LoveRead.info » Книги » Приключение » Прекрасная Габриэль - Огюст Маке

Прекрасная Габриэль - Огюст Маке

Книгу Прекрасная Габриэль - Огюст Маке читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

403 0 06:09, 21-05-2019
Прекрасная Габриэль - Огюст Маке
21 май 2019
Автор: Огюст Маке Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2012
0 0

Книга Прекрасная Габриэль - Огюст Маке читать онлайн бесплатно без регистрации

Это ярчайшее, захватывающее, талантливое повествование про Габриэль д'Эстре, любовницу Генриха IV. А также знакомое время: с момента перехода Генриха Наваррского в католичество и до его женитьбы на Марии Медичи. Главный герой - прекрасный голубоглазый и белокурый юноша Эсперанс, имя которого означает "надежда". Тайна его рождения покрыта мраком, кто его родители - неизвестно. Все, что у него есть, - это загадочное письмо умершей матери и рекомендация обратиться к знаменитому военачальнику капитану Крильону, чтобы передать ему это таинственное письмо. Капитан Крильон принимает Эсперанса под свою защиту, а позже выясняется, что молодой человек - его сын.
    1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 221
    Перейти на страницу:

    — Это безумная страсть, — прибавил тихо ла Варенн.

    — В самом деле?

    — Бред. Представьте себе, государь, вакханку — о, да такую красавицу! — И маленький человечек вытаращил свои бесстыдные глаза, подражая взгляду тигра или кошки. Пылкий король задрожал всем телом. Он, без сомнения, вспомнил ножку нимфы на понтуазском пароме.

    — Да, — прошептал он, — она очень хороша.

    — Что ваше величество прикажете?.. Что я буду ей отвечать?

    — Я подумаю.

    — Маркиза изволит ждать ваше величество, — пришел сказать конюший.

    Король вздрогнул и заторопился.

    — Эта милая маркиза, — вскричал он, — поедем! Найди меня где-нибудь в стороне, ла Варенн; я дам тебе ответ. Ах, записка!

    Он опять прочел ее и бросил в огонь, повторяя:

    — Не надо никогда заставлять ждать дам.

    Через несколько минут он сидел на лошади, но прежде держал стремя маркизе, которую осыпал предупредительностью и нежными ласками, чтобы вознаградить, без сомнения, за неверность своего неисправимого ума.

    Король и Габриэль взяли с собой только конюшего и пажа. Генрих знал все перекрестки леса и охотился хорошо. Он прямо направился к охоте.

    Рюсто и Кир, эти славные собаки, напали на косулю и вместе с другими собаками рыскали по королевскому лесу. Генрих ехал прямо, Габриэль следовала за ним в некотором расстоянии. Конюший по правую его руку раздвигал ветви рогатиной. Генрих скоро встретил Крильона, который ждал пешком с охотничьим ружьем в руке, и закричал ему:

    — О, храбрый Крильон! Не прими короля за косулю.

    — Государь, какая приятная встреча! — вскричал Крильон, подбегая с распростертыми объятиями и веселым видом к своему королю.

    Генрих тотчас сошел с лошади. На луке седла лошади Крильона висели два фазана и заяц.

    — А, вот как ты истребляешь мою дичь! — сказал король.

    — Это не я, государь, я не сделал еще ни одного выстрела, это Эсперанс. Вот стрелок!

    — Он опустошит мои владения, — сказал король смеясь. — Где он? Я должен его похвалить.

    В ста шагах раздался выстрел.

    — Вот, — сказал Крильон, протянув руку в ту сторону, — прибавьте косулю к списку.

    Собаки замолкли. В чаще скоро показался человек, раздвигавший ветви одной рукой, а другой таща жертву. Это был Эсперанс, который при виде короля удивился и смутился. Крильон громко хохотал.

    — Маркиза, — сказал Генрих Габриэль, которая в эту минуту выехала на прогалину, — посмотрите, как обирают бедного короля.

    Эсперанс вскрикнул при виде своей прелестной приятельницы. Она уже послала ему обещанную улыбку. Она была румяна от радости; он был бледен. Все это волнение было приписано браконьерству.

    — Какой славный зверь, — сказал король, щупая косулю, — и какой жирный, несмотря на время года.

    — Я его убил для вашего величества, — отвечал Эсперанс.

    — Вот это хорошо, — возразил Генрих, — и вы съедите вашу долю, молодой человек. Пойдем, Крильон, я должен с тобой говорить.

    Обняв рукой шею Крильона, Генрих увел его за несколько шагов, оставив Эсперанса и Габриэль одних, друг против друга, в середине прогалины с ослепительно блестящей зеленью. В глазах конюшего и пажа, которые стояли в почтительном расстоянии, они могли, с трепещущим сердцем, но со всеми признаками самой церемонной вежливости, обменяться следующим разговором:

    — Здравствуйте, друг.

    — Здравствуйте, друг.

    — Вы здесь?

    — Я надеялся вас встретить.

    — Вы получили уже мою улыбку, не правда ли?

    — Она проникнула в мое сердце.

    — Нашим вторым условием было говорить с вами, когда я могу; теперь я могу; что же вы хотите, чтобы я вам сказала?

    — Всякое ваше слово — гармония, очаровывающая меня.

    — Потому что всякое мое слово говорит вам одно, не правда ли, Эсперанс?

    — Более или менее ясно, Габриэль.

    — Ну! будем откровенны, если вы непременно этого хотите. Я… вас… люблю…

    — О! — прошептал Эсперанс, закрыв глаза от огня этой обворожительной улыбки и приложив руки к сердцу, как будто оно было поражено пулей. — О, сжальтесь!

    Послышались шаги короля и Крильона.

    — Все равно, — говорил король, — ты подвергался слишком большой опасности, отправившись один арестовать самозванца Валуа в его лагере. Не делай этого в другой раз, я запрещаю тебе это.

    — Да, — сказал Крильон, — этот бедный ла Раме доставил бы мне много трудов, если б его пришлось брать силой посреди его людей. Но, повторяю вам, государь, я знал его слабую сторону и воспользовался ею, так что я овладел им без труда. В сущности это человек не злой.

    — Его слабую сторону! — сказала Габриэль, вмешиваясь в разговор, для того чтобы Эсперанс успел оправиться. — Скажите нам ее, месье де Крильон.

    — Э! э! это удивило бы короля, — сказал, лукаво смеясь, добрый кавалер.

    — Скажите, скажите, — просил Генрих.

    — Кавалер, — перебил Эсперанс, приложив палец к губам, — позвольте мне напомнить вам, что это тайна, которую вы поклялись уважать.

    — Да, да, черт побери, да, я этого не забуду!

    — К черту эти тайны! — сказал Генрих. — Я все-таки узнаю эту и скажу вам, маркиза.

    Вдруг в лесу послышались звуки рога.

    — Это кто-нибудь ко мне, — сказал король, — меня ищут… надо отвечать.

    Эсперанс протрубил точно так же. Скоро показался ла Варенн на огромной лошади, за ним ехал курьер.

    — К королю! — сказал ла Варенн, указывая курьеру на его величество.

    Генрих распечатал конверт и сказал холодно:

    — Ла Раме осужден на смерть.

    Эсперанс потупил голову с таким уважением, как будто дело шло о враге, достойном сострадания.

    — Ну, он это заслужил, — сказал Крильон, — пусть его повесят!

    — Я, кажется, имею честь говорить с господином Эсперансом? — сказал ла Варенн.

    — Точно так, — отвечал молодой человек.

    — Осужденный вас просит через турнелльского пристава получить позволение поговорить с ним в тюрьме.

    Эсперанс взглянул на короля, который слышал эти слова.

    — Разве он вас знает? — спросил Генрих с весьма естественным любопытством.

    — Да, да, он его знает! — вскричал кавалер, расхохотавшись. — Или, лучше сказать, знал, не правда ли, Эсперанс?

    Эсперанс сделал умоляющее движение рукой.

    — Хорошо, мы не будем больше ничего говорить, — прибавил Крильон.

    Эсперанс все ждал позволения короля.

    1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 221
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки