LoveRead.info » Книги » Разная литература » Три страны света - Николай Алексеевич Некрасов

Три страны света - Николай Алексеевич Некрасов

Книгу Три страны света - Николай Алексеевич Некрасов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 09:01, 30-06-2023

Книга Три страны света - Николай Алексеевич Некрасов читать онлайн бесплатно без регистрации

Малоизвестный современному читателю роман ТРИ СТРАНЫ СВЕТА, написанный русским поэтом Н.А.Некрасовым (при участии А.Я.Панаевой), — одно из увлекательных произведений русской прозы. Захватывающая приключенческая фабула, полные драматизма ситуации, в которых действуют герои, сочетаются с большим познавательным материалом. Но главная тема — это чистая любовь, преодолевающая все испытания жизни и приносящая человеку истинное счастье.

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 239
    Перейти на страницу:
    едва хватит починить обувь; чай, хорошо прогулялись! стоило за семь верст итти киселя есть. Два двугривенных!

    И старуха пошла в угол и стала прилежно рыться в куче старых сапог и башмаков.

    — Ну, вот хорошая еще парочка, хоть и разные, — ворчала она, откладывая в сторону башмаки.

    За стеною снова начался гвалт.

    — Который час? — спросила Полинька.

    — Да девятый есть… вот я спрошу.

    И старуха опять застучала в стену:

    — Эй, мадам, который час?

    — Девять час! — закричал тоненький голос.

    — А! значит, они сейчас пойдут.

    — Ах, мне тоже нужно итти домой! — сказала Полинька.

    — Ну, иди с богом! Если что променять понадобится, вспомни меня; дом знаешь… ну да только спроси, как придешь в наш переулок, Дарью Рябую… ха, ха! (Старуха засмеялась и начала одеваться.) Пойдем, я тебя провожу.

    Полинька ужасно обрадовалась. Они вышли в сени; старуха заперла дверь. Уже совершенно рассвело, но, кроме ребятишек да собак, никого не было видно на улице. Старуха хотела запирать калитку, но вдруг остановилась и, раскрыв ее шире, сказала:

    — Шарманщик тоже идет; вот мы вместе все и пойдем.

    Едва пролез через калитку худой и тощий, небритый человек с шарманкой за плечами. Волосы его были уже наполовину седы, платье оборванное, под носом табак. Ремень от шарманки плотно врезывался в его плечи и впалую грудь; за ним выступала долгоносая женщина, высокая, худая, одетая довольно чисто, но бедно и слишком легко; она несла двухлетнего ребенка и заботливо окутывала его своим большим шерстяным платком. На другой ее руке висела складная подставка. Белобрысая девочка, в ситцевой кацавейке, в шерстяной сеточке, заключала шествие; только в ней не заметно было уныния: она весело постукивала бубном в колени и с аппетитом доедала кусок хлеба.

    — Гут морген![12] — сказала старуха шарманщику.

    — Здравствуйте! — отвечал он, низко сгибаясь под тяжестью шарманки.

    — Пора?

    — Да, пора.

    И они разошлись в разные стороны.

    — Кто твои родные? как ты живешь? чем живешь? — расспрашивала старуха Полиньку, шагая так скоро, что усталая Полинька едва успевала за ней.

    Полинька решилась итти к Надежде Сергеевне и потом уж возвратиться домой вместе с ней, чтоб отстранить малейшее подозрение соседей о своих ночных похождениях.

    — Благодарю вас, прощайте! — сказала она, увидав себя в знакомой улице.

    — Ну, прощай; если понадобится что, не забудь меня.

    — Прощайте!

    И Полинька рассталась со старухой. Узнав, что Полинька не ночевала дома, Кирпичова кинулась домой, чтоб потребовать объяснения у мужа.

    Она вспомнила, что Кирпичов вчера уж слишком усердно просил ее написать записку, чтоб приехала Полинька, что записку эту он сам передал артельщику, и не сомневалась, что он принимал участие в похищении Полиньки.

    Но Кирпичова не было дома. Бедная Надежда Сергеевна не знала, что делать, как вдруг явилась Полинька; радость подруг была неписанная.

    Пересказывая свои похождения, Полинька не забыла рассказать, что горбун грозился погубить Кирпичова и пустить по миру все его семейство.

    — Ты предупреди его, — сказала она.

    — Напрасный труд! — печально отвечала Кирпичова. — Он так ему вверился, что не позволит о нем дурного слова сказать. Разве поверит, когда придут описывать магазин…

    — А уж скоро! — невольно, с трепетом сказала Полинька. — Он мне писал, что срок векселю в значительную сумму приближается.

    — Когда он писал?

    — Вчера.

    — Да ведь он вчера же сделал моему мужу отсрочку… (Они не знали, что ценой отсрочки была именно записка, которая чуть не погубила Полиньку.)

    — А знаешь что? — сказала Полинька. — Может, дела твоего мужа и не так дурны, а они только сговорились пугать нас, чтоб, понимаешь…

    — Бог их знает.

    Кирпичова вместе с Полинькой пошла в Струнников переулок, и когда башмачник, измученный и убитый, прибежал к Полинькиной двери, Полинька уже давно сидела в своей комнате.

    Восторг башмачника доходил до безумия. Забыв свою обыкновенную застенчивость, он бросился целовать Полиньку, потом Надежду Сергеевну, потом опять Полиньку, и радостные слезы ручьями текли по его бледному лицу, которое в ту минуту было прекрасно; необычайное одушевление придало ему энергию и выразительность, которой недоставало в лице доброго Карла Иваныча.

    Глава IV

    Перевороты в Струнниковом переулке

    Все пришло в прежний порядок. Башмачник в течение недели почти каждый день бегал в улицу, где жил горбун, и, наконец, успокоился, убедившись, что горбун выехал из Петербурга. Успокоилась и Полинька. Но в характере ее произошла значительная перемена. Уже очень давно не получала она ни строчки от Каютина. Сомнение мучило ее, но гордость мешала ей передать кому-нибудь свои опасения. Веселость ее сменилась раздражительностью; часто смеялась она без всякой причины и от смеха вдруг переходила к слезам. Работа ей опротивела. Трудолюбивая Полинька стала ветреной и капризной, часто выходила со двора без всякой нужды, даже делала долги, а потом сердилась на башмачника, который был вечно у ней во всем виноват. Что касается до Каютина, то она старалась показать, что забыла о нем; но стоило упомянуть его имя, чтоб рассердить ее.

    Раз башмачник застал ее в слезах и стал утешать, как умел, думая, что она плачет о своем женихе. Он угадал. Но Полинька вспыхнула при мысли, что о ней жалеют, как о покинутой. Она отерла слезы, гордо посмотрела в лицо башмачнику и сказала:

    — Господи! чего вы не выдумаете! я стану плакать о нем? да я его давно забыла!

    — Так вы его не любите больше? — быстро спросил башмачник.

    Полинька громко засмеялась и подошла к зеркалу, будто пригладить волосы, но больше затем, чтоб скрыть слезы, вновь выступившие.

    — Да, теперь, — говорила она, небрежно повертываясь перед зеркалом, — хоть приди и умри он передо мной, так я не пойду…

    — Так вы уж за него не пойдете? — едва скрывая радость, перебил башмачник.

    — Ни за никого! — грозно сказала Полинька, повернув к нему голову.

    Он так смутился и струсил, что чуть не вскрикнул.

    Пригладив волосы, Полинька надела салоп и шляпку и подошла к нему.

    — Прощайте! я пойду гулять. Видите, как я о нем скучаю!

    И она вышла, громко напевая.

    Много страдал в такие дни добродушный башмачник!

    Долги росли и начали сильно тревожить Полиньку.

    — Карл Иваныч, я уж дала слово одной госпоже: хочу попробовать на месте пожить, — сказала она башмачнику, когда он пришел к ней. С некоторого времени ей очень нравилось видеть его испуганное лицо.

    Он вскочил, потом опять быстро сел и бессмысленно смотрел на нее.

    — Что ж вы думаете, Карл Иваныч?

    — Что-с?

    — Я да-ла сло-во ид-ти на ме-сто! — протяжно повторила Полинька, глядя на него лукавыми глазами.

    Пот крупными каплями выступил на его лбу. Он машинально достал платок

    1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 239
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки