LoveRead.info » Книги » Разная литература » Том 2. Кнульп. Курортник. Степной волк - Герман Гессе

Том 2. Кнульп. Курортник. Степной волк - Герман Гессе

Книгу Том 2. Кнульп. Курортник. Степной волк - Герман Гессе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

46 0 21:52, 24-06-2025
Том 2. Кнульп. Курортник. Степной волк - Герман Гессе
24 июнь 2025

Книга Том 2. Кнульп. Курортник. Степной волк - Герман Гессе читать онлайн бесплатно без регистрации

Во второй том входят следующие произведения: «Кнульп», «Курортник», «Степной волк». Повесть «Кнульп» написана Г. Гессе в 1907–1913 гг. В ней раскрыта тема бродяжничества, которое в 80–90 гг. прошлого века было в Германии обычным явлением. В этой повести Герман Гессе дал романтический образ бродяги. Повесть «Курортник» (1925 г.) — плод раздумий писателя о собственной жизни, о формах и путях преодоления конфликта между Духом и природой, личностью и коллективом. Роман «Степной волк» — одно из самых популярных произведений Гессе. Он в известной мере автобиографичен. Это исповедь буржуазного интеллигента, пытающегося преодолеть собственную болезнь.

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 116
    Перейти на страницу:
    она с удивлением. — Куда мы идем?

    — Если вы не возражаете, мы идем в Гертельфинген, почти что пришли.

    — Гертельфинген? А что нам там делать? Не лучше ли повернуть назад, уже поздно.

    — Когда вы должны быть дома, Бербели?

    — Да в десять, не позднее. Мы так славно прогулялись!

    — До десяти еще много времени, — сказал Кнульп, — я уж позабочусь, чтобы вы не опоздали. И раз мы так скоро снова не встретимся, может, рискнем, станцуем один танец? Или вы не любите танцевать?

    Она взглянула на него изумленно и с любопытством.

    — Танцевать-то я очень люблю. Но где же? Здесь, ночью, в темноте?

    — Как вам уже известно, мы сейчас придем в Гертельфинген, а там в трактире «Лев» всегда есть музыка. Мы можем туда зайти, станцуем один-единственный танец и сразу домой, будет о чем вспомнить.

    Бербели в раздумье остановилась.

    — Как бы это было весело, — проговорила она. — Но что о нас подумают? Я не хочу, чтобы меня сочли за таковскую… или чтобы решили, что мы с вами парочка.

    Она вдруг задорно рассмеялась и громко воскликнула:

    — Если уж я выберу себе когда-нибудь милого дружка, он ни за что не будет дубильщиком! Не хочу вас оскорбить, но у дубильщика такая грязная работа.

    — В этом вы, возможно, правы, — добродушно ответил Кнульп. — Но ведь вы не замуж за меня собираетесь. Да и ни одна душа здесь не знает, что я дубильщик и что вы такая гордая; руки я отмыл дочиста, так что если вы не прочь со мной потанцевать, я вас приглашаю. Если нет, воротимся назад.

    В темноте из-за кустов показался первый дом деревни со светлым фронтоном. Кнульп вдруг прошептал: «Тс-с!» — и поднял палец, и они услышали доносившуюся из деревни музыку — звуки гармоники и скрипки.

    — Ну, вперед! — засмеялась девушка, и оба прибавили шагу.

    Во «Льве» танцевали четыре или пять пар, все молодежь. Кнульп их не знал. Было спокойно и прилично, никто не докучал незнакомой парочке, вставшей в ряд в начале очередного танца. Они сплясали лендлер и польку, затем на очереди был вальс, который Бербели танцевать не умела. Они смотрели на танцующих и выпили немного пива — на большее у Кнульпа не хватило наличности.

    Бербели разгорячилась от танца и оглядывала маленький зал блестящими от возбуждения глазами.

    — Кажется, теперь нам пора возвращаться, — напомнил ей Кнульп в половине десятого.

    Она встрепенулась и сразу же погрустнела.

    — Как жаль, — сказала она тихо.

    — Можно побыть еще немного.

    — Нет, нужно идти. Как было чудесно!

    Они направились к выходу, в дверях девушка вдруг вспомнила:

    — Мы же ничего не дали музыкантам.

    — Да, — несколько смущенно отозвался Кнульп. — Они заслужили уж не меньше, чем двадцать пфеннигов, но, к сожалению, дела мои таковы, что у меня и пфеннига нет.

    Она засуетилась и вытащила из кармана маленький вышитый кошелек.

    — Что же вы сразу не сказали? Вот двадцать пфеннигов, дайте им!

    Он взял монетку и отнес ее музыкантам, затем они вышли и некоторое время стояли у входа, пока в глубокой тьме не начали различать дорогу. Ветер усилился и приносил отдельные дождевые капли.

    — Раскрыть зонтик? — спросил Кнульп.

    — Нет, при таком ветре мы с места не сдвинемся. Как славно провели время! Дубильщик, а вы танцуете, как танцмейстер!

    Она радостно и непринужденно болтала. Ее спутник, однако, притих, видимо, устал, а может быть, страшился предстоящего прощанья.

    Внезапно она запела: «Кошу я на Неккаре, на Рейне траву…» Голос у нее был грудной и чистый, на втором куплете Кнульп присоединился к ней и так уверенно повел второй голос, так низко и красиво, что она слушала его с удовольствием.

    — Ну что, тоска по дому немножко меньше? — спросил он в конце.

    — Еще бы, — засмеялась она. — Давайте еще разок так погуляем.

    — Очень сожалею, — ответил он совсем уже тихо. — Но на этом все и закончится.

    Она остановилась. Она не все расслышала, но ее поразил скорбный тон его голоса.

    — Но почему же? — спросила она с легким испугом. — Не угодила я вам чем-нибудь?

    — Нет, Бербели. Но завтра я ухожу, я взял уж расчет.

    — Да что вы такое говорите? Это правда? Как мне жалко.

    — Обо мне вам жалеть не стоит. Долго я бы все равно здесь не пробыл, а потом — я ведь всего только дубильщик. А вы скоро заведете себе милого дружка, самого прехорошего, и тогда вам совсем уже не придется скучать по дому, вот увидите.

    — Не надо так говорить. Вы же знаете, что вы мне очень понравились, хоть вы и не мой дружок.

    Они помолчали, ветер завывал им прямо в лицо. Кнульп замедлил шаг. Они были уже у моста. Наконец он совсем остановился.

    — Я хочу здесь с вами попрощаться, так будет лучше. Здесь уж рядом, дальше доберетесь одна.

    Бербели глядела на него с искренним огорчением.

    — Значит, вы всерьез говорили. Тогда я хочу вас поблагодарить. Я никогда этого не забуду. Желаю вам счастья.

    Он взял ее руку и прижал к себе; затем, видя, как она смотрит на него, испуганно и удивленно, вдруг обхватил обеими руками ее голову с намокшими от дождя косами и зашептал:

    — Адью, Бербели. На прощанье хочу вас только разочек поцеловать, чтобы вы меня не сразу забыли.

    Она вздрогнула и попыталась освободиться, но его взгляд был добрым и печальным, и она только теперь заметила, какие красивые у него глаза. Не зажмуриваясь, она серьезно приняла поцелуй и, поскольку он медлил с рассеянной слабой улыбкой, сердечно поцеловала его в ответ.

    Затем быстро пошла прочь и была уже на мосту, но внезапно передумала и возвратилась.

    — В чем дело, Бербели? — спросил он. — Вам пора домой.

    — Да, да, сейчас пойду. Вы не должны думать обо мне плохо.

    — Я и не думаю.

    — Я хочу спросить вас, дубильщик, как же так, вы сказали, что у вас нет денег. Вы получите еще жалованье до ухода?

    — Нет, жалованья я больше не получу. Но это ничего, как-нибудь уж обойдусь, не тревожьтесь.

    — Нет, нет. Что-нибудь да должно у вас быть про запас. Вот!

    Она сунула ему в руку крупную монету, он почувствовал, что это не меньше, чем талер.

    — Вы мне сможете отдать когда-нибудь или прислать.

    Он задержал ее руку.

    — Так не годится, Бербели. Не пристало так обращаться с деньгами. Подумать только, целый талер! Возьмите обратно! Нет, непременно! Вот так! Не нужно делать глупости. Вот если бы у вас была при себе какая-нибудь мелочь пфеннигов пятьдесят, я бы взял, у меня сейчас и правда ничего нет. Но

    1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 116
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки