LoveRead.info » Книги » Приключение » Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма

Книгу Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 09:04, 23-01-2026
Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма
23 январь 2026

Книга Ожерелье королевы. Анж Питу - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

«Ожерелье королевы» и «Анж Питу» – два увлекательных историко-приключенческих романа Александра Дюма, действие которых происходит во Франции во второй половине XVIII века. Роман «Ожерелье королевы» повествует о загадочном исчезновении бриллиантового украшения, которое король Людовик XVI заказал для своей супруги Марии-Антуанетты. Под подозрением оказываются все приближенные к королевскому двору, включая таинственного графа Калиостро, авантюристку Жанну де Ламотт и саму королеву… Главный герой романа «Анж Питу» – провинциальный студент, вовлеченный в бурный водоворот Великой французской революции.В России романы впервые печатаются в сопровождении замечательных иллюстраций Франтишека Хорника и Cтанислава Гудечека.

    1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 315
    Перейти на страницу:
    заболтался и боюсь, что начинаю вам докучать.

    – Нисколько, сударь, соблаговолите продолжать, прошу вас. Итак, эта Олива…

    – Вела дурную жизнь, как я имел честь вам сообщить. Ей были не чужды известные слабости, она жила с одним негодяем, тот ее колотил и обирал; обычный жулик из тех, кем занимается ваше ведомство; едва ли вы его знаете.

    – Некий Босир, может быть? – вставил г-н де Крон, довольный, что может блеснуть своей осведомленностью.

    – Так вы его знаете? Поразительно! – восхитился Калиостро. – Это очень кстати. Сударь, вы даже лучший прорицатель, чем я. Итак, однажды этот пресловутый Босир поколотил и обобрал бедную девицу больше обычного, и она убежала от него прямиком ко мне, прося моего покровительства. Я человек добросердечный: я отвел ей первый попавшийся угол в одном из принадлежащих мне домов.

    – Вы поселили ее у себя? Она жила у вас дома? – изумленно воскликнул глава полиции.

    – Разумеется, – отвечал Калиостро, в свою очередь притворяясь удивленным. – Почему бы мне и не приютить ее? Я холост.

    И он рассмеялся с таким искренним добродушием, что г-н де Крон совершенно не заподозрил подвоха.

    – Она жила у вас! – повторил он. – Потому-то мои агенты так долго ее искали, прежде чем нашли.

    – Как так? – удивился Калиостро. – Эту малютку искали ваши агенты? Значит, она без моего ведома что-нибудь натворила?

    – Нет-нет, сударь, продолжайте, заклинаю вас.

    – Ей-богу, мне больше нечего рассказывать. Я поселил ее у себя, вот и все.

    – Нет, ваше сиятельство, нет, это не все: помнится, вы только что упомянули имя Оливы в связи с именем графини де Ламотт.

    – А, они же были соседками, – произнес Калиостро.

    – Тут что-то кроется, граф. Вы неспроста вспомнили о том, что госпожа де Ламотт и Олива были соседками.

    – Ах, это связано с обстоятельствами, которые не стоит здесь пересказывать. Право, неловко повторять бредни праздного рантье главе полиции всего королевства.

    – Ваш рассказ заинтересовал меня, сударь, и более, чем вы можете предположить; вот вы уверяете, что Олива жила у вас, а я нашел ее в провинции.

    – Вы ее нашли?

    – Вместе с господином де Босиром.

    – Ну вот, так я и думал! – вскричал Калиостро. – Она была с Босиром? Превосходно! Превосходно! Напрасно я грешил на госпожу де Ламотт.

    – Почему? Что вы хотите этим сказать? – перебил г-н де Крон.

    – Я говорю, сударь, что питал относительно графини де Ламотт некоторые подозрения, но теперь полностью уверился в своей ошибке.

    – В чем вы ее подозревали?

    – О господи, неужто вы согласны терпеливо выслушивать любые сплетни? Ну что ж! Знайте, что, покуда я питал надежду исправить Оливу, вернуть ее к труду и к честной жизни – людская нравственность, сударь, меня заботит, – в это самое время девицу у меня кто-то похитил.

    – Кто похитил? Прямо из вашего дома?

    – Из моего дома.

    – Как странно!

    – Не правда ли? И я готов был поклясться спасением души, что похитительница – графиня де Ламотт. Верь после этого собственным умозаключениям!

    Г-н де Крон приблизился к Калиостро.

    – Ну-ка расскажите мне об этом поподробнее, – попросил он.

    – Ах, сударь, теперь, когда вы отыскали Оливу в обществе Босира, ничто не убедит меня в вине госпожи де Ламотт – ни ее настойчивое внимание, ни обмен знаками, ни переписка.

    – С Оливой?

    – Разумеется.

    – Госпожа де Ламотт и Олива были в дружбе?

    – И в добром согласии.

    – Они виделись?

    – Госпожа де Ламотт изыскала способ выезжать вдвоем с Оливой каждую ночь.

    – Каждую ночь? Вы уверены?

    – Как только можно быть уверенным в том, что видел собственными глазами.

    – Ах, сударь, за каждое сказанное вами слово я был бы готов заплатить тысячу ливров! Какое счастье для меня, что вы сами умеете делать золото!

    – Я больше этим не занимаюсь: слишком дорого выходит.

    – Но ведь вы – друг господина де Рогана?

    – Надеюсь, что так.

    – Тогда вам должно быть известно, как основательно эта неуемная интриганка графиня де Ламотт замешана в его скандальном деле?

    – Нет, я предпочитаю оставаться в неведении.

    – Но вы, должно быть, осведомлены о последствиях совместных прогулок Оливы с госпожой де Ламотт?

    – Сударь, благоразумный человек избегает сведений известного рода, – нравоучительным тоном возразил Калиостро.

    – Я буду иметь честь задать вам еще только один вопрос, – поспешно промолвил г-н де Крон. – Имеются ли у вас доказательства, что госпожа де Ламотт находилась в сношениях с Оливой?

    – Сколько угодно.

    – Какие?

    – Записки госпожи де Ламотт, которые она переправляла Оливе с помощью арбалета: они наверняка найдутся у нее в комнатах. Многие из этих записок, обернутые вокруг кусочков свинца, не долетали до цели. Они падали на улице, где их и подбирал я или мои слуги.

    – Вы представите их правосудию, сударь?

    – Ах, господин де Крон, они настолько невинны, что я отдам их вам без зазрения совести; полагаю, что меня не упрекнула бы за это сама госпожа де Ламотт.

    – А как насчет доказательств преступного сговора, свиданий?

    – Более чем достаточно.

    – Прошу вас, приведите хоть одно.

    – Вот вам самое убедительное. Госпожа де Ламотт, несомненно, легко проникала ко мне в дом, чтобы видеться с Оливой: я лично видел ее в тот самый день, когда молодая особа исчезла.

    – В тот самый день?

    – Вместе со мною ее видели все мои слуги.

    – А! Но зачем она к вам явилась, коль скоро Олива сбежала?

    – Сперва я тоже задумался над этим и не мог найти объяснения. Я видел, как госпожа де Ламотт вышла из кареты, которая осталась ждать на улице Золотого Короля. Мои люди видели, что карета простояла там долго, и, признаться, я думал, что госпожа де Ламотт хотела увезти Оливу с собой.

    – Вы бы это допустили?

    – Почему бы и нет? Эта графиня де Ламотт – дама добросердечная и весьма удачливая. Она принята при дворе. Если ей вздумалось избавить меня от Оливы, с какой стати я стал бы ей в этом препятствовать? Сами видите, что делать это не следовало: ведь в итоге другой человек похитил у меня Оливу, чтобы погубить ее окончательно.

    – Так! – в глубоком раздумье вымолвил г-н де Крон. – Значит, мадемуазель Олива жила у вас?

    – Да, сударь.

    – Так! Госпожа де Ламотт объявилась у вас дома в тот самый день, когда была похищена Олива?

    – Да, сударь!

    – Так! Вы полагали, что графиня хотела взять эту девицу к себе?

    – Что еще мне оставалось думать?

    – Но что сказала госпожа де Ламотт, когда не обнаружила у вас Оливы?

    – По-моему, она встревожилась.

    – Вы считаете, что ее похитил Босир?

    – Я считаю так только по той причине, что, как вы мне сообщили, он и в самом деле ее похитил, иначе мне бы это и в голову не пришло. Он не знал, где прячется Олива. Кто мог ему об этом сказать?

    – Сама девица.

    – Едва ли: она бы не стала просить, чтобы он ее похитил, а сбежала бы к нему сама, и прошу вас мне поверить, что он не проник бы в мой дом, если бы не получил ключа от госпожи де Ламотт.

    – У нее был ключ?

    – Вне всякого сомнения.

    – Скажите-ка, в какой день похитили Оливу? – спросил г-н де Крон, внезапно осененный мыслью, к которой его так искусно подвел Калиостро.

    – Ошибка тут невозможна: это было как раз накануне Дня святого Людовика.

    – Все сходится! – воскликнул начальник полиции. – Все сходится! Сударь, вы только что оказали государству выдающуюся услугу.

    – Весьма рад.

    – И вас за это надлежащим образом отблагодарят.

    – Лучшая награда – сознавать, что оказался полезен, – промолвил граф.

    Г-н де Крон поклонился.

    – Могу ли я рассчитывать, что вы представите доказательства, о коих мы говорили? – осведомился он.

    – Почту за честь во всем повиноваться правосудию.

    – Я не премину воспользоваться вашим обещанием, сударь. Теперь же имею честь пожелать вам всех благ.

    И он спровадил Калиостро, который, выходя, сказал про себя: «А, графиня, ты хотела свалить вину на меня? Ты ужалила стальной клинок, гадюка! Горе твоему жалу!»

    Глава XXXIV

    Допросы

    Покуда г-н де Крон беседовал с Калиостро, г-н де Бретейль именем короля явился в Бастилию, дабы допросить г-на де Рогана. Свидание врагов было чревато бурей. Г-н де Бретейль знал, как горд г-н де Роган; месть его кардиналу была так ужасна, что теперь он мог себе позволить

    1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 315
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки