LoveRead.info » Книги » Приключение » Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли

Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли

Книгу Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

429 0 19:12, 24-05-2019
Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли
24 май 2019
Автор: Мэри Пэт Келли Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2018
0 0

Книга Залив Голуэй - Мэри Пэт Келли читать онлайн бесплатно без регистрации

Онора выросла среди бескрайних зеленых долин Ирландии и никогда не думала, что когда-то будет вынуждена покинуть край предков. Ведь именно здесь она нашла свою первую любовь, вышла замуж и родила прекрасных малышей. Но в середине ХІХ века начинается великий голод и муж Оноры Майкл умирает. Вместе с детьми и сестрой Майрой Онора отплывает в Америку, где эмигрантов никто не ждет. Начинается череда жизненных испытаний: разочарования и холодное безразличие чужой страны, нищета, тяжелый труд, гражданская война… Через все это семье Келли предстоит пройти и выстоять, не потеряв друг друга. Ведь только вместе они смогут преодолеть все.
    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 195
    Перейти на страницу:

    — У каждого из них осталась дома семья, — сказала я.

    — Так вы тоже ирландцы? — спросила она.

    — Да, ирландцы, — сказала Майра. — А вы кто?

    — Я иду за вами с того момента, как вы помогли моим мальчикам, — ответила женщина. — Лоренцо, Кристоф, venez vite[47].

    В проеме двери появились двое юных музыкантов.

    Mes fils[48], — сказала женщина. Она показала сначала на паренька повыше: — Лоренцо, — а потом — на его брата: — Кристоф.

    Они подошли к нам.

    Джеймси протянул руку и коснулся тугих черных завитушек волос на голове меньшего мальчика.

    Пэдди послюнил палец и потер им щеку мальчика постарше, а затем принялся смотреть, не осталось ли на его руке следов грязи.

    Ни Лоренцо, ни Кристоф при этом не сдвинулись с места.

    Я спешно схватила Пэдди за руку.

    — Извините нас, миссис, — сказала я женщине.

    — Но, мама, — начал возмущаться Пэдди, — я всего лишь хотел посмотреть, смывается ли эта коричневая краска.

    — Не смывается, — заверила его женщина.

    — Пожалуйста, простите моим сыновьям их дурные манеры, — сказала я. — Тут все для них такое новое и…

    Она остановила меня, небрежно махнув рукой.

    — Куда вы направлялись?

    — В Чикаго, — ответила я.

    — В Чикаго? Это далеко.

    — Я проголодался, — сказал Джеймси. — А мы поедим тут, в Америке?

    — Лоренцо! Кристоф! Les bananes![49]

    Двое мальчиков быстро скрылись в доме, а через мгновение появились со связкой изогнутых желтых плодов, которые мы уже видели на пристани.

    Женщина отломила один из них и протянула Пэдди, а потом дала еще по одному Джонни Огу, Томасу, Дэниелу, Джеймси и Бриджет, в то время как меньший мальчик, Кристоф, вручил еще по два нам с Майрой.

    — Это для ваших малышей, — сказал он.

    — Бананы, — повторила для нас женщина по-английски.

    Мы все закивали и улыбнулись ей.

    — Ну хорошо, бананы. Но, ради всего святого, что нам с ними дальше делать? — спросила Майра.

    Пэдди посмотрел на Лоренцо, потом сунул конец банана в рот и откусил.

    — Ой, — сказал он и, вынув банан изо рта, стал рассматривать на нем следы своих зубов.

    Лоренцо и Кристоф согнулись пополам от хохота, показывая на Пэдди пальцами.

    Garçons![50] — прикрикнула на них женщина, одним словом прекратив это безудержное веселье. — Лоренцо, — скомандовала она.

    Pardón, Mama[51].

    Лоренцо взял банан и очистил его от желтой кожицы, оголив белую сердцевину.

    Пэдди и остальные наши мальчишки тоже очистили свои бананы и выставили их перед собой.

    — А вот теперь ешьте, — сказала женщина.

    Пэдди медленно откусил и начал жевать. Джонни Ог, Джеймси, Томас и Дэниел сделали то же самое. Женщина очистила банан и для Бриджет, и та тоже откусила кончик. Вскоре уже все дети радостно уплетали свои бананы и весело смеялись от удовольствия.

    — Вкусно, мама, — сказал Джеймси.

    Мы с Майрой тоже сняли кожицу со своих бананов. Сестра взглянула на изогнутый плод у себя в руке, потом — на меня и захихикала.

    Женщина перехватила ее взгляд и тоже улыбнулась.

    — Не говори ничего, Майра, — предупредила я и откусила самую мягкую и сладкую из всех pratties, когда-либо произраставших на земле.

    — Банан! — воскликнула я и рассмеялась.

    — Банан! — повторил Пэдди.

    — Банан! — подхватил Джеймси.

    — Банан! — не удержался Джонни Ог.

    И наконец подключилась Бриджет:

    — Банан!

    Майра дала кусочек Грейси.

    — Они совсем другие, ни на что не похожи, — сказала я. — Но мне нравится. Бананы.

    В этот момент Стивен схватил рукой мой банан, отломил кусок и сунул его в рот целиком.

    Мы все засмеялись.

    — Огромное вам спасибо, — сказала я женщине. — Последние шесть недель мы питались в основном овсяной кашей. Я — Онора Келли.

    — А я — мадам Жак, — ответила она.

    — Майра Лихи, — представилась Майра.

    Бананы.

    * * *

    Я заметила, что за время нашего короткого пребывания в Новом Орлеане мы могли встретить больше разных людей, попробовать больше разнообразной еды, увидеть больше разных деревьев, растений, цветов и домов, чем в Голуэе за всю свою жизнь. От впечатлений кружилась голова. И захватывало дух.

    Ах, Майкл, не этот ли большой мир ты искал, когда отправлялся путешествовать?

    * * *

    — Это место похлеще, чем Tír na nOg, — сказала мне Майра, когда мадам Жак вела нас по улице, застроенной трехэтажными домами желтого, розового и голубого цветов.

    Le Vieux Carré, — сообщила она нам. — Французский квартал.

    Мадам Жак вела нас туда, где она жила. Как ни странно, это был монастырь, в котором сестра Генриетта Делиль и еще две монахини ухаживали за больными, всеми брошенными рабами и учили их детей Слову Божьему. Обучать рабов чему-то еще было противозаконно, запрещалось учить их читать и писать, объяснила она, хотя монахиням было позволено организовать школу для свободных цветных детей.

    Сама она, будучи как раз «свободной цветной», основала собственный религиозный орден, Сестры Святого Семейства, когда ее отказались принять в монастыри для белых. Все это она объясняла нам с Майрой, когда кормила наших детей, — они впервые ели в Америке.

    — Боюсь, что есть только молоко и печенье, — сказала сестра Генриетта.

    Только?! Наши дети едва могли есть, потому что улыбались до ушей, жуя еще теплое печенье, намазанное маслом и клубничным вареньем. Мои четверо вообще никогда в жизни не пробовали такой еды, да и молоко пили уже очень и очень давно. Томас, уплетая одно печенье за другим, все кивал Майре — так маленький лорд выражал свое одобрение.

    1 ... 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ... 195
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки