LoveRead.info » Книги » Приключение » Умирающие и воскресающие боги - Евгений Викторович Старшов

Умирающие и воскресающие боги - Евгений Викторович Старшов

Книгу Умирающие и воскресающие боги - Евгений Викторович Старшов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

123 0 22:00, 20-11-2024

Книга Умирающие и воскресающие боги - Евгений Викторович Старшов читать онлайн бесплатно без регистрации

Идея умирающего и воскресающего бога стара как мир. Ну или почти. Она ведет свои истоки, по крайней мере, с той самой поры, как древний человек, добыв мамонта и удовлетворив ряд насущных потребностей, сытый и уставший, предался размышлениям, глядя на природу. Волей-неволей в процессе размышления над тем, что все «хорошо весьма», он не мог не сделать страшный и довольно нелицеприятный для себя вывод: окружающий мир в меру постоянен, изменяясь циклически, а вот он-то сам, думающий… Несчастья, войны, старость и смерть уносят всех. Круговорот явлений природы и элементарный страх выпасть из него – такова основа идеи смерти и воскрешения…

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 119
    Перейти на страницу:

    За Демостратом слово. Предлагает он

    Отправить флот в Сицилию, а женщины

    Вопят и пляшут: “Ай, ай, ай, Адонис мой!”

    Набор в Закинфе предлагает Демострат,

    А женщины на крыше скачут пьяные:

    “Увы, увы, Адонис!” Так-то женщины

    Перекричали горбуна негодного.

    Вот каково оно, злонравье женское!»

    (407–418)

    Афиней тоже приводит забавную цитату из Дифила:

    Зато сейчас иду я прямо в блудный дом,

    Там девки нынче празднуют Адонии —

    Вот там-то мы набьем и зоб и пазуху!

    («Пир мудрецов», VII, 39)

    И еще пересказ того же автора: «Дифил пишет в “Тесее”, что однажды во время празднества Адоний три самосские девушки за выпивкой играли в загадки; и была им предложена загадка: что на свете всего сильнее? Одна сказала: “железо”, и привела доказательство: оно все режет, копает и на все годится. Ее ответ одобрили, и это побудило вторую девушку сказать, что гораздо сильнее кузнец: в своей работе он и самое твердое железо гнет, размягчает и делает с ним все что угодно. Третья же девушка ответила, что сильнее всего на свете мужской уд, потому что даже кузнеца, как бы тот ни причитал, дрючат им в зад» («Пир мудрецов», Х, 74).

    Венера и Адонис. Художник Ф. Гойя

    Но критика – удел мужей возвышенных, а кликушество – «серых» женщин. Александрийская поэзия оставила нам несколько замечательных произведений, обрисовывающих как само празднество, так и его осмысление. Первым бесценным источником для нас является XV идиллия Феокрита Сиракузского (Косского; 300–260 гг. до н. э.) «Сиракузянки», известная также как «Женщины на празднике Адониса». Феокрит побывал в 60‐е гг. III в. до н. э. при александрийском дворе и наблюдал празднование Адоний в поистине государственном масштабе. Приведем наиболее существенные фрагменты; особо интересен приводимый Феокритом в этой идиллии гимн Адонису, точнее – ежегодная погребальная песня, показывающая нам опять же интереснейшую непосредственную зарисовку древнеалександрийской народной религиозной жизни (не исключено, что на последний день празднеств выпадало состязание певиц):

    Горго:

    …Вместе пойдем мы с тобою в палаты царя Птолемея,

    Праздник Адониса там. Говорят, что по воле царицы

    Все там разубрано пышно…

    Праксиноя:

    …Смотри, перед нами

    Конницы царской отряд…

    Горго:

    Ну же, вперед, Праксиноя! Гляди, что ковров разноцветных!

    Ах, как легки, как прелестны! Как будто богини их ткали!

    Праксиноя:

    Мощная дева Афина! Каких же ткачей это дело?

    Кто они, те мастера, что узоры для них начертили?

    Люди стоят, как живые, и кружатся, будто бы живы,

    Словно не вытканы. Ах, до чего ж человек хитроумен!

    Там – вот так диво для глаз – возлежит на серебряном ложе

    Он, у кого на губах чуть первый пушок золотится,

    Трижды любимый Адонис, любимый и в тьме Ахеронта…

    Горго:

    …Во славу Адониса песню

    Хочет пропеть уроженка Аргоса, искусная в пенье,

    Та, что и в прошлом году погребальную песню всех лучше

    Спела, и нынче, наверно, споет. Она уж готова.

    Певица:

    О госпожа, ты, что любишь душою и Голг, и Идалий,

    Эрика горный обрыв, Афродита, венчанная златом!

    Друга Адониса снова из вечных глубин Ахеронта

    После двенадцати лун привели легконогие оры.

    Медленней движетесь, оры благие, вы прочих бессмертных;

    Людям желанны вы все же за то, что дары им несете.

    О Дионея Киприда! Из тленного тела к бессмертью

    Ты воззвала Беренику, как нам повествует сказанье,

    Каплю за каплей вливая амброзии сладкой ей в сердце.

    Ныне ж во славу тебя, многохрамной и многоименной,

    Дочь Береники сама, Арсиноя, Елене подобна,

    Пышно Адониса чтит и его осыпает дарами.

    Вот золотые плоды, что деревьев вершины приносят;

    Вот словно сад расцветает в серебряной пышной корзине;

    С мирром душистым сирийским сосуды стоят золотые;

    Кушаний много на блюдах – их стряпали женщины долго,

    Сладкие соки цветов с белоснежной мешая мукою;

    Эти – на сладком меду, а иные – на масле душистом.

    Все здесь животные есть, и все здесь крылатые птицы.

    Вот и зеленая сень, занавешена нежным анисом,

    Ввысь вознеслась; а над нею летают малютки эроты,

    Словно птенцы соловьев, что, порхая от веточки к ветке,

    В кущах высоких дерев упражняют некрепкие крылья.

    Золота сколько, резьбы! Из слоновой точеные кости

    Мощные Зевса орлы виночерпия юного держат.

    Сверху пурпурный покров, что зовется «нежней сновиденья», —

    Так их в Милете зовут, и самосцы зовут скотоводы.

    Рядом с престолом твоим красавца Адониса место:

    Это – Киприды престол, здесь сидит Адонис румяный.

    Он девятнадцати лет иль осмьнадцати, твой новобрачный.

    Нежен его поцелуй – пушком обросли его губы.

    Ныне, Киприда, ликуй, обладай своим мужем любимым!

    Завтра же ранней зарей, по росе мы, все вместе собравшись,

    К волнам его понесем, заливающим пеною берег.

    Волосы с плачем размечем и, с плеч одеянья спустивши,

    Груди свои обнажив, зальемся пронзительной песней.

    Ты лишь один, полубог, что являешься к нам и нисходишь

    В мрак Ахеронта опять, ты один, – даже сам Агамемнон

    Доли такой не стяжал, ни Аянт, что во гневе был страшен,

    Также ни старший из тех двадцати, что родила Гекуба,

    Или Патрокл, или Пирр, что домой из-под Трои вернулся,

    В древнюю пору лапифы иль Девкалиона потомки,

    Иль Пелопидов семья, иль Аргоса сила – пеласги.

    Милостив будь к нам, Адонис, в грядущем году благосклонен.

    Дорог приход твой нам был, будет дорог, когда ты вернешься.

    Комментируя обычай александрийских гречанок праздновать Адонии, «с плеч одеянья спустивши, груди свои обнажив», Шарль Пикар пишет: «Кажется, что особенность, отличающая амазонок, то, что они обнажали одну грудь (отсюда предание, что вторая отрезана, так как ее не видно), является упрощенным, существенно измененным соответствием одного из критских обычаев – здесь при жертвоприношениях женщины обнажали свою грудь полностью… На изображении на ойнохойе из Мальи мы видим… голую женщину с раздвинутыми ногами. То, что нам сегодня кажется таким бесстыдным, обнаруживается также и в многочисленных

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 119
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки