LoveRead.info » Книги » Разная литература » Неокончательный диагноз - Александр Павлович Нилин

Неокончательный диагноз - Александр Павлович Нилин

Книгу Неокончательный диагноз - Александр Павлович Нилин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

68 0 18:11, 01-04-2026

Книга Неокончательный диагноз - Александр Павлович Нилин читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Нилин (р. 1940) – прозаик, мемуарист, автор нескольких биографических книг, в том числе «Переделкино: поверх заборов».В своем новом романе «Неокончательный диагноз» Нилин рассказывает о друзьях и современниках, известных широкому читателю, и о близких, составляющих семейный круг. Среди первых – Виктор Шкловский, Евгений Евтушенко и Евгений Рейн, Анатолий Найман, Игорь Кио, Леонид и Галина Брежневы, Михаил Ардов, Александр Марьямов, Виктор Мережко и многие другие. Рядом – жена Наталья Иванова, отец Павел Нилин и брат Михаил. А также университетские экзамены, любимые места «Аэропорт» и Переделкино, «Машин каштан» – все то, что сам автор называет «неутраченными иллюзиями».«Мне кажется, через свою жизнь я использовал возможность изобразить и время, в котором жил, – и продолжение должно было бы последовать» (Александр Нилин).

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 103
    Перейти на страницу:
    унынием едва ли не главное.

    Сжечь самому все тетради, когда почувствую, что дело совсем уж к финалу (а если это будет внезапно, что вообще-то и легче-лучше бы всего), – не слишком ли литературными будут аналогии?

    И впечатление от самосожжения захочу обязательно записать, а все записывать я привык в тетрадях – заводить тогда новую с первой страницей, чистым опять же листом?..

    Востряковское кладбище не вызывает у меня столько ассоциаций, как Новодевичье, и особенно (по причинам, долгих объяснений не требующих) Ваганьковское.

    Но и тех, что за три десятилетия оно у меня все же вызвало, оказывается достаточно для дополнительных разветвлений сюжета, повороты-развороты которого от меня едва ли зависят, – ассоциаций себе не подчинишь, меня же они своей непредсказуемостью подчиняли изначально, о чем я, кажется, предупреждал, начиная повествование.

    15 мая каждого года мы с женой приезжаем в Востряково на могилу ее покойного мужа Алика (как называли моего тезку родители) – теперь в той же ограде с ним рядом и матушка мужа погребена, свекровь жены Ася Алексеевна, которую я застал, – мы жили одной семьей; правда, свекровь предпочитала городскую квартиру даче, где мы-то старались жить круглый год, а ей, крестьянской дочери, жить за городом казалось, видимо, понижением статуса. По профессии она была экономистом-бухгалтером (всякий экономист, утверждала Ася Алексеевна, может быть бухгалтером, но вот не всякий бухгалтер – экономистом), но, когда родилась ее замечательная внучка Маша, тут же бросила службу – и целиком посвятила себя внучке до внучкиного двадцатилетия, пока та не уехала учиться в Берлинский университет.

    Когда в самое первое мое посещение этого погоста мы уже собирались уходить – и жена, выметя старые листья в ограде и посадив новые цветы, сказала как-то слишком уж по-домашнему просто: «Пока, Саша» (она звала Алика Сашей), я испугался, что сейчас вдруг заплачу, – еле-еле сдержался.

    Я знал своего предшественника с детства, мы были товарищами и в дальнейшей – хотел сказать, взрослой – жизни, но засомневался, вполне ли взрослой она у нас была; мы чем-то были похожи – и внешне отчасти, – и сходство между нами нам не нравилось – мы, возможно, взглянув друг на друга, лишний раз расстраивались чему-то с нами обоими не случившемуся, что могло бы с каждым и случиться, не будь этого чего-то, делавшего нас похожими.

    Я жил – и живу – в квартире, выбранной им из других, предложенных при обмене жилплощади, когда съезжался с женой. Я был принят его мамой – она же сама, когда мы – она, моя теща и жена – что-то вместе отмечали, и сказала: «Саша у нас вместо Алика».

    И я понял драматургический ход ее мыслей: после смерти Алика невестка превратилась в дочь, но теперь, после моего ею признания, все стало на свои места: снова есть сын, который вне критики, и свекровь, которой можно быть иногда и недовольной без причины.

    Алик мой ровесник, но умер рано, в пятьдесят четыре года, ему сейчас бы тоже было восемьдесят четыре.

    Живо представляя себе своего предшественника вне дома, вне семьи, не могу вообразить его в домашнем кругу – молодым, например, отцом красиво напоминающей папу дочери, непостижимым для меня трудолюбием пошедшую в свою маму, осуществившую все мечты Алика о литературном успехе.

    Маша (Мария Рыбакова) уже года в двадцать два сочинила безоговорочно признанный самыми строгими ценителями роман – и на достигнутом не остановилась.

    В общем, и мужем, и отцом он был лучшим, чем я, – подтвердились слова Ахматовой, что каждый следующий муж – хуже предыдущего.

    Правда, хотя первый муж моей жены – художник и профессор киноинститута – был вроде бы серьезнее Алика, по словам жены, с Сашей всегда было веселее.

    И мне ничего не остается, кроме как быть хотя бы не менее веселым, чем Алик, – и при всей депрессивности мне это порой, надеюсь, удается.

    Пятнадцатого мая двадцать четвертого года одна могила из первого ряда на той аллее, какая ведет нас к Алику и Асе Алексеевне, отвлекла меня от привычных мыслей обо всей нашей семье, от которой в живых остаемся мы с женой и – за границей – Маша, она сейчас профессор Международного университета в столице Казахстана.

    Взгляд на эту могилу и прежде вызывал во мне воспоминания, не столько даже связанные с похороненной на Востряковском сорокалетней женщиной, носившей грузинскую фамилию, сколько с моим другом Авдеенко, для которого эта женщина значила больше, чем представляли себе оба наших общих с ним друга – Марьямов и Захарько.

    Им-то связь эта казалась возрастной придурью-взбрыком – чего не бывает с мужчинами и женщинами на службе, а тут еще и банальная коллизия: начальник и подчиненная, начальник к тому же постарше – подчиненная помоложе.

    Правда, ни о каком домогательстве и намека быть не могло – даже такой уж любимец женщин, каким был и есть друг наш Марьямов, рассказывая о ком-то из влюбленных в Авдеенко дам, добавлял: «Как и все женщины».

    Я бы еще добавил: женщины вне зависимости от возраста.

    Предмет последней любви Авдеенко (я бы рискнул сказать – любви, не заменяя в данном случае приключившееся с ним более приземленной квалификацией их отношений) звали Нателлой, как третью жену покойного Шуни Фадеева, нам легко было запомнить.

    В той редакции газеты, что возглавлял с начала девяностых Авдеенко, оказалось две Нателлы: Нателла большая и Нателла маленькая.

    Первая Нателла служила в ней изначально – это была их третья совместная работа, позже – в параллель с вконец обедневшим в новом веке «Экраном и сценой» – появилась четвертая, газета «Первое сентября», где отвели им отдел искусства и литературы, в котором поменялись они ролями: начальником стала Нателла Георгиевна Лордкипанидзе как заведующая отделом, а бывший главным редактором «Экрана и сцены» Александр Александрович Авдеенко – подчиненным ей специальным корреспондентом.

    Нателла Георгиевна Лордкипанидзе была известным театральным критиком еще в те времена, когда мы с Александром Александровичем учились в школе.

    С Алексеем Аджубеем они вместе работали в «Комсомольской правде» – и, когда ему отдали «Известия», он перетянул за собой как особо ценного работника и Лордкипанидзе – она, пожалуй, единственная из сотрудников, называла главного редактора прилюдно Алешей, что не особенно ему и нравилось; но в этом непосредственно вырывавшемся у нее «Алеше» была вся Нателла, признававшая только дружбу, а не субординацию.

    Для нее и в театральном, и в киномирах все знаменитости-авторитеты назывались уменьшительными именами – например, Товстоногова Гогой за глаза называли все, но очень мало кто и обращался к нему по имени, как, разумеется, обращалась к нему

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 103
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки