LoveRead.info » Книги » Приключение » Доктор Проктор и его машина времени - Ю Несбе

Доктор Проктор и его машина времени - Ю Несбе

Книгу Доктор Проктор и его машина времени - Ю Несбе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

410 0 10:46, 10-05-2019
Доктор Проктор и его машина времени - Ю Несбе
10 май 2019
Автор: Ю Несбе Жанр: Книги / Приключение Год публикации: 2013
+1 1

Книга Доктор Проктор и его машина времени - Ю Несбе читать онлайн бесплатно без регистрации

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, то знаете, что его хлебом не корми, только дай изобрести что-нибудь безумное (в хорошем смысле). Если вы уже знакомы с Лисе, то знаете, что у нее очень мало друзей. Гово-ря по совести, у нее лишь один друг - Булле из дома напротив. Если вы уже знакомы с Булле, то знаете, что это самый мелкий, самый рыжий, самый шустрый и самый неунывающий мальчишка во вселенной. Ах да, еще самый веснушчатый! А если вы с ними не знакомы, то это ничего, познакомиться не поздно и сейчас, когда вся троица вот-вот влипнет в историю. Точнее, в Историю. И не влипнет, а окунется, потому что так уж устроена машина времени док-тора Проктора. Заодно вам представится редкая возможность узнать, почему на самом деле Наполеон проиграл битву при Ватерлоо, за что на самом деле хотели казнить Жанну Д'Арк и откуда на самом деле взялась идея Эйфелевой башни в Париже. Держитесь крепче, головокружительные гонки во времени начинаются! Впервые на русском языке!
    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:

    И пока они стояли в растерянности и в солнечных лучах, падающих на мостовую среди высоких парижских домов, они услышали веселое цоканье лошадиных копыт и скрип деревянных колес. Они обернулись. Из-за угла вывернула каурая лошадка с большими черными шорами на глазах, и показался экипаж. Кучер на козлах чуть покачивался и, похоже, дремал. Тканевое пальто, мешки под глазами, на голове изъеденная молью шляпа, черная и длинная, как печная труба.

    — Поедем? — зычно спросил он и зевнул.

    — Как по заказу! — воскликнул профессор. — Поедем!

    Они открыли дверцу, вошли в карету, и экипаж тут же тронулся.

    Внутри было два сиденья и четыре места, причем одно было уже занято, так что извозчик и правда прибыл как по заказу. Шляпа незнакомца была надвинута на глаза, и он, казалось, крепко спал, потому что слегка покачивался в такт движению.

    — Странно, — сказала Лисе.

    — Что странно? — спросил профессор.

    — Извозчик не спросил, куда нам ехать.

    — Элементарно, — презрительно усмехнулся Булле. — Он должен сначала отвезти первого пассажира.

    — Но у нас мало времени! — сказала Лисе. — Давайте разбудим его, спросим, не будет ли он возражать, если мы сначала поедем в Пастилию.

    Профессор покачал головой:

    — Боюсь, это не поможет, Лисе. Пена к этому времени уже исчезнет.

    Они обдумывали это некоторое время, и только лошадиные копыта цокали о мостовую, словно отбивая ритм медленного танца.

    — Здесь была Распа, — сказала Лисе. — В толпе. Вы ее видели?

    — Нет, — сказал доктор Проктор. — Но это меня не удивляет.

    — Как? — сказали Булле и Лисе и удивленно посмотрели на профессора.

    — Я предполагал, что она отправится за вами в Париж, — вздохнул он.

    — Предполагал? — крикнули Булле и Лисе (да, сразу оба, хором).

    — Да. Я послал вас в ее магазин с почтовой маркой нарочно, чтобы она догадалась, что я путешествую во времени, что я сумел реализовать наше общее изобретение. Я знал: как только она поймет это, сразу разыщет меня, чтобы обманом отнять изобретение. Однажды она уже пробовала сделать это, когда была моим ассистентом здесь, в Париже.

    — Обманом отнять у вас изобретение? Зачем же тогда вы хотели, чтобы она появилась здесь?

    — Затем, что у меня кончилось мыло времени, — сказал профессор. — А запасов в той банке, что хранилась у меня в подвале, хватило бы на то, чтобы вы сю-да попали, но не на возвращение всех троих. Распа — единственный человек в мире, который умеет делать это мыло. Одним словом, она мне была нужна здесь.

    — Почему же тогда вы просто не послали Распе открытку с просьбой прибыть сюда? — спросил Булле.

    Профессор снова вздохнул.

    — Распа по доброй воле ни за что не согласилась бы спасти меня. Она меня ненавидит.

    — Почему?

    Доктор Проктор почесал лоб:

    — Как раз над этим я долго думал, но до сих пор не знаю. Я никогда не посягал на ее право считаться изобретателем мыла.

    — Но… — начал Булле, — как вы угадали, что мы проговоримся про поездку в Париж?

    Профессор криво усмехнулся:

    — Во-первых, я знал, что Распа сама все поймет, когда увидит марку и открытку. Во-вторых, ты, Булле, большой мастер на многое, но не лучший специалист по хранению секретов, правда?

    Лисе закашлялась.

    — М-да, — сказал Булле и усмехнулся.

    — Но что мы будем делать сейчас? — сказала Лисе. — Как нам найти Распу и получить у нее мыло времени?

    — Легко, — сказал профессор. — Найти ее вообще не проблема.

    — Как?

    — Вы ведь не думаете, что извозчик приехал сюда случайно?

    Доктор Проктор кивнул в сторону спящего пассажира. Потом показал вниз. Булле и Лисе проследили за его взглядом. И увидели высунувшуюся из-под полы пальто деревянную ногу с роликовым коньком.

    Глава 17. Где Жюльет?

    Экипаж катился по улицам Парижа. Сидевшие в нем Булле, Лисе и доктор Проктор смотрели в упор на своего странного попутчика.

    — Вот оно что… — прозвучал хриплый голос из-под шляпы. — Значит, поэтому ты захотел вернуть меня, Виктор? Для того, чтобы я сделала побольше мыла времени для тебя и этих сопляков?

    Шляпа оказалась сдвинута на затылок, и горящие глаза Распы впились в лицо доктора Проктора.

    — Да, конечно, — сказал доктор Проктор.

    — Да, конечно! — прохрипела Распа и швырнула шляпу на пол. — Потому что я не была для тебя никем другим, Виктор? Только жалким мыловаром?

    — Вовсе нет! — Профессор удивленно наморщил лоб. — Ты была прекрасным мыловаром. Самым лучшим мыловаром!

    — И все же только мыловаром! И никогда… никогда… — Голос Распы задрожал. — И никогда никем другим!

    — Что это значит, Распа?

    Она уставилась на доктора Проктора, грудь ее вздымалась и опадала.

    — Ничего, — сказала она простуженным голосом. — А теперь, Виктор, ты думаешь, что она ждет тебя в пансионе «Пом фри», эта… эта… Жюльет МаргарЭн! — Последние два слова она прошипела, как змея.

    Булле переводил взгляд с Распы на доктора Проктора и обратно. Он не совсем понимал, что происходит, но непохоже, чтобы профессор, вообще-то весьма сообразительный, понимал больше.

    Только у Лисе был вид человека, который догадался, о чем речь. Во всяком случае, она наклонилась к Распе и спросила:

    — Ну а где же Жюльет?

    Распа вытаращила густо подведенные глаза и захрипела, как осипший ворон:

    — Почему я должна рассказывать вам об этом?

    — Знаешь, Распа… — угрожающе сказал доктор Проктор, но та перебила его:

    — Не беспокойся, Виктор. Она получит то, что заслужила. Забудь эту женщину, она никогда ничего не значила для тебя, эта ведьма.

    — Ведьма… Ой! — Профессор вскочил и стукнулся головой о потолок. — Никто не имеет права называть женщину, которую я люблю, ведьмой!

    — Послушай, Виктор! — засмеялась Распа. — Мужчина в твоем возрасте не должен так распаляться. Подумай о своем сердце.

    — У меня оно, во всяком случае, есть, — рассердился доктор Проктор. — А у тебя… у тебя… — На его профессорском лице появились большие слезы. — А у тебя только большой холодный мозг!

    — Распа, где Жюльет? — повторила Лисе. — Она отправилась в прошлое, да? Ты увидела ее следы по мылу?

    Распа издала глубокий вздох:

    — Я не знаю, сколько мыла у вас осталось, но, если осталось сколько-нибудь, советую использовать его, чтобы вернуться в свое время. Во всяком случае, я собираюсь поступить именно так.

    1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 48
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки