LoveRead.info » Книги » Приключение » Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов

Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов

Книгу Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

166 0 23:01, 29-06-2024

Книга Элеонора Аквитанская. Королева с львиным сердцем - Евгений Викторович Старшов читать онлайн бесплатно без регистрации

Королеву Элеонору, или Алиенору, Аквитанскую часто сравнивают с Еленой Прекрасной. Отчасти это справедливо, отчасти – просто умаляет таланты и заслуги этой выдающейся женщины. В ней изумительным образом сочетались трезвомыслие политика и безграничная страстность. Она была прекрасной матерью одним детям, но дурной – по различным причинам – другим. Элеонора бестрепетно отправилась в крестовый поход со своим первым мужем – королем Франции Людовиком VII, а ради своей любви, оскорбленная вторым мужем – королем Англии Генрихом II, поставила на карту целостность государства. Наконец, она воспитала самого знаменитого короля английского Средневековья – Ричарда Львиное Сердце. О судьбе этой необыкновенной женщины рассказывает очередная книга серии.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 96
    Перейти на страницу:
    что, мол, сыну графа подобает прислуживать сыну короля…

    Но вернемся пока в Аквитанию. Элеонора тут же провела череду празднеств, продолжавшихся долее Троицы: на Пасху были собраны вассалы и духовенство, шли рыцарские турниры. В качестве популярной меры Элеонора от имени сына сложила с Аквитании все недоимки, что вызвало полный восторг. В День св. Троицы произошло венчание Ричарда на герцогство, состоявшее в формальной церемонии назначения его аббатом монастыря Сент-Илер-де-Пуатье (т. е. святого Иллария Пуатевинского). Иоанном, епископом Пуатье, и Бернардом, епископом Бордо, ему были вручены символические копье и знамя. Затем в Лиможе в соборе Св. Стефана юного герцога облачили в шелковую тунику и торжественно вручили местную реликвию – кольцо св. Валерии, знаменовавшее мистическое обручение нового владыки со своим государством. Затем Ричарда увенчали диадемой, вручили рыцарские шпоры и меч, после чего он присягнул на Евангелии. По завершении торжественной мессы вновь были празднества – турниры, представления и т. д., завершавшиеся закладкой Ричардом первого камня в будущий собор Св. Августина. После этого сын с матерью отправились в большое путешествие по Аквитании, объезжая вассалов.

    Двор юного герцога стал полным подобием двора его матери. Роджер Хауденский неодобрительно ворчал в своей хронике: «Он привлекал их отовсюду, певцов и жонглеров; выпрашивал и покупал льстивые их песни ради славы своего имени. Пели они о нем на улицах и площадях, и говорилось везде, что нет больше такого принца на свете».

    Жизнеописание трубадура Арнаута Даниэля приводит такой забавный факт из истории трубадуров Ричарда – правда, более позднего времени, когда тот уже был королем: «И вот довелось ему как-то оказаться при дворе короля Ричарда Английского. И когда был он при этом дворе, некий другой жонглер бросил ему вызов, утверждая, что у него-то самого рифмы куда изысканней, чем у Арнаута. Арнаут почел это за издевку. Тогда, избрав судьей короля, каждый из них выставил перед ним своего коня и побился с другим об заклад, что сочинит песню лучше, чем другой. Король запер каждого из них в разные комнаты, и такая Арнаута одолела в одиночестве скука, что он двух слов связать не мог, а жонглер, тот песню свою сложил легко и быстро. Было им на это дано десять дней, и вот уж через пять предстояло королю вынести свое суждение. Жонглер спросил Арнаута, готов ли он, и тот ответил, что да, уже, мол, три дня как все закончил, а на самом-то деле у него и в мыслях еще ничего не было. Всю ночь напролет распевал свою песню жонглер, чтобы получше ее заучить. Арнаут же решил над ним подшутить. И вот, когда снова наступила ночь, жонглер стал опять распевать свою кансону, а Арнаут – старательно ее запоминать, и слова, и напев. И когда предстали они перед королем, эн Арнаут сказал, что хочет исполнить свою кансону и запел песню, сложенную жонглером. Услышав его, жонглер взглянул на него в упор и заявил, что сам сочинил эту кансону. Король спросил их, как это могло случиться, и жонглер взмолился, чтобы король дознался правду. Король тогда спросил у эн Арнаута, как же все произошло, и тот ему поведал. Очень развеселился король – так пришлась ему по сердцу эта шутка. Коней вернули владельцам, и король к тому же еще богато одарил их».

    Поющий трубадур. Гравюра XIX в.

    Ранее уже было сказано, что Ричард и сам прекрасно сочинял – как писал в XVI в. Жан де Нострдам, брат известного астролога: «Ричард… часто слышал песни провансальских пиитов, которые… пели их на родном провансальском языке, от коего он испытывал величайшее наслаждение и того языка ради провожал досуг за стихосложением и услаждался чтением прекрасных романов». Однако от него сохранились лишь два полных произведения, оба на пуатевинском диалекте старофранцузского языка, хотя у первого существует и провансальская версия[46]; оба поздние и оба – политического характера. Приведем их здесь, воспользовавшись случаем. Первая, канцона или сирвента, предположительно, адресована сестре, Марии Шампанской, создана во время его заточения в австро-германском плену 1192–1194 гг., однако не ранее 1193 г., т. к. он упоминает о нападении Филиппа-Августа на свои французские владения, и скорее даже в 1194 г., ибо он упоминает две зимы в плену:

             Поскольку речи пленного напор

             не свойствен, как и речи тех, кто хвор,

             пусть песнь утешно вступит в разговор.

             Друзьям, не шлющим выкупа, позор!

             Мне из-за тех, кто на дары не скор,

             быть две зимы в плену.

             Пусть знает каждый в Англии сеньор,

             в Анжу, в Гаскони, словом, весь мой двор,

             что я их безотказный кредитор,

             что мной тюремный отперт бы запор

             и нищим был, скажу им не в укор, —

             а я еще в плену.

             У пленных и у мертвых, искони

             известно, нет ни друга, ни родни.

             Я брошен. Злата и сребра ни-ни,

             все ждут. Но будут – даже извини

             я их – обвинены они одни,

             коль я умру в плену.

             Сеньор мой вверг страну в раздор, сродни

             чему раздор в душе. Меж нас грызни

             не должно быть, по слову клятв: они

             обоими давались в оны дни.

             Но вырвусь скоро я из западни,

             не век мне быть в плену.

             Сестра графиня! Бог, вам давший все

             дары да будет милостив к красе,

             у коей я в плену.

    Второе произведение – сирвента с попреками Дофину Оверньскому и его кузену графу Ги, фактически предавшим его во время войны с французским королем, нарушив клятву:

             Дофину и графу Ги,

             Вам – чтоб от схватки сторон

             Вы меньший несли урон —

             Хочу я вправить мозги:

             Нас связывал договор,

             Однако с недавних пор

             Ваш образец – Изенгрин[47]

             Не только в смысле седин.

             Пустились со мной в торги,

             Едва лишь узнав, что звон

             Монет не проник в Шинон

             И влезла казна в долги;

             Используете раздор,

             Чтоб сделать новый побор:

             По-вашему, Ваш господин —

             Скупец и маменькин сын.

             Предпримете ль Вы шаги,

             Чтоб был Иссуар[48] отмщен?

             Собран ли ваш батальон?

             Пускай мы ныне враги,

             Прощаю вам Ваш позор,

             Ведь Ричард не любит ссор

             И в бой во

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 96
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    2. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    3. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки