LoveRead.info » Книги » Приключение » Жирандоль - Йана Бориз

Жирандоль - Йана Бориз

Книгу Жирандоль - Йана Бориз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

221 0 14:03, 24-08-2024
Жирандоль - Йана Бориз
24 август 2024

Книга Жирандоль - Йана Бориз читать онлайн бесплатно без регистрации

Скрипка Страдивари, сапфировая серьга-жирандоль, желтая юбка и полустертые воспоминания – чего только не навезли ссыльные и эвакуированные в далекий Казахстан! Бывший приказчик Платон Сенцов привез только свою возлюбленную Тонечку, а инженер Лев Авербух – целый оборонный завод.В котле страшной войны ниточки человеческих судеб завязались в прочные узлы. За сорок лет пронеслись метели контрреволюции, дым Гражданской и артиллерийские снаряды Великой Отечественной.Подарит ли жизнь второй шанс? Суждено ли семьям воссоединиться, влюбленным – быть вместе, а сережкам-жирандолям – стать частью фамильного комплекта, что хранит память о былом счастье?

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    сил его принаряживая. Ей очень хотелось, чтобы Левушка с семьей переехал к сестрам. Да, она понимала, что с его карьерой этому не бывать, не выпустят даже после увольнения или на пенсии, а все равно хотелось верить в чудо. Ведь случилось же, что они все выжили, нашлись, что эта очаровательная Аська ходила с ней рядом по Москве, трясла рыжими кудряшками и закатывала глаза? Так почему бы еще немножко не помечтать?

    Потом они сидели в буфете, смотрели фотографии и, конечно, обе плакали. Вряд ли кто-нибудь поверил бы в случайное знакомство: случайные знакомые обычно не пьют кофе по два часа и не глядят друг на друга влюбленными глазами, но у контрразведчиков нашлись в тот день другие неотложные дела, или просто помогал шевелевский талисман. Над Красной площадью раскочегарились куранты, собирались объявить начало нового счастливого часа.

    – Я завтра улетаю, не хочу думать, что больше не встретимся. – Берта не отрывала от Аси глаз, старалась запомнить эту храбрую девчонку до черточки, до конопушки. – Какие прелестные у тебя сережки! Неужто настоящие сапфиры? – Она похвалила просто так, не желая вот прямо сейчас расставаться.

    – Это матушкины… – Агнесса дотронулась до мерцавших камушков. – В наследство достались. Называются жирандоль, у них удивительная история.

    Примечания

    1

    «Дюшесы», «Пушкинские», асмоловские – марки российских папирос в начале XX века.

    2

    Тютюн – дешевый табак.

    3

    Сапоги с «гамбургскими передами» – модные в начале ХХ века в купеческом сословии сапоги с лаковыми голенищами и матовыми головками.

    4

    Чувал – мешок (диал.).

    5

    Махотка – глиняный кувшин (диал.).

    6

    Заметь – метель (диал.).

    7

    Лантерны – лампы (устар.).

    8

    Бакун – дешевый табак.

    9

    «Марсельеза» (фр. La Marseillaise) – патриотическая песня времен Французской революции, гимн Франции:

    Сыны Отечества, вставайте,

    Великий, славный день настал!

    Врагам на вызов отвечайте,

    Их стан кровавый флаг поднял…

    Русский вариант этой песни называется «Рабочая марсельеза», он был написан в 1875 году П. Лавровым и не является переводом французского текста.

    10

    Камуфлет (перенос.) – неожиданная неприятность, подвох, неудача.

    11

    Тускарь – река в Курске.

    12

    Барабуля – картошка (диал.).

    13

    Дур – вставай (тур.).

    14

    Дур, кёпек! Дур, душман! – Вставай, псина! Вставай, враг! (тур.)

    15

    Ma chère – моя дорогая (фр.).

    16

    Mes enfants – мои дети (фр.).

    17

    Мa soeur – мою сестру (фр.).

    18

    My sweet – моя сладкая (англ.).

    19

    Мademoiselles – барышнями (фр.).

    20

    S'il vous plâit – пожалуйста (фр.).

    21

    Мon cher – мой дорогой (фр.).

    22

    Мes chères – мои дорогие (фр.).

    23

    Les permissions – разрешения (фр.).

    24

    Аu revoir – до свидания (фр.).

    25

    После Февральской революции полиция была заменена милицией, но граждане долго привыкали к новому названию.

    26

    Из оперы «Фауст» Шарля Гуно.

    27

    Мon oncle – мой дядя (фр.).

    28

    Grandmaman – бабушка (фр.).

    29

    Баркан – морковь (диал.).

    30

    Укладка (устар.) – небольшой сундук.

    31

    Цитата из стихотворения Ф. И. Тютчева «Умом Россию не понять…».

    32

    Дала – степь (каз.), далада – в степи (каз.).

    33

    Уй – дом (каз.).

    34

    Алга – вперед (каз.).

    35

    Чапан – азиатский кафтан, который мужчины и женщины носят поверх одежды.

    36

    Тамак – еда (каз.).

    37

    Сette femme me rend fou – Эта женщина меня с ума сведет (фр.).

    38

    Il n'y a pas de bonne fête sans lendemain – Без похмелья нет веселья (фр.).

    39

    Аmi de tous, ami de personne – Друг всем – никому не друг (фр.).

    40

    Байбише – старшая жена (каз.).

    41

    Алаша – ковровое изделие ручной работы из разноцветных шерстяных ниток. Широко используется в быту у казахов.

    42

    Корпе – одеяло (каз.).

    43

    Бесик – колыбель (каз.).

    44

    Калым – выкуп за невесту (каз.).

    45

    Курдюк – жировое отложение округлой формы в районе хвоста у барана.

    46

    Бишара – бедняк, нищий (каз.).

    47

    Токал – младшая жена (каз…).

    48

    Кызым – доченька (каз.).

    49

    Ине – обращение к свекрови (каз.).

    50

    Ептеп-септеп – казахская присказка, означающая «потихоньку», «более-менее».

    51

    Ичиги – мягкие кожаные сапожки.

    52

    Келин – сноха, невестка (каз.).

    53

    Бурабай – казахское название озера Боровое в Кокчетавской области.

    54

    Апалар – сестры (каз.).

    55

    Жезде – зятья (каз.).

    56

    Шапалак – шлепок, пощечина (каз.).

    57

    Катын – баба (каз.).

    58

    Сынлим – сестренка (каз.).

    59

    Баурсаки – жареные в масле кусочки теста, национальное казахское блюдо.

    60

    Шанырак – деталь

    1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    2. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    3. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки