LoveRead.info » Книги » Приключение » Три мушкетера - Александр Дюма

Три мушкетера - Александр Дюма

Книгу Три мушкетера - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

495 0 00:53, 07-05-2019
Три мушкетера - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Три мушкетера - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

В настоящем издании представлен величайший авантюрно-приключенческий роман "Три мушкетера" - несчетное число раз экранизированная история дерзких похождений гасконца Д'Артаньяна, самая знаменитая книга блистательного французского романиста Александра Дюма.
    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 205
    Перейти на страницу:

    — К шхуне! — приказал Фельтон. — И гребите быстрее!

    Четыре матроса принялись грести, но море так сильно волновалось, что весла с трудом рассекали воду.

    Тем не менее беглецы удалялись от замка, а это было самое важное.

    Ночь была очень темная, и с лодки уже почти невозможно было различить берег, а тем более увидеть с берега лодку.

    Какая-то черная точка покачивалась на море.

    Это была шхуна.

    Пока четыре матроса изо всех сил гребли к ней, Фельтон распутал сначала веревку, а потом и платок, которым были связаны руки миледи.

    Высвободив ее руки, он зачерпнул морской воды и спрыснул ей лицо.

    Миледи вздохнула и открыла глаза.

    — Где я? — спросила она.

    — Вы спасены! — ответил молодой офицер.

    — О! Спасена! — воскликнула она. — Да, вот небо, вот море! Во??дух, которым я дышу, — воздух свободы… Ах!.. Благодарю вас, Фельтон, благодарю!

    Молодой человек прижал ее к своему сердцу.

    — Но что с моими руками? — удивилась миледи. — Мне их словно сдавили в тисках!

    Миледи подняла руки: кисти их действительно онемели и были покрыты синяками.

    — Увы! — вздохнул Фельтон, глядя на эти красивые руки и ласково качая головой.

    — Ах, это пустяки, пустяки! — воскликнула миледи. — Теперь я вспомнила!

    Миледи что-то поискала глазами вокруг себя.

    — Он тут, — успокоил ее Фельтон и ногой пододвинул к ней мешок с золотом.

    Они подплыли к шхуне. Вахтенный окликнул сидевших в лодке — с лодки ответили.

    — Что это за судно? — осведомилась миледи.

    — Шхуна, которую я для вас нанял.

    — Куда она меня доставит?

    — Куда вам будет угодно, лишь бы вы меня высадили в Портсмуте.

    — Что вы собираетесь делать в Портсмуте? — спросила миледи.

    — Исполнить приказания лорда Винтера, — с мрачной усмешкой ответил Фельтон.

    — Какие приказания?

    — Неужели вы не понимаете?

    — Нет. Объясните, прошу вас.

    — Не доверяя мне больше, он решил сам стеречь вас, а меня послал отвезти на подпись Бекингэму приказ о вашей ссылке.

    — Но если он вам не доверяет, как же он поручил вам доставить этот приказ?

    — Разве мне полагается знать, что я везу?

    — Это верно. И вы отправляетесь в Портсмут?

    — Мне надо торопиться: завтра двадцать третье число, и Бекингэм отплывает с флотом.

    — Он уезжает завтра? Куда?

    — В Ла-Рошель.

    — Он не должен ехать! — вскричала миледи, теряя свое обычное самообладание.

    — Будьте спокойны, — ответил Фельтон, — он не уедет.

    Миледи затрепетала от радости — она прочитала в сокровенной глубине сердца молодого человека: там была написана смерть Бекингэма.

    — Фельтон, ты велик, как Иуда Маккавей! Если ты умрешь, я умру вместе с тобой, — вот все, что я могу тебе сказать!

    — Тише! — напомнил ей Фельтон. — Мы подходим.

    В самом деле, лодка уже подходила к шхуне.

    Фельтон первый взобрался по трапу и пода миледи руку, а матросы поддержали ее, так как море было еще бурное.

    Минуту спустя они стояли на палубе.

    — Капитан, — сказал Фельтон, — вот особа, о которой я вам говорил и которую нужно здравой и невредимой доставить во Францию.

    — За тысячу пистолей, — отвечал капитан.

    — Я уже дал вам пятьсот.

    — Совершенно верно.

    — А вот остальные пятьсот, — вмешалась миледи, берясь за мешок с золотом.

    — Нет, — возразил капитан, — я никогда не изменяю своему слову, а я дал слово этому молодому человеку: остальные пятьсот причитаются мне по прибытии в Булонь.

    — А доберемся мы туда?

    — Здоровыми и невредимыми, — подтвердил капитан. — Это так же верно, как то, что меня зовут Джек Бутлер.

    — Так вот: если вы сдержите слово, я дам вам не пятьсот, а тысячу пистолей.

    — Ура, прекрасная дама! — вскричал капитан. — И пошли мне бог почаще таких пассажиров, как ваша милость!

    — А пока что, — сказал Фельтон, — доставьте нас в бухту… помните, в ту, относительно которой мы с вами уговорились.

    В ответ капитан приказал взять нужный курс, и около семи часов утра небольшое судно бросило якорь в указанной Фельтоном бухте.

    Во время этого переезда Фельтон все рассказал миледи: как он, вместо того чтобы отправиться в Лондон, нанял это судно, как он вернулся, как вскарабкался на стену, втыкая, по мере того как он поднимался, в расселины между камнями железные скобы и становясь на них, и как он наконец, добравшись до решетки окна, привязал веревочную лестницу. Остальное было известно миледи.

    Миледи же пыталась укрепить Фельтона в его замысле. Но с первых сказанных им слов она поняла, что молодого фанатика надо было скорее сдерживать, чем поощрять.

    Они условились, что миледи будет ждать Фельтона до десяти часов, а если в десять часов он не вернется, она тронется в путь. Тогда, в случае если он останется на свободе, они встретятся во Франции, в монастыре кармелиток в Бетюне.

    XXIX ЧТО ПРОИСХОДИЛО В ПОРТСМУТЕ 23 АВГУСТА 1628 ГОДА

    Фельтон простился с миледи, поцеловав ей руку, как прощается брат с сестрой, уходя на прогулку.

    С виду он казался спокойным, как всегда, только глаза его сверкали необыкновенным, словно лихорадочным блеском. Лицо его было бледнее, чем обычно, губы были плотно сжаты, а речь звучала коротко и отрывисто, изобличая клокотавшие в нем мрачные чувства.

    Пока он находился в лодке, отвозившей его с корабля на берег, он не отрываясь смотрел на миледи, которая, стоя на палубе, провожала его взглядом. Оба они уже почти не опасались погони: в комнату миледи никогда не входили раньше девяти часов, а от замка до Портсмута было три часа езды.

    Фельтон сошел на берег, взобрался по гребню холма на вершину утеса, в последний раз приветствовал миледи и повернул к городу.

    Дорога шла под уклон, и, когда Фельтон отошел шагов на сто, ему видна была уже только мачта шхуны.

    Он устремился по направлению к Портсмуту, башни и дома которого вставали перед ним, окутанные утренним туманом, приблизительно на расстоянии полумили.

    1 ... 171 172 173 174 175 176 177 178 179 ... 205
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки