Наследник из Калькутты - Роберт Александрович Штильмарк
Книгу Наследник из Калькутты - Роберт Александрович Штильмарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
88 0 09:04, 18-04-2023Книга Наследник из Калькутты - Роберт Александрович Штильмарк читать онлайн бесплатно без регистрации
Действие приключенческого романа разворачивается в XVIII веке. Пиратское судно под командованием капитана Бернардито захватывает в Индийском океане Фредрика Райленда, наследника виконтского титула Ченсфилд, который едет в Англию из Калькутты, и его невесту Эмили Гарди. После кораблекрушения капитан Бернардито и Райленд оказываются на необитаемом острове, а Джакомо Грелли, помощник Бернардито, присваивает документы Райленда и под его именем отправляется в Англию. Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, Африка, Северная Америка. Сменяются персонажи: английские луддиты, итальянские иезуиты, испанские инквизиторы, пираты, работорговцы, африканские негры и американские индейцы… В борьбе с кознями врагов и в стремлении к восстановлению справедливости герои становятся участниками невероятных приключений. Фантастическое переплетение сюжетных линий и почти детективные ходы, схватки на суше и на море не смогут оставить читателя равнодушным. Для широкого круга читателей.
Падре каноник
Падре — отец; каноник — священник католической церкви, часто направляемый в качестве воспитателя и надзирателя в монастырские пансионы, приюты, школы и богатые семьи. — Прим. ред.
Импрессарио
Предприниматель, устроитель концертов, зрелищ и т. д. — Прим. ред.
Мост Вздохов
Один из четырехсот венецианских мостов; служил переходом в темницу. — Прим. ред.
Плюмаж
Украшение из птичьих перьев на парадных головных уборах высших военных и придворных чинов в Европе XVII–XIX веков. — Прим. ред.
Скуди
Большая серебряная монета, принятая в разных итальянских государствах XVIII века. В разное время ее достоинство колебалось от полутора до двух рублей золотом.
Опустошительная война
Семилетняя война 1756–1763 годов. — Прим. ред.
Маркитанты
Торговцы съестными припасами и предметами солдатского обихода, сопровождавшие армию в походах. — Прим. ред.
Дифферент
Разность осадки носа и кормы корабля. — Прим. ред.
Брандскугели
Зажигательные снаряды. — Прим. ред.
Жан‑Жак Руссо
Руссо Жан‑Жак (1712–1778) — великий французский мыслитель, просветитель, демократ, сочинения которого сыграли большую роль в идеологической подготовке Французской буржуазной революции XVIII века. — Прим. ред.
Лета, Аид, Харон, Стикс
Все образы заимствованы здесь из древнегреческой мифологии: Лета — река забвения, черная река в подземном царстве мертвых Аиде; Стикс — покрытая вечным мраком река, по которой перевозчик Харон переправляет на своей ладье души покойников на тот свет. — Прим. ред.
Requiescat in расе
Покойтесь с миром (лат.).
«Et pacem bellum finit»
«Мир венчает войну» (лат.).
Арбалет
Усовершенствованный лук, с ложей и прикладом; в России назывался самострелом. — Прим. ред.
Идальго
В Средние века мелкопоместное испанское рыцарство, позднее — мелкое обедневшее дворянство. — Прим. ред.
Коррехидор
Городской голова и начальник городской стражи.
Альгвазилы
Солдаты стражи, полиция.
Тонзура
Выбритый кружок на макушке у католического духовенства, знак их отречения от мирских интересов. — Прим. ред.
Коррида
Состязание тореадоров, бой быков. — Прим. ред.
Минорка
Остров в Балеарском архипелаге (Средиземное море). — Прим. ред.
Заир
Принятое у европейцев в XVIII веке название реки Конго. — Прим. ред.
Regimini militantis Ecclesiae
Устав священного воинства (лат.).
Возрождение ордена иезуитов
Это и произошло в 1814 году. Папская булла Пия VII восстановила орден иезуитов.
Скарабеи, камеи, геммы
Геммы — резные, часто полудрагоценные камни с врезанными художественными изображениями; камеи — резные камни с выпуклыми изображениями; скарабей — священный, почитаемый в Древнем Египте жук, изображения которого делались из золота и драгоценных камней. — Прим. ред.
Audentes fortuna juvat
Дерзким помогает счастье (лат.).
Age quod agis
Что делаешь — делай (скорее) (лат.).
Ad majorem Dei gloriam
К вящей славе Божией — девиз ордена иезуитов.
Фатализм
Религиозно-мистическое мировоззрение, вера в неотвратимую, предопределенную судьбу, рок, «божью волю»; обрекает людей на пассивность, покорность, смирение. — Прим. ред.
Томас Гарнет и Гай Фокс
Организаторы католического «порохового заговора» в 1605 году. Взрыв парламента, подготовленный католической оппозицией, был предотвращен, когда бочки с порохом уже находились в подвалах здания. Гай Фокс, схваченный при попытке поджечь фитиль, был казнен. До середины XIX века в Лондоне существовал обычай в день покушения, 5 ноября, проносить по улицам и сжигать на площади соломенное чучело Гая Фокса.
Меннингтрийский бык
Город Меннингтри славился в Англии очень крупной породой рогатого скота. — Прим. ред.
Карабин Фергюссона
В ходе Войны за независимость английских колоний в Америке майор британских войск Фергюссон изобрел в 1776 году новый тип карабина, который по тому времени считался скорострельным. — Прим. ред.
«Хау ду ю ду, мистер Блеквуд?» — «Вери уэлл, мистер Лорн!»
«Как поживаете, мистер Блеквуд?» — «Очень хорошо, мистер Лорн!» (англ.)
Шенкель
Обращенная к лошади часть ноги всадника, от колена до щиколотки. — Прим. ред.
Casus belli
Повод для войны (лат.).
Томпион
Известный английский часовой мастер.
Аргус
В древнегреческой мифологии многоглазый великан, неусыпный сторож, убитый Гермесом.
«Et pacem bellum finit»
«Мир венчает войну» (лат.). — Прим. ред.
Эрл
Графский титул в Англии, восходит к эпохе норманнского завоевания.
Георг Роджер Кларк
Историческое лицо, подполковник, впоследствии генерал, организатор так называемого «великого западного похода» во время Войны за независимость американских штатов. — Прим. ред.
Вампум
Особый пояс или связка бус; служил у индейцев символическим знаком власти, своеобразным «летописным» документом и отчасти денежной единицей.
Квакеры и методисты
Пуританские религиозные сектанты в Англии; многие из них бежали в Америку от религиозных преследований; устав секты методистов был более демократичным; к этой секте принадлежали многие крестьяне и ремесленники.
«Дух»
«Духами» в Англии XVIII века назывались дельцы, занимавшиеся кражей и покупкой детей для перепродажи их в долговое рабство на плантационные хозяйства или предприятия в колониях. Это отвратительное ремесло было незаконным, но в некоторых графствах оно негласно поощрялось.
Сахем
Выборный старейшина, вождь; он распоряжается всей хозяйственной жизнью и внутренними делами племени. — Прим. ред.
Ирокезы
На языке алгонкинского племени гуронов слово «ирокезы» означает «настоящие гадюки».
Главные женщины племён
Еще в XVIII столетии у многих племен североамериканских индейцев женщины были душой всех советов, «вершителями мира и войн». — Прим. ред.
Война в Канаде
Речь идет о Семилетней войне 1756–1763 годов, во время которой разгорелась ожесточенная борьба между Францией и Англией за колониальные владения в Америке, результатом поражения Франции в этой колониальной войне была потеря французами Канады и части Луизианы; Канада объявлена британским владением с 1763 года.
Меннониты
Члены протестантской религиозной секты; проповедуют суровое и беспрекословное исполнение библейских
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Валентина04 июль 13:25
Большое спасибо за интересную тему. Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ...
Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
-
Наталья По01 июль 10:12
Ужасный перевод:(...
Аркадия - Эрин Дум
-
Вика29 июнь 21:56
Какая хрень с первых строк. У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ...
Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
