LoveRead.info » Книги » Приключение » Легенда о Фэй. Том 2 - Priest P大

Легенда о Фэй. Том 2 - Priest P大

Книгу Легенда о Фэй. Том 2 - Priest P大 читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

26 0 11:07, 30-06-2026
Легенда о Фэй. Том 2 - Priest P大
30 июнь 2026
Автор: Priest P大 Жанр: Книги / Приключение
0 0

Книга Легенда о Фэй. Том 2 - Priest P大 читать онлайн бесплатно без регистрации

Пока всюду расходятся слухи, будто бы у Клинка Юга появилась достойная наследница, юная Фэй торопится вернуться домой. Обретенная слава смущает ее и не сулит ничего хорошего. Она еще не знает, что покой Сорока восьми крепостей навсегда нарушен, прежние узы распались, и теперь глава Ли, ее мать, вынуждена отправиться в путь, дабы разгадать тайну своего покойного отца. Что же связывает его с загадочным «Слиянием неба и моря»?

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 122
    Перейти на страницу:
    считаные мгновения. Издали он приметил Чжоу Фэй, приставившую клинок к горлу Северного принца Дуань. Цао Нина сложно было не заметить: среди оборванцев из Союза Странников он выделялся величественным видом и богатыми одеждами.

    Северяне не смели даже шелохнуться; несколько личных стражей Цао Нина во главе с Гу Тяньсюанем и Лу Яогуаном следовали за ним на расстоянии нескольких десятков шагов, не сводя с Чжоу Фэй хищного взгляда.

    Увидев сию картину, Ма Цзили ошарашенно уставился на толстяка:

    – Фэй, это…

    Чжоу Фэй толкнула Северного принца вперед, пригнув его драгоценную голову к земле, и повела к заставе:

    – Дядюшка Ма, это вражеский военачальник Цао Нин…

    – Сын Цао Чжункуня, второй по старшинству, – тихо подсказал Се Юнь.

    – Сын пса Цао Чжункуня, – поправила его Чжоу Фэй. – Толстяк слишком хитер, а я недостаточно умна, чтобы с ним тягаться, – пришлось применить силу.

    Меч не мог сдавливать горло Цао Нина вечно – он, улучив момент, улыбнулся и пробормотал:

    – Да где же… недостаточно… Вы скромничаете, барышня.

    Ма Цзили все еще не мог прийти в себя. Пропустив Чжоу Фэй и ее спутников за ворота, он растерянно уставился на Странников:

    – А эти…

    – Уголек Ян! – закричала Ли Янь, вынырнув из-за спины распорядителя.

    Ян Цзинь гневно нахмурился, но, как следует рассмотрев обидчицу, замер. Ее несчастное личико было перепачкано сажей, глаза покраснели: Ли Янь выглядела так, будто вот-вот расплачется. Гневные слова, едва не сорвавшиеся с его уст, застряли в горле, и юноша холодно фыркнул, смирившись с новым прозвищем, – уголек так уголек.

    – Не груби, – отчитала ее Чжоу Фэй, а затем пояснила Ма Цзили: – Это мои друзья, я встретила их в городке у подножия. Странники из Союза, а их предводитель – из Облачного ущелья…

    – Ян Цзинь, – отрезал тот, едва услышав родное название. Вспомнив, как Чжоу Фэй в Шаояне презрительно бросила «Это что еще за шайка?», он вновь ощутил приступ ярости и смерил ее суровым взглядом. Одна мысль о барышнях из семьи Ли неизменно заставляла его вспыхивать от негодования. Он будто даже пожалел, что вообще сюда пришел: толку от него вышло мало, зато поводов для злости было хоть отбавляй – как бы и впрямь не превратиться в кусок угля!

    Ма Цзили смотрел на внезапных союзников с опаской – видимо, сказывались долгие годы обособленной жизни Сорока восьми крепостей. Лоб его сперва нахмурился, но, все же решив соблюсти приличия, распорядитель почтительно склонился в приветствии:

    – Господа, в столь трудное время вы протянули нам руку помощи. Сорок восемь крепостей этого никогда не забудут.

    Раскланиваясь со Странниками, он не забывал следить за врагами. Гу Тяньсюань и Лу Яогуан тоже пристально наблюдали за происходящим. За ними выстроились бойцы Северного Ковша в черных одеждах и убийцы из Башни Свистящего Ветра во главе с Коу Дань. Пусть Чжоу Фэй и удалось посеять семена раздора между противниками, но, покуда их намерения совпадали, полностью разрушить их союз было невозможно.

    Взгляд Ма Цзили дрогнул, будто он пытался как можно скорее оценить обстановку и все обдумать. Встретившись с ним глазами, Лу Яогуан шагнул вперед и уже хотел было что-то сказать, но Гу Тяньсюань поднял руку, останавливая его, и сам вежливо произнес:

    – Я понимаю, что, захватив принца Дуань, вы хотите заставить нас отступить. Конечно, мы можем принять ваши условия, но давайте будем честны. Если мы уйдем, кто обеспечит безопасность Его Высочества? В прошлом ваша глава уже пыталась убить императора Северной династии, и теперь, когда принц в ваших руках, я сомневаюсь, что вы намереваетесь оказать Его Высочеству теплый прием. Если вдруг с ним что-то случится, нам всем останется только перерезать себе глотки – можно даже не дожидаться приказа. Мы привели сюда десятки тысяч солдат, и вы действительно думаете, что мы просто так сдадимся?

    Гу Тяньсюань прекрасно понимал, когда нужно схитрить, а когда – сказать все как есть.

    – Давайте называть вещи своими именами, – непринужденно обмахиваясь веером, продолжил он. – Ваш единственный рычаг – Его Высочество. Но если хоть волос упадет с его головы, вам не будет пощады, так что, пока наши войска поблизости, вы не посмеете ему навредить. Так почему бы нам не уступить друг другу и не найти решение, которое устроит всех? А?

    Увидев в руке Гу Тяньсюаня веер, Се Юнь, не желая отставать, тут же достал свой и с громким шелестом раскрыл его, словно собрался посостязаться, кто кого перемашет.

    – Положение и правда затруднительное, – усмехнулся Южный принц Дуань. – Обеим сторонам отступать некуда. Позвольте предложить: пусть второй принц погостит на заставе, а вы, если не хотите уходить, можете спокойно подождать у подножия горы. Покуда еды просить не станете, хоть три месяца кряду оставайтесь – как раз вместе Новый год встретим.

    Гу Тяньсюань чуть не подавился от услышанного.

    – К тому времени, полагаю, и глава Ли вернется, – продолжил Се Юнь. – Ах да, по моим сведениям, Хо Ляньтао снова собирает на юге силы – он намерен отомстить за сожженную Шэнь Тяньшу крепость. Прознав о том, что у нас здесь творится, разве он упустит возможность присоединиться к веселью? Да и наша Великая Чжао… Ходят слухи, что Цао Чжункунь в свое время оставил Сорок восемь крепостей в покое лишь потому, что был занят войной на юге. Значит ли это, что сейчас у Северной династии появилось свободное время? Весьма дурной знак – в Цзиньлине от таких новостей наверняка потеряют сон… А еще я слышал, что дочь господина Ганьтана и племянники его жены как раз находятся в Сорока восьми крепостях, и генерал Вэнь Юй тоже не так далеко…

    С каждым его словом лицо Гу Тяньсюаня становилось все мрачнее.

    Се Юнь взмахнул веером еще пару раз и будто поежился от холода. Чтобы не превратиться ненароком в озябшего перепела, веер пришлось сложить.

    – Соберутся герои со всего света – тогда вместе всё и обсудим. Куда лучше, чем стоять здесь без толку! – заключил юноша.

    Цао Нин разочарованно вздохнул. Среди его людей не нашлось никого достаточно находчивого, чтобы достойно ответить болтуну, и Се Юнь легко загнал Гу Тяньсюаня в угол. Коу Дань, будто уловив настроение принца, неожиданно выступила вперед:

    – Вы попали в руки разбойников из-за моей нерасторопности. Что прикажете, Ваше Высочество?

    – Я не ошибся в расчетах, – медленно проговорил Цао Нин. – Просто когда партия вэйци уже подходила к концу, кто-то опрокинул доску, нарушив все правила. Что я могу сказать? Ничего. Похоже, мы проиграли, глава Коу.

    Ма Цзили вдруг встрепенулся и заявил:

    – Остальные нас пока не интересуют, но Коу Дань предала Сорок восемь крепостей, оскорбила наставников и опозорила предков! Прошу выдать ее нам!

    Предательница посмотрела на него, и на

    1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 122
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки