LoveRead.info » Книги » Приключение » Ослокрады - Джеральд Даррелл

Ослокрады - Джеральд Даррелл

Книгу Ослокрады - Джеральд Даррелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

54 0 18:03, 24-12-2023
Ослокрады - Джеральд Даррелл
24 декабрь 2023

Книга Ослокрады - Джеральд Даррелл читать онлайн бесплатно без регистрации

В очередной книге Джеральд Даррелл, всемирно известный натуралист и писатель, выступает в несвойственной ему роли рассказчика веселых детских историй. Но и в этом случае в представленных в книге повестях животные являются главными героями. Веселые, добрые истории будут интересны не только детям, но и взрослым.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
    Перейти на страницу:
    понимаю, о чем ты говоришь, — из последних сил держалась Аманда.

    — Я говорю, — с расстановкой произнес генерал, — об ослах из деревни Каланеро, которых вы благополучно спрятали на Острове Гесперид.

    Дети в ужасе посмотрели друг на друга.

    — Как… как ты узнал об этом?! — ошарашенно спросила Аманда.

    Генерал отложил палитру и кисть, достал свою трубку и раскурил ее.

    — Помнишь, я тебе говорил, — сказал он, — что у меня есть источники информации, о которых не всем положено знать. Но на сей раз скажу. Мне об этом докладывал Простаки.

    — Простаки?! — воскликнули в один голос дети, не в силах поверить услышанному. — Не может быть! Он и говорить-то не умеет.

    — Еще как умеет, — сказал генерал. — Он страдает заиканием, но отнюдь не недостатком ума. Просто все такие болтуны, что никто не прервет свою речь, чтобы дать ему сказать слово. Он-то как раз любит поговорить, но никто ему не дает.

    — Бедняга, — медленно произнесла Аманда. — Мне никогда это не приходило в голову.

    — А вот я, — сказал генерал, — набрался терпения и выслушал его. С тех пор всякий раз, когда я садился писать, он приходил ко мне и рассказывал последние новости. Только не подумайте, что он вас выдал. Он думал, что я-то и являюсь автором всего этого заговора, — помнишь, ты ему сказала, что спросила у меня совета?

    — Да-да, — сказала Аманда. — Я спрашивала о похищении людей.

    — Должно быть, так, — сказал генерал. — Однако я не стал его разубеждать и с интересом выслушивал во всех подробностях, как шло развитие заговора.

    — Почему же ты не остановил нас?! — спросил Дэвид.

    — Мой милый мальчик, — сказал генерал, — вы с Амандой уже достаточно взрослые и рассудительные, чтобы самостоятельно устраивать свою жизнь. Если хотите впутаться в историю — это ваша проблема, а не моя. И уж поскольку вы пошли на то из самых благих побуждений, я абсолютно не видел смысла вмешиваться.

    — Так что ты, в таком случае, сказал инспектору? — допытывалась Аманда.

    — А, — сказал генерал, подув на трубку, — вот здесь я счел целесообразным небольшое вмешательство. Я понял, что вы стремились как можно меньше конфликтовать с законом, ибо вы собирались вернуть похищенных ослов. Но если бы вы выдвинули требование выкупа (что, я предполагал, станет вашим следующим шагом), тогда, боюсь, мне не удалось бы спасти вас от карающей силы закона. Вот я и предложил инспектору объявить о вознаграждении.

    — Какой же ты умница, папочка! — восторженно прошептала Аманда.

    — Я сам иногда поражаюсь собственному остроумию, — скромно сказал генерал.

    — А как, по-твоему, что нам теперь делать? — спросила Аманда.

    — Советую подождать до завтра, — сказал генерал, — а там уж сообщить, где находятся ослы, и требовать вознаграждения.

    Он вытряхнул трубку, постучав о край террасы, и замурлыкал под нос «Дорогу на Мандалэ».

    — Знаешь что, — сказал он Аманде, — я сам пойду на центральную площадь и посмотрю, как этот мэр будет расплачиваться. Я его не больше вашего люблю и не меньше вашего горю желанием помочь бедняге Яни.

    Глава девятая

    Вознаграждение

    После обеда дети отправились к Яни на последний военный совет.

    — По-моему, — сказал Дэвид, когда они с сестрой пробирались сквозь оливковую рощу, — этому Простаки нужно устроить головомойку.

    — Не надо, — решительно возразила Аманда. — В конце концов, он же только хотел помочь.

    — Да, но если бы отец не так понял, все бы провалилось, — напомнил Дэвид.

    — Не надо ему вообще ничего говорить, — решила Аманда. — Как бы ты сам себя чувствовал, если бы тебе всю жизнь хотелось поговорить, а тебя никто не слушал.

    — Так-то так, — неохотно согласился Дэвид, — но из-за таких, как он, рушатся самые первоклассные планы.

    Когда они сообщили обо всем Яни, он тоже сначала пришел в ужас, но затем взял сторону Аманды и согласился, что Простаки не стоит ничего говорить.

    — Теперь, — заявила Аманда, — на повестке дня вопрос о требовании вознаграждения. Я полагаю, что лучше всего объявить о местонахождении ослов сегодня вечером.

    — Ясно то, — сказал Дэвид, — что Яни в это впутывать не следует. Иначе мэр поймет, что он участвовал в похищении ослов. Мы сделаем все сами.

    — Правильно, — сказала Аманда, — около четырех часов пополудни поплывем на Остров Гесперид и… найдем там ослов. Вот будет сюрприз!

    — Точно, — сказал Дэвид. — К тому времени, когда мы вернемся в деревню с новостями, все будут отдыхать после трудового дня.

    — Интересно, какая будет реакция жителей? — задумалась Аманда.

    — Ты не представляешь себе, как они будут благодарны, — сказал возбужденный Яни. — По-моему, они только сейчас поняли, как им нужны ослы.

    — Но не думаю, чтобы у мэра в доме нашлось двадцать тысяч драхм, — продолжал он. — Это значит, что ему придется ехать за деньгами в Мелиссу, то есть раньше чем завтра мы все равно вознаграждения не получим.

    — Какая разница? — махнула рукой Аманда. — Не важно когда: сегодня или завтра.

    — Да, но как бы он не передумал за ночь, — предположил Дэвид.

    — Он в любом случае не сможет поехать вечером в Мелиссу, — сказал Яни. — Банк-то будет закрыт.

    Дэвид вздохнул и нахмурился.

    — Другого выхода нет, — сказал он. — Придется рискнуть.

    На следующий день Яни и Простаки, хорошенько потрудившись до четырех пополудни, легли отдыхать, а в это время Аманда и Дэвид нырнули в теплую синюю воду и поплыли на Остров Гесперид.

    — Обрати внимание, — сказала Аманда, — отряхнув мокрые волосы и взглянув на ослов и маленького пони, — как они хорошо выглядят: отдых явно пошел им на пользу.

    — Да, конечно, — сказал Дэвид. — Они были бы счастливы, если бы им предоставляли ежегодный отпуск.

    — То есть если бы их раз в год перевозили на Остров Гесперид? — спросила Аманда.

    — Вот-вот, — сказал Дэвид. — Устроить здесь что-то вроде летнего лагеря для ослов.

    — Неплохая идея, — подумав, улыбнулась Аманда, — не сомневаюсь, что сельчане на это пойдут.

    — Значит, так, — вернулся к реальности Дэвид. — Теперь твоя задача — плыть назад и со всех ног бежать в деревню. Как раз в это время мэр, по обыкновению, просыпается и требует первую чашку кофе. Остальные жители тоже уже немного отдохнули. Чем драматичнее ты сообщишь о находке, тем лучше. И, ради Бога, не вздумай хихикать.

    — Я не хихикаю, — сурово сказала Аманда.

    — Хихикаешь, хихикаешь. Беспрестанно хихикаешь.

    — Я не хихикаю, — повторила Аманда. — Я смеюсь.

    — В общем, как бы ты это ни называла, чтоб этого не было, — закончил разговор Дэвид.

    Похлопав пони по гладкому заду, Аманда сбежала вниз по каменным ступеням и нырнула. Чтобы произвести впечатление сильного волнения, она

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 64
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки