LoveRead.info » Книги » Разная литература » Следствия самоосознания. Тургенев, Достоевский, Толстой - Донна Орвин

Следствия самоосознания. Тургенев, Достоевский, Толстой - Донна Орвин

Книгу Следствия самоосознания. Тургенев, Достоевский, Толстой - Донна Орвин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 11:49, 18-01-2023
Следствия самоосознания. Тургенев, Достоевский, Толстой - Донна Орвин
18 январь 2023

Книга Следствия самоосознания. Тургенев, Достоевский, Толстой - Донна Орвин читать онлайн бесплатно без регистрации

Исследовательница русской литературы, профессор русской литературы факультета славистики Университета Торонто Донна Орвин в своей книге о творчестве Ивана Тургенева, Федора Достоевского и Льва Толстого показывает, как эти авторы смогли нащупать некие психологические и идеологические ключи к личности человека и как это позволяет писателям оставаться релевантными нашей жизни и впредь – несмотря на всю свою очевидную субъективность, или, скорее, благодаря ей. Стратегии, к которым прибегали русские литераторы для презентации субъективности, и их внутритекстовое общение друг с другом – основные темы, которые рассматривает автор.

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:
    class="title6">

    412

    Там же. С. 8.

    413

    Рассказчик прямо заявляет (во 2-й главе второй части, «Продолжение»), что ни один заключенный не чувствует себя виновным в преступлении, совершенном «против начальства»: «Совесть его спокойна» (Там же. С. 147).

    414

    См.: Jackson R. L. The Art of Dostoevsky. P. 117, 132–133.

    415

    Достоевский. T. 4. C. 11–12.

    416

    Тамже. C. 15.

    417

    Там же. С. 12.

    418

    Тамже. С. 154–155.

    419

    Более подробно «закон» изложен в размышлениях Достоевского, связанных со смертью его первой жены (Там же. Т. 20. С. 172–173).

    420

    Сравним Газина (С. 40–41) с поручиком Смекаловым (С. 150–151). Грубость отличает поручика Жеребятникова от «забавника» Смекалова (С. 147–150); фамилия первого, производная от слова «жеребец», говорит о его животной природе; фамилия второго восходит к словам «смекать», «смекалка».

    421

    Достоевский направляет читателей к сопоставлению фрагментов о природе и цивилизации, помещая их в параллельные главы в первой и второй частях. В каждой части имеется серия из трех глав с общим заглавием: в первой части – «Первые впечатления», во второй – «Госпиталь», и соотносимые фрагменты расположены во второй и третьей главах этих серий.

    422

    О других причинах введения в повествование двух рассказчиков см.: Perlina N.

    Vico’s Concept of Knowledge as an Underpinning of Dostoevsky’s Aesthetic Historicism II Slavic and East European Journal. 45.2 (Summer 2001). P. 323–342.

    423

    Достоевский. Т. 4. С. 15–16.

    424

    Потенциал истории арестанта Ильинского (см. о нем в примечаниях к академическому Достоевскому: Там же. С. 284–285) и его предполагаемого отцеубийства не исчерпывается в «Записках из Мертвого дома». В «Братьях Карамазовых» в отцеубийстве ложно обвиняют Дмитрия Карамазова; настоящий убийца Смердяков, также, возможно, сын Фёдора Карамазова, воплощает, по мысли Р. Белнапа, тип непостижимого зверства (см.: Belknap R. L. The Genesis of «The Brothers Karamazov»: The Aesthetics, Ideology, and Psychology of Making a Text. P. 57–65).

    425

    Достоевский. T. 4. C. 196, 197.

    426

    Тамже. С. 197.

    427

    Там же. Т. 14. С. 132.

    428

    О разнообразных формах отчуждения в книге см.: Смирнов И. П. Отчуждение в отчуждении: О «Записках из Мертвого дома» // Wiener Slawistischer Almanach. 1981. № 7. Р. 37–48.

    429

    Достоевский. Т. 4. С. 197 (курсив мой. – Д. О.).

    430

    Об эстетике Тургенева в этом отношении см. во 2-й главе. В научной литературе уже отмечалось, насколько трудно было Горянчикову понять тюремную среду. См., например: Туниманов В. А. Творчество Достоевского, 1854–1862. Л.: Наука, 1980. С. 93 и след. Самое подробное исследование того, как непознаваемость другого акцентирована Достоевским в психологии и портретах персонажей, см. в работе: Чирков Н. М. О стиле Достоевского. М.: АН СССР, 1963. С. 7–79.

    431

    Jackson R. L. The Art of Dostoevsky. P. 45.

    432

    Ibid. Р. 54–57.

    433

    Ibid. Р. 55–56.

    434

    В интерпретации К. Одер (см.: Oeler К. The Dead Wives in the Dead House: Narrative Inconsistency and Genre Confusion in Dostoevskii’s Autobiographic Prison Novel // Slavic Review: American Quarterly of Russian, Eurasian and East European Studies 61.3 (Fall 2002). P. 519–534) эта связь служит основой для обсуждения роли социального детерминизма и индивидуальной нравственной ответственности в романе; автор приходит к выводу, что Достоевский не отдает предпочтения ни тому, ни другому, отсюда и «нарративная непоследовательность» во «Введении» и основном корпусе романа в отношении предполагаемого искупления и спасения Горянчикова. Иную интерпретацию функции вставной новеллы см.: Rosenshield G. Akul’ka: The Incarnation of the Ideal in Dostoevskij’s «Notes from the House of the Dead» // Slavic and East European Journal 31.1 (Spring 1987). P. 10–19.

    435

    Достоевский. T. 4. C. 6–7, 166.

    436

    Там же. С. 6–7.

    437

    Там же. С. 166.

    438

    Там же. С. 8. Эти «судорожные» воспоминания, никогда не предназначавшиеся для печати, отражали кровоточащие эмоции человека, чья фамилия может прочитываться как производная от глагола «гореть» и существительного «горе».

    439

    Льюис Бэгби предполагает, что Шишков потенциально мог испытывать раскаяние во время исповеди. См.: Bagby L. Dostoyevsky’s «Notes from a Dead House»: The Poetics of the Introductory Paragraph // Modern Language Review. 1986. № 1. P. 139–152. Мог, но не раскаивался; мы уверены в том, что Горянчиков действительно раскаивался.

    440

    Об этой проблеме в произведениях Достоевского см.: Miller R. Е Dostoevsky and Rousseau: The Morality of Confession Reconsidered // Robert L. J., ed. Dostoevsky: New Perspectives. Upper Saddle River, NJ: Prentice-Hall, 1984. P. 82–97.

    441

    Достоевский. T. 4. C. 11.

    442

    Подзаголовок впоследствии был изменен на «Роман в четырех частях»; наблюдения Страхова см. в его «Воспоминаниях о Федоре Михайловиче Достоевском».

    443

    Достоевский. Т. 3. С. 211, 188, 324.

    444

    Белинский В. Г. Поли. собр. соч. Т. 3. С. 338 (письмо от 15 февр. 1848 г.).

    445

    Girard R. Resurrection from the Underground I ed. and trans. J. G. Williams. New York: Crossroad, 1997. P. 96.

    446

    Catteau J. Dostoevsky and the Process of Literary Creation / transl. Audrey Littlewood. Cambridge: Cambridge University Press, 1989. P. 221. Еще одну блестящую оценку важности Руссо для Достоевского см. в работе: Murav Н. Dos-toevskii in Siberia: Remembering the Past // Slavic Review: American Quarterly of Russian, Eurasian and East European Studies 50.4 (Winter 1991). P. 864–865.

    447

    Catteau J. Dostoevsky

    1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки