LoveRead.info » Книги » Приключение » Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма

Книгу Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

407 0 00:52, 07-05-2019
Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 1992
0 0

Книга Джузеппе Бальзамо. Том 1 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В авантюрном романе Александра Дюма, основанном на подлинных исторических фактах, повествуется о событиях, предшествовавших Великой французской революции, о последних годах правления Людовика XV - начале царствования Людовика XVI и Марии-Антуанетты. В центре романа - образ таинственного графа Калиостро (он же Джузеппе Бальзамо), великого магистра, руководящего скрытыми силами французского общества. Это первый роман серии "Записки врача", в которую входят "Ожерелье королевы", "Анж Питу", "Графиня де Шарни".В том вошли первая и вторая части романа.
    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 190
    Перейти на страницу:

    – Какое же?

    – Я заставлю вас снизить тон.

    – Попробуйте.

    – Я в этом уверен, стоит мне только начать ухаживать за будущей наследной принцессой.

    – Это было бы небесполезно, принимая во внимание отношения, в которых вы с ней сейчас находитесь, – равнодушно заметил Бальзамо.

    – А если я прикажу вас арестовать, господин предсказатель судеб? Что вы на это скажете?

    – Я бы сказал, что вы совершаете большую ошибку, ваше высокопреосвященство.

    – Вот как? – с уничтожающим презрением воскликнул кардинал. – По отношению к кому?

    – К самому себе, господин кардинал.

    – Ну так я отдам это приказание: вот когда мы узнаем, кто такой в действительности Джузеппе Бальзамо, граф Феникс, – знатный отпрыск генеалогического древа, ни одного семечка с которого я не видал ни на одном из геральдических полей Европы.

    – Неужели вам обо мне ничего не сообщил ваш друг господин де Бретель? – спросил Бальзамо.

    – Господин де Бретель не является моим другом.

    – То есть он перестал им быть. Однако когда-то он был одним из самых близких ваших друзей. Ведь именно ему вы написали одно письмо…

    – Какое письмо? – спросил кардинал, приблизившись к Бальзамо.

    – Ближе, господин кардинал, еще ближе. Я не хотел бы громко говорить, дабы не опорочить вас.

    Кардинал вплотную приблизился к Бальзамо.

    – О каком письме вы говорите? – прошептал он.

    – Вы хорошо знаете, о каком.

    – И все-таки скажите!

    – Я имею в виду письмо, которое вы отправили из Вены в Париж с целью помешать женитьбе дофина. Прелат не смог скрыть своего ужаса.

    – А это письмо?.. – пролепетал он.

    – Я знаю его назубок.

    – Так господин де Бретель меня предал?

    – Почему вы так решили?

    – Потому что, когда вопрос о женитьбе дофина был решен, я попросил его вернуть мне письмо.

    – А он вам сказал?..

    –..что сжег его.

    – Он не посмел вам признаться в том, что письмо потеряно.

    – Потеряно?

    – Да. Одним словом, если письмо потеряно, то, как вы понимаете, оно могло и найтись.

    – То есть письмо, которое я написал господину де Бретелю…

    – Да.

    – То самое, о котором он сказал, что сжег его?..

    – Да.

    – И которое он потерял?..

    – Я его нашел. Господи, да случайно, конечно, проходя через мраморный двор в Версале!

    – И вы не вернули его господину де Бретелю?

    – От этого я воздержался.

    – Почему?

    – Будучи колдуном, я знал, что ваше высокопреосвященство, которому я желаю только добра, смертельно меня ненавидит. Вы понимаете: если безоружный человек, идя через лес, ожидает нападения и находит на опушке заряженный пистолет…

    – То что же?

    –..то этот человек – просто дурак, если выпустит пистолет из рук.

    У кардинала помутилось в глазах, он схватился за подоконник.

    Граф жадно следил за его замешательством.

    – Пусть так, – проговорил кардинал. – Однако не ждите, что принц, урожденный Роан, спасует перед угрозами шарлатана. Это письмо было потеряно – вы его нашли. Пусть оно попадет в руки к принцессе. Пусть моя политическая деятельность будет окончена. Но я и после этого останусь королевским верноподданным и надежным посланником. Я скажу, что это правда, то есть что я считал этот альянс пагубным для интересов моей страны, пусть моя страна меня защищает или наказывает.

    – А если найдется человек, – заметил граф, – который станет утверждать, что посланник – молодой, красивый, галантный, ни в чем не сомневающийся, с его именем и титулом – говорил все это отнюдь не потому, что считал альянс с австрийской эрцгерцогиней пагубным для интересов Франции, а потому, что, благосклонно принятый ее высочеством Марией-Антуанеттой, честолюбивый посланник оказался настолько тщеславен, что увидел в этой благосклонности нечто большее, чем простую любезность? Что тогда ответит верноподданный, что на это скажет надежный посланник?

    – Он станет это отрицать, потому что нет никаких Доказательств существования того, о чем вы говорите.

    – Вот в этом вы ошибаетесь; охлаждение к вам будущей наследной принцессы очевидно. Кардинал колебался.

    – Послушайте, ваше высокопреосвященство, – продолжал граф, – поверьте, что вместо того, чтобы ссориться, что уже произошло бы, если бы я не был осмотрительнее вас, давайте останемся добрыми друзьями.

    – Добрыми друзьями?

    – А почему бы нет? Добрые друзья – это те, кто готов оказать нам услугу.

    – Разве я когда-нибудь просил вас об этом?

    – Это ваша ошибка, потому что за те два дня, что вы уже в Париже…

    – Я?

    – Да, вы. Господи, ну зачем вы пытаетесь от меня это скрывать? Ведь я колдун. Вы оставили принцессу в Суассоне, примчались на почтовых в Париж через Виллер-Котре и Даммартен, то есть кратчайшим путем, и поспешили к своим добрым парижским друзьям за услугами, в которых они вам отказали. После этого в полном отчаянии вы отправились на почтовых в Компьень.

    Кардинал был подавлен.

    – Какого рода услуги я мог бы ожидать от вас, – спросил он. – если бы к вам обратился?

    – Те услуги, которые можно получить от человека, умеющего делать золото.

    – Какое отношение это может иметь ко мне?

    – Черт побери! Когда человек должен срочно уплатить пятьсот тысяч франков в сорок восемь часов… Я точно назвал сумму?

    – Да, точно.

    – И вы спрашиваете, зачем вам друг, который умеет делать золото? Это все-таки имеет значение, если пятьсот тысяч франков, которые вы ни у кого не смогли взять в долг, можно взять у него.

    – Где именно? – спросил кардинал.

    – Улица Сен-Клод, в Маре.

    – Как я узнаю дом?

    – На двери молоток в виде головы грифона.

    – Когда можно явиться?

    – Послезавтра, ваше высокопреосвященство, в шесть часов пополудни, пожалуйте, а потом…

    – Потом?

    – В любое время, когда вам заблагорассудится. Смотрите, мы вовремя обо всем уговорились: принцесса закончила молитву.

    Кардинал был побежден, он не пытался более сопротивляться и подошел к принцессе.

    – Ваше высочество! – обратился он к ней. – Я вынужден признать, что его сиятельство Феникс оказался совершенно прав: представленное им свидетельство подлинное, кроме того, меня полностью удовлетворили его объяснения. Граф поклонился.

    1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 190
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки