LoveRead.info » Книги » Приключение » Морские истории - Борис Степанович Житков

Морские истории - Борис Степанович Житков

Книгу Морские истории - Борис Степанович Житков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

231 0 15:00, 31-10-2022

Книга Морские истории - Борис Степанович Житков читать онлайн бесплатно без регистрации

В печатном издании аннотация отсутствует. _____ Борис Житков был в кругосветном плавании, пересек три океана и хорошо знает о жизни и труде на море. В этих морских рассказах говориться о настоящем мужестве, воле, истинной храбрости моряков. «Морские истории» — первая его книга. Первые рассказы, вошедшие в этот сборник, увидели свет в 1925 году.

Из сети

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
    Перейти на страницу:
    плечо, держу ли я пароход на курсе. Через пять минут он сунул мне папиросу в рот:

    — На, кури!

    И сам поднес спичку. Он стал ходить по мостику.

    Я заметил, что он задерживается иногда подолгу в правом углу.

    Наконец я увидел, что он запрокидывает голову, а вот швырнул за борт бутылку.

    «Что за плавучий кабак, — думал я, — рулевой с папироской, а вахтенный штурман пьет на мостике прямо из горлышка!»

    Я на минуту огляделся по сторонам: капитана уже не было.

    Помощник подошел ко мне и над самым ухом сказал:

    — Как же тебе не говорилось про сто рублей? — От него сильно разило вином. — Все равно получишь все.

    Но в это время на мостик поднялся капитан. Я слышал, как помощник его спросил:

    — Так вы говорите — еще упал? А вон штиль какой стоит! Могут и сутки-другие пройти.

    Я понял, что они говорят про барометр. Мне слепил глаза свет из компаса, и я не видел впереди ничего, кроме ночи, но знал, что должен уж открыться Тендровский маяк. Он горит на конце низкой песчаной косы. Она тянется почти прямо на юг, сотни на полторы кило-метров. Кроме кордонов пограничной стражи, ничего нет на этом песке. Редкий рыбак забредет сюда в это время года.

    — Дайте-ка мне бинокль, — услыхал я голос капитана. — Верно, верно — это Тендровский.

    И я услышал, как зазвонил телеграф в машине. Машина сбавила ход и теперь еле слышно ворчала внизу.

    — Право! — скомандовал капитан. Он подошел к компасу. — Еще право! Так! Так и держи.

    Мы шли теперь малым ходом на юг, то есть вдоль Тендровской косы.

    — Огни гасите, — сказал капитан.

    Они с помощником ушли в штурманскую рубку. И до меня через открытую дверь долетели слова:

    — Именно, именно этим часом на вашей вахте, так и запишите… Нет, вашей рукой должно быть записано в журнале: загорелся подшипник, коренной подшипник. — Это говорил капитан. — Теперь старшего механика ко мне с машинным журналом.

    Через две минуты механик был здесь.

    — Принесли машинный журнал? — слышал я капитана из штурманской. — Пишите: загорелся подшипник. Что-о? Струсил? Пиши, а то полетишь у меня за борт… Нет, не я должен, твоей рукой должно быть написано. Писать! Ага, то-то! Покажи! Ты что же это написал? Ах ты…

    Механик быстро сбежал с трапа, как скатился. Я слышал, как капитан треснул журналом о стол, точно выстрел.

    — А, черт! Помарок же делать нельзя!

    Я уже давно отстоял свои два часа — часа три я уже стоял у штурвала.

    — Ты отдохни, — сказал помощник. — Я постою. А ко мне пришли второго.

    Я пошел вызывать второго штурмана на мостик. Он был грек, черный, как жук, маленький, на кривых ножках. Он вскочил с койки и затараторил куда-то мне через плечо, как будто кто еще за мной стоял. Я даже не мог понять: по-русски это или по-гречески?

    — Ой, голубчик, она ж лопнет сейчас, маты папайя[15], лопнет наша барка. Я уже не могу терпеть больше! — Он закрыл глаза и замотал головой. Я думал, она у него отлетит. — А, дьяволос! Когда же берег? Не знаешь? Я тоже не знаю, никто не знает. Хорошее дело. Ай, нет! Дело очень хорошее, очень-очень-очень может выйти хорошее дело. Ай, только надо берег, скорее берег! Ма, давай берег скорей! — Он'топтался на месте. — Давай, давай!

    Но тут резкий свисток с мостика и крик:

    — Спирка!

    Спирка замахал руками и, как был, в брюках и сетке на голое тело, покатился по палубе. Таких шулеров я видел в севастопольских бильярдных.

    В кубрике все спали. Только двое под лампой дулись в затрепанные карты. В жестяном чайнике нашелся холодный чай. Я потянул из носика и пошел на палубу посидеть.

    Тендровский маяк слабо мерцал направо за кормой. С мостика было слышно, как галдел грек и как покрикивал старший помощник:

    — Ты правь, Спирка, а не махай руками. Держись хоть за штурвал, обезьяна!

    Из кочегарского кубрика протопали четверо — смена. И через минуту испанец сидел со мной рядом.

    — Я бил их, механик тоже их бил. Они не могут кидать уголь, они не могут держать пар. Это не кочегары, это…

    Я перебил его:

    — Ты знаешь, куда мы идем?

    — Нет. — Испанец стал глядеть по сторонам, как будто можно было увидеть.

    — И я не знаю. — И я ударил его кулаком по колену. — Понимаешь ты: это кабак плывет по морю. Кабак, — ну, таверна, или как по-вашему?

    В тот же миг я вдруг отчетливо вспомнил треугольник из красных огней на молу на мачте, когда мы выходили, — штормовое предупреждение. Закрыл глаза на минуту и вспомнил, что вверх острием висели огни, — шторм с юго-запада.

    — Ты дурак, и я дурак, — говорил я. — Ведь это корыто развалится, это ж песок, склеенный слюнями. Как он от хода не рассыплется в порошок!

    — Я не можно никогда… — Испанец встал.

    Встал и я. И тут заметил, что пароход чуть покачивает на зыби.

    Зыбь шла с правого борта, шла к юго-западу. Но ветра еще не было. Зыбь шла с моря, оттуда, где работала уже погода.

    — Хозе, — сказал я испанцу на ухо. — Ты смотри за шлюпками с правого борта, вон за теми, а я здесь. Они могут удрать и нас бросить, — я говорю про начальство. Капитан, механики, помощники…

    Нет, Хозе ничего не понял.

    — Хозе! Сядь здесь и смотри, чтобы не подходили к шлюпкам. И сейчас же скажи мне. Я буду здесь

    Но Хозе хотелось пить. Я сказал, что принесу ему целый чайник воды.

    Когда я вышел с чайником на палубу, уже махал з воду порывистый, бойкий ветерок. Он наскакивал, отступал, пробегал дальше. И вдруг задуло. С мостика помощник свистел и кричал, чтобы я шел на руль. Там были уже капитан и оба помощника. Машина все так же работала малым ходом. Я оглянулся с мостика вдаль, назад, — Тендровского маяка уже не было видно.

    Я взялся за штурвал, — курс был тот же: на юг.

    — Лево! — крикнул капитан.

    Я сильно положил руль. Пароход покатился влево, и теперь мы шли прямо на восток, то есть прямехонько в берег, в ту песчаную косу, которую и днем-то за полкилометра иной раз не увидишь.

    — Спирка! — крикнул капитан греку. — Пошел на лот! Пошел, не болтать мне!

    Кто-то поднялся на мостик; я услышал, как он крикнул через ветер:

    — Надо ходу больше, мы воду не успеваем качать!

    — Вон отсюда! — крикнул капитан.

    Зыбь теперь поддавала в корму справа. Я боялся, что каждую минуту может лопнуть пополам

    1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 72
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки