочной трактовке его побуждений.

    – Признаюсь я хоть сейчас, – заявил он, – и сочту это лёгкой карой за моё самозванство, которое, молю не забывать, я допустил не злонамеренно, а ради спасения той части тела, что делает мужчину мужчиной. Однако наказание никогда не исцеляет рану, сэр.

    Бертран продолжил расхваливать щедрую и всепрощающую натуру своего господина, а себя распекать за то, что отплатил обманом за добро; говоря так, он не забыл ещё раз оправдать своё самозванство и ни к селу, ни к городу приплёл всевозможные доказательства глубокого уважения и доверия к нему со стороны старого Эндрю. По прошествии долгого времени лакей закончил речь утверждением, будто ищет не просто наказания, но восстановления справедливости; каких-нибудь способов загладить те уничижение и неудобство, которые его совершенно невинное самозванство причинило благороднейшему хозяину из всех, кому когда-либо служил несчастный он.

    – И что за способы у тебя на уме? – настороженно осведомился поэт.

    – Только рискнуть моей жизнью ради вашей, – сказал лакей. – Какому бы делу вы ни служили…

    – Хватит, побери тебя чёрт! Я служу лишь делу Поэзии и никакому другому.

    – Я имел в виду сэр, какое бы дело лорд Балтимор… то есть, так сказать…

    – Так скажи, будь ты проклят!

    – Коль скоро я сыграл вас вам во вред, позвольте изобразить вас вам на пользу, – заявил Бертран. – Разрешите, сэр, бросить вызов мошеннику Куду от вашего имени. Ежели он меня прикончит, то мне поделом, а вам – спасение; ежели нет – всегда есть возможность чистосердечно признаться, когда высадимся на сушу. Что скажете?

    План поразил Эбенезера до такой степени, что сходу он не сумел подобрать достаточно крепкие выражения и дать планировщику отповедь за его наглость, но – увы! – когда подобрал, открыл в этом замысле бесспорные достоинства. Лауреатство было и впрямь опасным делом – теперь он убедился в этом вполне, хотя по-прежнему плохо себе представлял, почему; Джон Куд, несомненно, обретался во флотилии и пребывал, безусловно, в ярости, будучи одурачен; Берлингейма, несмотря на его прощальные вычурные заверения, не было рядом, и защитить друга он не мог. Наконец, и это

    1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 294
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки