LoveRead.info » Книги » Приключение » Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 6 - Александр Дюма

Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 6 - Александр Дюма

Книгу Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 6 - Александр Дюма читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

402 0 00:54, 07-05-2019
Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 6 - Александр Дюма
07 май 2019
Автор: Александр Дюма Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2008
0 0

Книга Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть 6 - Александр Дюма читать онлайн бесплатно без регистрации

Александр Дюма - знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла шестая, заключительная часть романа "Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя".
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95
    Перейти на страницу:

    – Монсеньор, что за чрезмерное преувеличение! А в вашей жизни чрезмерной была только храбрость!

    – Черт возьми, дорогой друг, это не храбрость, настоящая храбрость – это ехать за море навстречу цинге, дизентерии, саранче и отравленным стрелам, как мой предок Людовик Святой. Кстати, известно ли вам, что эти бездельники пользуются отравленными стрелами и посейчас? И потом, я об этом думаю уже очень давно. А вы знаете, если я хочу чего-нибудь, то хочу очень сильно.

    – Вы пожелали покинуть Венсен, монсеньор?

    – Да, и вы мне помогли в этом, друг мой; кстати, я оборачиваюсь во все стороны и не вижу моего старого приятеля Вогримо. Как он и что он?

    – Вогримо и доныне – почтительный слуга вашей светлости, – улыбнулся Атос.

    – У меня с собой для него сто пистолей, которые я привез как наследство. Мое завещание сделано.

    – Ах, монсеньор, монсеньор!

    – И вы понимаете, что если б увидели имя Гримо в моем завещании…

    Герцог расхохотался. Затем, обратившись к Раулю, который с начала этой беседы погрузился в раздумье, он произнес:

    – Молодой человек, я знаю, что здесь есть вино, именуемое, если не ошибаюсь, «Вувре»…

    Рауль торопливо вышел, чтобы распорядиться относительно угощения герцога. Бофор взял Атоса за руку и спросил:

    – Что вы хотите с ним делать?

    – Пока ничего, монсеньор.

    – Ах да, я знаю; со времени страсти короля к… Лавальер…

    – Да, монсеньор.

    – Значит, все это правда?.. Я, кажется, знавал ее некогда, эту маленькую прелестницу Лавальер. Впрочем, она, сколько помнится, не так уж хороша.

    – Вы правы, монсеньор, – согласился Атос.

    – Знаете ли, кого она мне чем-то напоминает?

    – Она напоминает кого-нибудь вашей светлости?

    – Она похожа на одну очень приятную юную девушку, мать которой жила возле рынка.

    – А-а! – кивнул Атос.

    – Хорошие времена! – добавил Бофор. – Да, Лавальер напоминает мне эту милую девушку.

    – У которой был сын, не так ли?

    – Кажется, да, – ответил герцог с той наивной беспечностью и великолепной забывчивостью, интонации которых передать невозможно. – А вот бедняга Рауль, он, бесспорно, ваш сын, не так ли?

    – Да, монсеньор, он, бесспорно, мой сын.

    – Бедный мальчик оскорблен королем и очень страдает.

    – Он делает нечто большее, монсеньор, он сдерживает порывы своей души.

    – И вы позволите ему тут закоснеть? Это нехорошо. Послушайте, дайте-ка его мне.

    – Я хочу его сохранить при себе, монсеньор. У меня только он один на всем свете, и пока он захочет оставаться со мной…

    – Хорошо, хорошо, – сказал герцог, – и все же я быстро привел бы его в чувство. Уверяю вас, он из того теста, из которого делаются маршалы Франции.

    – Возможно, монсеньор, но ведь маршалов Франции назначает король; Рауль же ничего не примет от короля.

    Беседа прервалась, так как в комнату возвратился Рауль. За ним шел Гримо, руки которого, еще твердые и уверенные, держали поднос со стаканами и бутылкой вина, столь любимого герцогом.

    Увидев того, кому он издавна покровительствовал, герцог воскликнул:

    – Гримо! Здравствуй, Гримо! Как поживаешь?

    Слуга отвесил низкий поклон, обрадованный не меньше своего знатного собеседника.

    – Вот и встретились два старинных приятеля! – улыбнулся герцог, энергично трепля по плечу Гримо.

    Гримо поклонился еще ниже и с еще более радостным выражением на лице, чем кланялся в первый раз.

    – Что я вижу, граф? Почему лишь один кубок?

    – Я могу пить с вашей светлостью только в том случае, если ваша светлость приглашает меня, – с благородной скромностью произнес граф де Ла Фер.

    – Черт возьми! Приказав принести один этот кубок, вы были правы: мы будем пить из него как братья по оружию. Пейте же, граф, пейте первым.

    – Окажите мне милость, – попросил Атос, тихонько отстраняя кубок.

    – Вы – чудеснейший друг, – ответил на это герцог.

    Он выпил и передал золотой кубок Атосу.

    – Но это еще не все, – продолжал он, – я еще не утолил жажды, и мне хочется воздать честь вот этому красивому мальчику, который стоит возле вас. Я приношу счастье, виконт, – обратился он к Раулю, – пожелайте чего-нибудь, когда будете пить из моего кубка, и черт меня побери, если ваше желание не исполнится.

    Он протянул кубок Раулю, который торопливо омочил в нем свои губы и так же торопливо сказал:

    – Я пожелал, монсеньор.

    Глаза его горели мрачным огнем, кровь прилила к щекам; он испугал Атоса своей улыбкой.

    – Чего же вы пожелали? – спросил герцог, откинувшись в кресле и передавая Гримо бутылку и вслед за тем кошелек.

    – Монсеньор, обещайте мне выполнить мое пожелание.

    – Разумеется, раз я сказал, то о чем же еще толковать.

    – Я пожелал, господин герцог, отправиться с вами в Джиджелли.

    Атос побледнел и не мог скрыть волнения. Герцог посмотрел на своего друга как бы затем, чтобы помочь ему отпарировать этот внезапный удар.

    – Это трудно, мой милый виконт, очень трудно, – добавил он не слишком уверенно.

    – Простите, монсеньор, я был нескромен, – произнес Рауль твердым голосом, – но поскольку вы сами предложили мне пожелать…

    – Пожелать покинуть меня, – молвил Атос.

    – О граф… неужели вы можете это подумать?

    – Черт возьми! – вскричал герцог. – В сущности, этот мальчуган прав. Что он будет здесь делать? Да он пропадет тут с горя!

    Рауль покраснел. Герцог, все более и более увлекаясь, между тем продолжал:

    – Война – разрушение; участвуя в ней, можно выиграть решительно все, потерять же только одно – жизнь. Ну что же, тем хуже!

    – То есть память, – живо вставил Рауль, – значит, тем лучше.

    Увидев, что Атос встал и открывает окно, Рауль раскаялся в своих столь необдуманно сказанных словах. Атос, несомненно, пытался скрыть свои тягостные переживания. Рауль бросился к графу, но Атос уже справился со своей печалью, и когда он снова вышел на свет, лицо его было спокойно и ясно.

    – Ну так как же, – спросил герцог, – едет он или не едет? Если едет, то будет моим адъютантом, будет мне сыном, граф.

    – Монсеньор! – воскликнул Рауль, отвешивая герцогу низкий поклон.

    – Монсеньор, – обратился к Бофору граф, – Рауль поступит, руководствуясь своими желаниями.

    – О нет, граф, я поступлю так, как вы того захотите, – произнес юноша.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 95
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки