LoveRead.info » Книги » Приключение » Олимпия Клевская - Александр Дюма

Олимпия Клевская - Александр Дюма

Книгу Олимпия Клевская - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

339 0 21:46, 08-05-2019
Олимпия Клевская - Александр Дюма
08 май 2019

Книга Олимпия Клевская - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Сюжет романа Дюма «Олимпия Клевская» — история трагической любви красавицы-актрисы и талантливого актера, беглого иезуитского послушника, судьба которых оказывается самым тесным образом связана с интригами при дворе юного короля Людовика XV.
    1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 281
    Перейти на страницу:

    — Я всегда права.

    — Тогда руководите мной. Приказывайте. Что нам делать?

    — Что делать?

    — Да. Скажите.

    — Что ж! Граф, давайте позавтракаем, ведь вчера мы были настолько не в себе, что даже не поужинали; затем я, беря от жизни все, что возможно, насытившись, лягу спать, поскольку имела глупость не выспаться этой ночью.

    Майи заключил Олимпию в объятия.

    — Хорошо, пусть так! — воскликнул он. — Жить одним днем! И когда ты убедишься, что ты для меня все, вот тогда, моя Олимпия, ты сжалишься надо мной и будешь обороняться, чтобы сохранить себя для моей любви.

    — Сделаю все, что смогу, — вздохнула она.

    В два часа пополудни Майи еще спал сладким сном: ему снилось, что Олимпия любит лишь его одного.

    Однако сон этот был слишком чарующим, чтобы продлиться долго.

    Камердинер, постучавшись в дверь, разбудил графа.

    — Что там еще? — крикнул Майи. — Зачем меня разбудили?

    — Прибыл господин герцог де Ришелье, ему крайне необходимо поговорить с господином графом, — доложил камердинер.

    — Герцог де Ришелье? С какой стати?

    — По делам королевской службы, — был ответ.

    — Ах ты дьявольщина! — вскричал Майи, спрыгивая с кровати. — Скажите ему, что я иду.

    LXVII. МАЙИ РЕВНУЕТ СВОЮ ЖЕНУ

    Господин герцог де Ришелье, как и сказал камердинер, действительно ожидал графа.

    Они приветствовали друг друга весьма учтиво, как и пристало людям истинно светским. Майи был не из тех, кто способен оказать дурной прием гостю, приди даже тот с той же целью, что и Пекиньи, самый любезный и самый изворотливый среди вельмож своего времени.

    Как требовал обычай, они обнялись.

    — Не могли бы вы, дорогой граф, — начал герцог, покончив со всеми любезностями, предусмотренными этикетом, — не могли бы вы уделить мне полчаса?

    — Но, герцог, вы же знаете, что здесь…

    — Понимаю, этот дом наслаждений, а не дел.

    — Значит, вы пришли сюда по делу?

    — Да, и притом оно из числа самых неотложных.

    — Но я сейчас…

    — Сейчас вы здесь с вашей возлюбленной?

    — Вот именно.

    — Боже мой! Я в отчаянии, что помешал.

    — Но в конце концов скажите, герцог…

    — Что?

    — Так ли уж необходим этот разговор?

    — Совершенно необходим.

    — В таком случае извольте, я в вашем распоряжении. Где вам угодно расположиться?

    — Если вы мне предоставляете выбор, я бы предпочел, чтобы мы совершили небольшую прогулку.

    — Здесь есть сад.

    — Превосходно!

    — Так идемте.

    Майи провел Ришелье через ту обеденную залу, где он накануне принимал Пекиньи, на крыльцо, которое утопало в роскошных цветах, прикрытых большим стеклянным колпаком, и оттуда они спустились в сад, печальный, оголившийся с первыми заморозками.

    Тем не менее в эти последние осенние дни еще можно было судить о том, как здесь было и как станет вновь, когда возвратится майское тепло с его живительным дыханием.

    Сад являл собой вытянутый прямоугольник, обрамленный растущими вплотную к ограде большими кленами, на ветвях которых мороз развесил свои колючие сталактиты — украшение зимы.

    — Теперь, господин герцог, как видите, мы одни настолько, насколько вы, как мне кажется, того желали. Говорите же, я вас слушаю. По-видимому, вас прислали ко мне по служебной надобности?

    — Клянусь душой, не без того, любезный граф; но позвольте мне для начала выразить вам свое восхищение подобной прозорливостью.

    Тут они обменялись поклонами.

    — Знаете ли, граф, этот ваш особнячок — сущая прелесть.

    — Такая похвала, господин герцог, лестна вдвойне, поскольку она исходит от вас.

    — Здесь нужна поистине чудесная птичка, достойная такой очаровательной клетки.

    — Герцог!

    — Впрочем, если молва не преувеличивает, ваша возлюбленная, по-видимому, жемчужина из жемчужин. В какие же воды вам пришлось нырять, чтобы выудить для нас такое сокровище?

    «Как, — подумал Майи, — неужели этому тоже есть дело до моей любовницы?»

    И, одарив Ришелье улыбкой, он спросил:

    — Вы упомянули о служебной надобности, господин герцог; уж не хотите ли вы сменить резиденцию?

    — Каким образом?

    — Ну как же: сначала вы были аккредитованы при австрийском августейшем доме, а потом, видимо, при домике на улице Гранж-Бательер?

    — О! Да это просто невероятно, как вы догадливы, мой дорогой граф. Право же, вы сегодня в ударе.

    «Ясно, — сказал себе Майи. — Он тоже явился требовать у меня Олимпию».

    И все в нем судорожно сжалось. Затем, уже вслух, он произнес:

    — Господин герцог, моя проницательность заходит еще дальше, чем вы полагаете.

    — Да ну? — обронил Ришелье.

    — Потому что я не только распознал посольство, ндои угадываю, в чем суть миссии посла.

    — В самом деле?

    — Да. Только должен вас предупредить об одном обстоятельстве.

    — Каком?

    — Я дурно настроен.

    — Ах, вот как, — удивленно протянул герцог.

    — Да, со мной только что уже провели переговоры на сей предмет, и предупреждаю вас, что эта беседа была мне более чем неприятна.

    — С вами велись переговоры?

    — Да, причем все было высказано весьма ясно и даже очень напористо.

    — Будет ли нескромностью осведомиться, кто посетил вас, граф?

    — Нет, черт возьми! Тем более что я ему оказал такой прием…

    — Неужели?

    — … такой, что отбил у него охоту вернуться!

    — Но при всем том вы не сказали мне, кто был этот официальный посредник.

    — О, это был некто из числа моих близких друзей.

    — Пекиньи, должно быть? — наудачу спросил герцог.

    — Верно! — вскричал Майи. — Откуда вы знаете? «Ах, дьявол! — подумал Ришелье. — Пекиньи! Проклятая придворная лиса, он еще меня обойдет!»

    Потом он спросил вслух:

    — И вы отказались выслушать его?

    — Напротив, дал ему высказаться до конца. И вот тогда, когда между нами уже не оставалось никаких неясностей, я распростился с ним таким образом, чтобы дать ему понять, что его возвращение было бы для меня крайне неприятно.

    1 ... 151 152 153 154 155 156 157 158 159 ... 281
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки