LoveRead.info » Книги » Разная литература » Такие люди были раньше - Авром Рейзен

Такие люди были раньше - Авром Рейзен

Книгу Такие люди были раньше - Авром Рейзен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

168 0 23:03, 21-10-2024
Такие люди были раньше - Авром Рейзен
21 октябрь 2024

Книга Такие люди были раньше - Авром Рейзен читать онлайн бесплатно без регистрации

В сборник рассказов новеллиста, поэта, журналиста Аврома Рейзена (1876–1953) вошли его произведения, написанные на идише в начале двадцатого века. Эти новеллы-миниатюры, рассказывающие о простых людях — ремесленниках, мелких торговцах, рабочих, учащихся ешив, служащих, — отличает психологизм, точность деталей и внимательный взгляд писателя.

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    и т. д.

    62

    Исаия, 59:20.

    63

    Молитва по умершему.

    64

    Сегодня (др.-евр.).

    65

    Прочтет проповедь (др.-евр.).

    66

    Выступит (др.-евр.).

    67

    Проповедник (др.-евр.).

    68

    Оратор (др.-евр.).

    69

    Мелкая медная монета под названием «прута» чеканилась в Иудее во II в. до н. э. — I в. н. э. Упоминается в Талмуде.

    70

    Иеремия, 12:1.

    71

    Иов, 3:1.

    72

    Камаши — вязаные или сшитые из плотной ткани гетры, которые надевают поверх обуви.

    73

    Герберт Спенсер (1820–1903) — английский философ и социолог.

    74

    «Кол нидрей» — «Все обеты» (др.-евр.). Молитва, которую читают вечером, когда начинается Йом Кипур (по еврейскому календарю сутки начинаются с заходом солнца).

    75

    «Агода» («Сказание») — повествование об Исходе из Египта, содержит также молитвы, благословения и песни. «Агоду» обязательно читают во время пасхальной трапезы.

    76

    «Вот хлеб» (арам.) — начальные слова «Агоды».

    77

    «Один козленок» (арам.) — песня, которую поют в конце пасхальной трапезы.

    78

    Пасхальное вино (др.-евр.).

    79

    И судов Своих не дал им знать, восхвалите Бога! (др.-евр.). Псалмы, 147:20 (по греческой нумерации 147:9).

    80

    Штрейкбрехер (англ.).

    81

    Простите, а можно ее? (нем.)

    82

    Нет! Боже упаси! (нем.)

    83

    Ни в коем случае! Вы что? (нем.)

    84

    Старший (нем.).

    85

    Да, да (нем.).

    86

    Большое спасибо (нем.).

    87

    Итак? (нем.)

    88

    «Рабочие Сиона» — еврейская социал-демократическая партия.

    89

    Перед трапезой с хлебом омывают руки и дважды благословляют Всевышнего. Говорить между этими двумя благословениями не положено.

    90

    Ешиботник — ученик ешивы.

    91

    Многие сторонники Просвещения, как и ассимилированные евреи, пренебрежительно называли идиш «жаргоном».

    92

    «Школим» («Шекели») — отрывок из главы Пятикнижия «Тисо» («Будешь подсчитывать»), Исход; «Зхойр» («Помни») — отрывок из главы Пятикнижия «Тейцей» («Выйдешь»), Второзаконие. «Школим» читают на молитве в последнюю субботу перед месяцем адар или в первый день адара, если он выпадает на субботу. «Зхойр» читают в последнюю субботу перед праздником Пурим. После чтения этих отрывков во многих общинах принято исполнять особые религиозные гимны — пиюты.

    93

    Ѓаскала — еврейское Просвещение.

    94

    Даруй мир (др.-евр.). Слова в конце молитвы «Шмойне эсре».

    95

    Мафтир — последний, самый почетный вызов к чтению свитка Торы, а также тот, кого вызывают.

    96

    «Всемирная история» (др.-евр.). Девятитомное научно-популярное сочинение просветителя, писателя и переводчика К. Шульмана, основанное на трудах немецких историков. Вышло в Вильне в 1868–1884 гг.

    97

    Слушай, Израиль! (др.-евр.). Начальные слова одной из важнейших молитв.

    98

    И умер — и царствовал… (др.-евр.)

    99

    Книга Судей, 12:11.

    100

    То есть разговорному ивриту.

    101

    Благословен Тот, который сказал (др.-евр.). Слова утренней молитвы.

    102

    Омед — подставка для молитвенника, за которой молится кантор.

    103

    Квартирант (англ.).

    104

    Мальчик (американский идиш).

    105

    В порядке (англ.).

    106

    До свидания (англ.).

    107

    Помидоры (англ.).

    108

    Бродяга (англ.).

    109

    Общество (англ.).

    110

    «Ѓамавдил» («Отделяющий <святое от будничного>») — молитва, которую читают или поют на исходе субботы.

    111

    Входите, пожалуйста (англ.).

    112

    Очень приятно… Прошу! (англ.)

    113

    Десять центов (англ.).

    114

    Завтрак (англ.).

    115

    Пятицентовая монета.

    116

    Школа (англ.).

    117

    Газета на идише, выходит в Нью-Йорке с 1897 г.

    118

    Так поступает каждый (англ.).

    119

    Простите (англ.).

    120

    Распродажа (англ.).

    121

    Платье (англ.).

    122

    «Кафе Мартэн» — ресторан братьев Жана и Луи Мартэнов, один из самых дорогих и модных ресторанов Нью-Йорка в конце XIX — начале XX в.

    123

    Элевейтер — воздушная городская железная дорога. В настоящее время не существует. В Нью-Йорке элевейтер давно демонтирован.

    124

    Хотите «Форвертс»? (англ.)

    125

    Талмуд-тора — религиозная еврейская школа для детей из бедных семей, существующая на средства общины.

    126

    Благословение, которое произносят над бокалом какого-либо напитка, обычно вина.

    127

    Казенный раввин — в Российской империи в 1857–1917 гг. государственный уполномоченный по делам еврейской общины.

    128

    Господин… (нем.).

    129

    Простите, вы случайно не господин… (нем.)

    130

    Простите (польск.).

    131

    «Клятва» — гимн Бунда, написанный Г. Беком на стихи С. Ан-ского. С измененным текстом также гимн партии «Поалей Цион».

    132

    Будто его не знал (др.-евр.). Комментарий Раши к книге Исход, 1:8.

    133

    «Дополнения», один из важнейших комментариев к Талмуду, составленный в XII-XIV вв.

    134

    Если дашь денег взаймы бедняку из народа Моего… (др.-евр.). Исход, 22:24 (по греческой нумерации 22:25).

    1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки