LoveRead.info » Книги » Приключение » Орден Прометея - Одран Нюктэ

Орден Прометея - Одран Нюктэ

Книгу Орден Прометея - Одран Нюктэ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

43 0 18:01, 17-04-2023
Орден Прометея - Одран Нюктэ
17 апрель 2023

Книга Орден Прометея - Одран Нюктэ читать онлайн бесплатно без регистрации

Небольшая фэнтезийная повесть об иных краях. Мрачное средневековье. Город раздирают конфликты. За власть борются несколько группировок. Прочтите и узнайте, кто победит.

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
    Перейти на страницу:
    почему бы вам самому не съездить?

    – Как я могу бросить больных? Кто их будет лечить? Нет, я не в состоянии… Берешься?..

    – Попробую. Вернусь через десять дней. Устроит? Мне бы еще денег сверх – на еду, на дорогу…

    – Я человек небогатый, вот все, что у меня есть, – признался доктор Хехт, вытряхивая из кошелька последние кругляшки золота с заметно пообточенными краями, что их сильно обесценивало.

    – Гм. Попробую, – согласился Иоаким, но сбережения врача не тронул, взял только сумму, необходимую для покупки.

    Иоаким шел вверх по холму и пробовал сложить в уме наброски речи-отчета. Ничего стОящего не получалось. В самом, деле, участие в засекреченном предприятии закончилось ничем. Выгоды во всем этом балагане, совершенном прошлой ночью, Иоаким не видел. Бред какой-то. Простоял тупо на входе в замок. Просидел в коморке дежурного офицера. Выслушал все предписания, но Берн провел его не в залу, где Ротмунд беседовал с Лазарем, а прямо в личные покои.

    – Если что – я здесь, – многозначительно пробасил Берн, прикрывая дверь за оглянувшимся Иоакимом.

    Иоаким напрягся, внутренне готовый к отражению нападения, прищурился, пытаясь разглядеть полутемную, освещенную одной неяркой лампой, комнату. Окно с тяжелой плотной занавесью, стол, два стула, конторка, комод, кровать. Около кровати – еще один столик. На нем – ларец. Все скромно, полное отсутствие украшений. Полы деревянные, чистые, натертые песком. Где же хозяин? Дверь в помещение открывалась наружу. Иоаким видел засовы и цепи по ту сторону. С удивлением обнаружил их и изнутри. Узкая, неприметная тень, помедлив, сдвинулась из самого темного угла, вышла в тусклый свет лампы.

    – Рад тебя видеть. Присаживайся. Есть будешь?

    – Ээээ… да, – Иоаким ошалел от своей наглости, усаживаясь за стол, не позабыв, однако, следить за перемещениями Юлиуса по комнате.

    Ротмунд позвонил в колокольчик, отдал распоряжения Сэржу и, пока тот отсутствовал, поставил стул на приличное расстояние от гостя, сел, стал спокойно ждать, смежив веки, будто подремывая. Иоаким не нарушал молчания. Сэрж, в своей обычной манере – неряшливо-полушутейно, сервировал стол, радующий простой и сытной пищей. Утолив голод незатейливым горячим мясным супом, румяной булкой, Иоаким заговорил, отвергая вино и притягивая тарелку с фруктами:

    – Не слышу вопросов 'Как там ночь прошла? Все ли живы-здоровы?'

    Иоаким не подумал, как жутко-захватывающи распахнувшиеся очи графа Ульша, алые, прозрачные, внимательные. Чуть не поперхнулся. Не только от пронзительного взгляда, но и от последовавших слов:

    – Не задаю вопросов, потому что знаю ответы. Я видел все сам, потому что присутствовал, был рядом всю ту ночь.

    – Мать честнАя, но не в роли трупа мертвопоклонника, я надеюсь?!

    Юлиус беззвучно рассмеялся. В вырезе рта на мгновение сверкнули острые зубы.

    Иоаким выжал еще пару ругательств.

    – И что же я здесь сижу? Тогда полная бессмыслица было мне являться в замок ради доклада.

    – Не ради доклада – ради награды.

    – Но я ничего такого не совершил! Более того – и этому вы свидетельствовать не можете – я раскрыт. Инквизиция знает о подмене.

    – Это пустяк. Даже к лучшему.

    – Да ты не верил мне! Ты думал, я не сумею выполнить поручение?!

    – Я боялся другого, – покачал головой Юлиус, и серые волосы мягкими прядями упали на лицо, прочерченное глубокими морщинами. Ощущение старости собеседника только сейчас поразило Иоакима. – Невинные, ненужные жертвы – это дорого.

    – Ага. А меня ведь чуть не убили! И как раз таки без лишних свидетелей!

    Оба понимали пустоту нападок. Рыцарь сменил тему:

    – Я видел лютню у тебя в котомке прошлым утром, там, на задворках. Играешь?

    – Нет, для красоты ношу! – Иоаким покопался в вещах, достал инструмент хорошей хюльской работы, настроил, взял аккорд. Сам того не ожидая, разразился балладой.

    Песня о мертвом короле.

    Возвращался король из далекой страны,

    Одержавши немало побед.

    Наш король заболел, он устал от войны,

    Стал он хмур, стал он стар, стал он сед.

    Притомилось и войско, и ропщет народ,

    А война та неслыханно сколько идет.

    Меж сражений и битв наш король возмужал,

    И на золоте ел, и на каменьях спал.

    Видит край он родной, и дома, и сады;

    Королевский дворец – за холмом.

    Видит – скачет навстречу им конь без узды,

    Едет маленький мальчик верхом.

    'Что стряслось?' – вопрошает мальчишку король,

    Сердце сжалось от чувства беды.

    'Все прекрасно, о, мой благородный король!' -

    И унесся прочь конь без узды.

    В гору путь, двор шумит…

    Вдруг мрачнеют счастливые лица:

    Пыль столбом – впереди по дороге спешит

    Им навстречу младая девица.

    'Что случилось?' – нахмурился было король,

    Губы бледные мелко дрожат.

    'Все в порядке, о, мой знаменитый король!' -

    И со смехом умчалась назад.

    Вот король и цвет рыцарства всходят на холм.

    Слышен бой барабанов и труб медный звон.

    Даль туманом покрыта, не видно ни зги:

    Ни дворца, ни садов, ни солдат, ни страны…

    Только кто поднимается с той стороны?..

    'Кто там? Эй, отзовись!' – слабо крикнул король.

    И ответа себе он не ждал -

    Из тумана на лошади, черной как смоль,

    Им навстречу он сам выезжал.

    И растаял туман, и увидел король,

    Что напрасно он шел, возвращался домой:

    Во главе павшей армии, сам неживой,

    В царство мертвых въезжал наш бесславный король.

    – Хорошо, – покивал Ротмунд, улыбнулся, вслушавшись в слова и мелодию. – Все верно… 'во главе павшей армии…' А я вот здесь задержался, неловко как-то…

    Сощурив глаза, спросил:

    – Когда дань с меня соберешь уроками?

    – Это срочно?

    – Если нам с тобой не по пути – то да: я ухожу завтра из Города прочь.

    – Я пойду в Лот-Лореан, мне доктор заказал купить посеребренные инструменты.

    – Тогда не по пути: я через южные ворота.

    – И куда?..

    – Пока не знаю. Ветер подскажет.

    Без предупреждения, элегантно, был совершен выпад. И раз – фрукт в ладони Иоакима распался на половинки. И два – клинки зазвенели, скрещенные. На 'три' в комнату влетел Берн, остановился на пороге, мотая головой, – отродясь такого не случалось.

    – Все хорошо, о, мой доблестный комендант, – мы упражняемся во владении оружием, – успокоил его Ротмунд, выбивая меч Криега из рук Иоакима.

    – Аааа… ну, тогда, ладно… – с сомнением в голосе протянул Берн и вышел.

    Иоаким оставался в стенах замка до следующего вечера. Уроки перемежались застольем, беседой. Ночь он провел в помещении стражи. На утро – еще занятие, заключительное.

    – Эх, жаль, что только три, – пожалел Иоаким, тяжело дыша, отдыхая после занятия. – Впервые встретил такого мастера!

    – Просто на большее у нас не хватило бы времени, – справедливо рассудил граф Ротмунд, убирая меч в ножны. – Мастерство – дело времени. Его у меня было предостаточно.

    Иоаким что-то вспомнил:

    – У меня

    1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 43
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки