LoveRead.info » Книги » Приключение » Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Сальватор. Том 2 - Александр Дюма

Книгу Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

395 0 23:41, 06-05-2019
Сальватор. Том 2 - Александр Дюма
06 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2001
0 0

Книга Сальватор. Том 2 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Мало известный нашему читателю роман «Сальватор» – окончание романа «Могикане Парижа», в котором отражена эпоха Реставрации. Во второй том вошли третья и четвертая части романа "Сальватор", который является продолжением романа "Могикане Парижа".
    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 174
    Перейти на страницу:

    – Ответьте откровенно на мои вопросы.

    – Постараемся, сударь, – в свою очередь улыбнувшись, пообещал Петрус.

    – Вы идете к господину де Вальженезу, не так ли?

    – Да, сударь, – не скрывая изумления, кивнули молодые люди.

    – Вы идете обсудить с ним или его секундантами условия дуэли?

    – Сударь…

    – Отвечайте смело. Я министр финансов, а не префект полиции. Речь идет о дуэли?

    – Это так, сударь.

    – О дуэли, причина коей вам неизвестна?

    Задавая этот вопрос, г-н де Маранд пристально посмотрел на молодых людей.

    – И это верно, – подтвердили те.

    – Да, – улыбнулся г-н де Маранд, – я знал, что Жан Робер – джентльмен.

    Петрус и Людовик ждали объяснений.

    – Я-то знаю причину, – продолжал банкир, – и должен сказать господину Жану Роберу, что буду иметь честь оказать через час влияние на ход событий, а это, возможно, изменит решение вашего друга.

    – Я так не думаю, сударь. Нам показалось, что наш друг настроен весьма решительно.

    – Окажите мне милость, господа.

    – Охотно! – отозвались оба приятеля.

    – Не ходите к господину де Вальженезу, пока я не увижусь с господином Жаном Робером и он снова не переговорит с вами.

    – Сударь! Это противоречит указаниям нашего друга. Мы даже не знаем…

    – Это дело двух часов.

    – В некоторых вопросах двухчасовое промедление может пагубно сказаться на результате.

    – Уверяю вас, господа, ваш друг не рассердится, будет вам благодарен за задержку.

    – Вы точно знаете?

    – Слово чести.

    Молодые люди переглянулись.

    Петрус спросил:

    – Почему бы вам, сударь, не подняться к Жану Роберу прямо сейчас?

    Господин де Маранд вынул часы.

    – Сейчас без десяти минут девять; ровно в девять я должен быть в Тюильри, а я еще не настолько давно стал министром, чтобы заставлять себя ждать.

    – Не позволите ли вы нам хотя бы подняться и предупредить нашего друга об изменениях?

    – Нет, господа, нет, умоляю вас этого не делать. Намерения господина Жана Робера должны измениться после того, что сообщу ему я. Но в одиннадцать часов будьте у него.

    – Тем не менее… – продолжал настаивать Людовик.

    – Представьте, – проговорил г-н де Маранд, – что вы не застали господина де Вальженеза дома и вынуждены принять это промедление.

    – Друг мой! – заметил Петрус – Когда такой человек, как господин де Маранд, уверяет, что в нашем поступке не будет ничего предосудительного, мы можем – таково по крайней мере мое мнение – положиться на его слово.

    Он поклонился банкиру и продолжал:

    – Мы будем у нашего друга, сударь, а до тех пор не предпримем ничего, что противоречило бы вашим намерениям.

    Молодые люди снова поклонились, давая г-ну де Маранду понять, что не хотят больше задерживать его на улице.

    Банкир вскочил в кабриолет и приказал гнать в Тюильри.

    Друзья зашли в кафе «Демар» и заказали завтрак, желая с пользой употребить время, дарованное им г-ном де Марандом.

    Тем временем лакей Жана Робера передал хозяину карточку министра, не забыв, разумеется, прибавить, что тот зайдет к поэту после визита к королю.

    Жан Робер заставил слугу дважды повторить поручение, взял карточку, прочел имя и непроизвольно насупился. Не то чтобы он испугался – молодой человек был храбр, – но неизвестность тревожила его.

    Что было нужно г-ну де Маранду в восемь часов утра?

    Ведь в это время банкиры и министры уже просыпаются, но поэты еще спят!

    К счастью, долго ждать ему не пришлось.

    Ровно в десять часов в дверь позвонили, а спустя мгновение слуга ввел г-на де Маранда.

    Жан Робер встал.

    – Примите мои извинения, сударь, – молвил он, – вы оказали мне честь своим визитом в половине девятого…

    – …а вы не смогли меня принять, – закончил за него г-н де Маранд. – Это понятно, вы обсуждали один важный вопрос со своими друзьями, господином Петрусом и господином Людовиком. Это о нас, банкирах, пословица говорит: «Делу время – потехе час». Вы отсрочили мое удовольствие от встречи с вами, но от этого удовольствие только больше.

    Эти слова можно было принять и за насмешку, и за любезность. Не зная, как к ним отнестись, Жан Робер указал г-ну де Маранду на кресло.

    Господин де Маранд сел, жестом приглашая Жана Робера занять место рядом.

    – Похоже, мой визит вас удивляет, сударь, – заметил банкир.

    – Это большая честь для меня…

    Господин де Маранд его перебил:

    – Меня самого удивляет то обстоятельство, что я не пришел к вам раньше. Но чего же вы хотите?! Мы, финансисты, люди неблагодарные; за работой мы несправедливо забываем о людях, доставляющих нам истинное наслаждение. Вы давно оказываете мне честь бывать в особняке на улице Лаффит, я же впервые явился к вам с ответным визитом. Должен признаться, мне весьма неловко.

    – Сударь! – смущенно пролепетал Жан Робер, не понимая, куда клонит банкир.

    – Почему же, – продолжал г-н де Маранд, – вы благодарите меня, вместо того чтобы выразить мне совершенно заслуженный упрек? Вы ведете себя со мной – простите мне терминологию финансиста – как с кредитором, а должны бы относиться как к должнику. Я обязан вам бесчисленными визитами; я еще вчера вечером говорил об этом с госпожой де Маранд сразу после вашего ухода.

    «Ну, вот мы и дошли до сути, – подумал Жан Робер. – Он видел, как я выходил вчера из его особняка в неурочное время, и пришел узнать причину позднего визита».

    – Госпожа де Маранд, – продолжал банкир, видя, что Жан Робер молчит, – очень вас любит.

    – Сударь!..

    – Она любит вас как брата.

    Господин де Маранд с особенным выражением произнес последние два слова.

    – Но меня особенно удивляет и огорчает, – продолжал г-н де Маранд, – что ей не удалось внушить вам хотя бы отчасти то чувство, которое она сама питает к вам.

    – Сударь! – поспешил заметить Жан Робер, растерявшись от того, какой оборот принимает их разговор и даже не догадываясь о его цели. – Мы с вами представляем настолько разные виды деятельности, что…

    – Это вам мешает испытывать ко мне дружеские чувства? – перебил г-н де Маранд. – Неужели вы полагаете, дорогой поэт, что в банковской деятельности совсем не нужен ум? Вы думаете, как и те, кто знает о финансовой игре лишь по потерям, что все банкиры – дураки или?..

    – О, сударь! – вскричал поэт. – Я далек от подобной мысли!

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 174
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки