LoveRead.info » Книги » Приключение » Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл

Книгу Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

51 0 18:06, 28-02-2026
Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл
28 февраль 2026

Книга Шторм Шарпа - Бернард Корнуэлл читать онлайн бесплатно без регистрации

Зима 1813 года. Британская армия под командованием герцога Веллингтона преодолела Пиренеи и вторглась на территорию Франции. Пока войска готовятся к осаде неприступной крепости Байонна, Шарп получает секретное поручение от Веллингтона. Ему предстоит сопровождать адмирала Чейза и помочь Королевскому флоту в дерзкой и технически сложной операции прямо под носом у французов.

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
    Перейти на страницу:
    неистовым дождем.

    — Ветер сменился на западный, — мрачно заметил капитан Криттенден.

    — Зима во Франции, — весело отозвался сэр Джоэл. — Хорошо хоть, что снег не идет.

    Стук копыт во дворе заставил всех выжидающе посмотреть на кухонную дверь, которая открылась, явив румяное, доброе лицо сэра Роуленда Хилла.

    — А, сэр Джоэл! — произнес он. — Я принес вам добрые вести!

    — Наполеон сдался? — спросил сэр Джоэл.

    — Увы, нет, но меня заверили, что мост в Вильфранке будет восстановлен к завтрашнему дню.

    — Завтра?!

    — Лодки уже на месте, и сейчас укладывают дорожный настил. Его светлость прислал сообщение, заверяя, что вы можете безопасно вернуться в его штаб-квартиру.

    — Это чертовски быстро! — воскликнул сэр Джоэл.

    Шарп вздрогнул, зная, что Роуленд Хилл не выносит сквернословия, даже мягкого «черт», но Хилл пропустил слово мимо ушей, лишь слегка нахмурившись.

    — И впрямь быстро, сэр Джоэл! Но наши инженеры могут быть волшебниками, когда нужда заставляет.

    — Я непременно поблагодарю их завтра, — сказал сэр Джоэл. — Вы сопроводите нас, Шарп?

    — Шарп нужен мне здесь, — сказал Хилл. Он снял треуголку и стряхнул с нее воду. — Не то чтобы мы ждали неприятностей. Этот дождь должен удержать маршала Сульта дома. Низина, должно быть, уже превратилась в трясину! Войскам там не пройти, а транспортировка артиллерии и вовсе гиблое дело.

    — Вас это тоже удержит дома, сэр Роуленд, — заметил сэр Джоэл.

    — О, мы скоро выступим, — радостно сказал Хилл. — У его светлости будет план, как вырваться отсюда.

    Сэр Джоэл, который был важной частью этого плана, сумел промолчать, вместо этого вежливо предложив генералу бокал вина.

    — Рановато для меня, — отказался Хилл. — Но я должен ответить на запрос его светлости касательно вас, сэр Джоэл. Могу я передать, что вы будете у него завтра к вечеру?

    — Разумеется, сэр Роуленд.

    — В таком случае, может быть, вы окажете мне честь отужинать со мной сегодня вечером? Вы и ваш флаг-капитан?

    — Почтем за честь, — ответил сэр Джоэл.

    — Честь будет моей, — сказал Хилл, надевая влажную шляпу обратно на голову, затем замер и прислушался, прежде чем поспешить к окну, открыть его и снова прислушаться. — Слышите? — спросил он.

    Они прислушались, и Шарпу показалось, что он уловил отдаленный рокот, похожий на гром где-то очень далеко.

    — Это не пушечная стрельба, — неуверенно произнес он.

    — И не гром, — сказал Хилл, нахмурившись. — Впервые мы услышали это пару дней назад.

    — Слишком затяжной звук для грома, — вставил сэр Джоэл.

    — В Байонне есть пара мостов через Нив, — пояснил Хилл, — и оба деревянные. Этот звук издают тяжелые фургоны, переезжающие мосты. Я почти не верил этому объяснению, но местный священник, славный малый, уверяет меня, что источник шума именно таков. Большой воз с сеном, говорит он, звучит точь-в-точь как раскаты грома.

    — Что-то многовато сена, — заметил сэр Джоэл, все еще вслушиваясь в гул.

    — Двенадцатифунтовки весят по несколько тонн каждая, — вставил Шарп.

    — Именно! — обрадовался Хилл. — Они снова перемещают пушки. Но куда? Они могут перебрасывать их на эту сторону Нива, но даже при этом я не могу поверить, что Сульт планирует атаку на нас.

    — Нет? — мягко спросил сэр Джоэл.

    — Ему крепко досталось на западном берегу, — сказал Хилл, закрывая окно, — так зачем ему идти сюда, чтобы получить добавки? Нет, я думаю, месье Сульт усвоил урок. Вероятно, он возвращает вчерашние пушки на позиции во внешних укреплениях. Итак! Жду вас к ужину сегодня, сэр Джоэл. Майор Шарп знает, где меня найти. Скажем, в шесть часов?

    — В четыре склянки, — довольно отозвался сэр Джоэл.

    — Четыре склянки? — переспросил сэр Роуленд.

    — Собачья вахта, сэр, — пробормотал капитан Криттенден.

    — Когда-нибудь я пойму вас, морячков, — с улыбкой сказал Хилл, затем поморщился в предвкушении дождя. — До вечера, джентльмены. — И он нырнул в ветер и непогоду.

    — Вам нужно знать одну вещь о Папаше Хилле, — сказал Шарп.

    — Папаше? — переспросил сэр Джоэл.

    — Это такое прозвище, — пояснил Шарп. — Солдаты его любят.

    — И что же это за такая вещь, — спросил сэр Джоэл, — которую я должен о нём знать?

    — Он совершенно не выносит ругани, — сказал Шарп.

    — Ну, твою то мать! — воскликнул сэр Джоэл. — Что за солдат, который не сквернословит?

    — Не сквернословит, — подтвердил Шарп, — хотя ходят слухи, что он в сердцах произнёс «черт» в битве при Талавере.

    — Почему?

    — Его застала врасплох неожиданная французская атака.

    Капитан Криттенден поднял руку.

    — А может быть, нас тоже застанут врасплох? — Он приложил ладонь к уху, и Шарп услышал глухой рокочущий звук, пробивающийся сквозь шум ветра и дождя. — Либо они перевозят уйму сена, либо это снова движутся пушки. Как далеко до города?

    — Три, четыре мили? — предположил Шарп.

    — Полагаете, звук разносится так далеко? — с сомнением спросил Криттенден.

    — Запросто! — вмешался сэр Джоэл. — Помнишь того лягушачьего торговца, которого мы захватили у Азорских островов? Мы услышали вопли капитанской жены более чем за четыре мили! Только это и выдало его нам!

    — На море звук разносится дальше, сэр, — заметил Криттенден.

    — Этот ублюдок задавал своей жене настоящую порку, — пояснил сэр Джоэл Шарпу, — так что в наказание мы выпороли его самого, пока жена не взмолилась, чтобы мы прекратили. Никогда не пойму женщин. Что вез этот мерзавец? Помнишь, Дэвид?

    — Рис, индиго и ром, — ответил Криттенден.

    — Что принесло нам кругленькую сумму призовых. Так зачем ублюдки перемещают пушки, Шарп?

    — Вероятно, генерал Хилл прав, сэр. Должно быть, они сняли двенадцатифунтовки с земляных укреплений вокруг города, чтобы провести вчерашнюю атаку, а теперь возвращают их обратно.

    — Звучит разумно, полагаю, — неохотно согласился сэр Джоэл. Он оглядел свой мундир, чье великолепие изрядно поубавилось из-за грязи. — Как полагаете, эта добрая женщина может привести в порядок мой мундир, — спросил он Шарпа, — перед ужином с благочестивым сэром Роулендом?

    — Я спрошу ее, — сказал Шарп. — А если для нее найдется монета, то ответ точно будет положительным.

    Шарп договорился с хозяйкой, а затем отправился проверить постой своего батальона.

    Грохот на севере продолжался, и

    1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    2. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    3. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки